素洛春光潋滟平千重媚脸初生。凌波罗袜势轻轻烟笼日照,珠翠半分明
风引宝衣疑欲舞,鸾回凤翥堪惊也知心许恐无成。陈王辞赋千载有声名!
这首词是专咏洛神(甄宓)的。上片写洛神(甄宓)妩媚的姿态下爿写甄宓与曹植的恋情。整首词语言芊绵温丽写景抒情,融为一体其凭吊凄凉之意,蕴含其中深得咏史之体裁。
⑴“素洛”句:春咣笼罩着明净清澈的洛水水波轻轻荡漾。素:累净形容水清澈。洛:水名今河南洛河。潋滟(liànyàn):水波荡漾的样子
⑵千重媚臉:写洛神(甄宓)千娇百媚的美丽面容。参见《洛神赋》的描写
⑶凌波:径行于水波之上。
⑷鸳回凤翥:鸾鸟回旋凤凰飞翔。翥(zhù):向上飞。写洛神(甄宓)的姿态。参见《洛神赋》的描写。
⑸心许:心愿恐无成:恐怕不能成功,指曹植追慕洛神(甄宓)之事
⑹陈王辞赋:指曹植的《洛神赋》,专为洛神(甄宓)而作陈王,指陈思王即曹植。辞赋指《洛神赋》。
春光笼罩着明净清澈、微波荡漾的洛水千娇百媚的面容初次显露出来。像在水波上行走步履轻盈。烟雾笼罩着日光(洛神)佩戴的珠宝首饰也不太明亮。微风吹动(洛神)的衣裳疑以在跳舞,好像鸾凤回旋飞翔惊心动魄也知道心愿恐怕不能成功,但曹植的《洛神赋》却是千古名篇。
临江仙·素洛春光潋滟平
烟笼日照珠翠半分明。
陈王辞赋千载有声名!
这首词是专咏洛神(甄宓)的。上片写洛神(甄宓)妩媚的姿态下片寫甄宓与曹植的恋情。整首词语言芊绵温丽写景抒情,融为一体其凭吊凄凉之意,蕴含其中深得咏史之体裁。 ⑴“素洛”句:春光籠罩着明净清澈的洛水水波轻轻荡漾。素:累净形容水清澈。洛:水名今河南洛河。潋滟(liànyàn):水波荡漾的样子 ⑵千重媚脸:写洛神(甄宓)千娇百媚的美丽面容。参见《洛神赋》的描写 ⑶凌波:径行于水波之上。 ⑷鸳回凤翥:鸾鸟回旋凤凰飞翔。翥(zhù):向上飞。写洛神(甄宓)的姿态。参见《洛神赋》的描写。 ⑸心许:心愿。恐无成:恐怕不能成功,指曹植追慕洛神(甄宓)之事。 ⑹陈王辞赋:指曹植的《洛神赋》,专为洛神(甄宓)而作。陈王,指陈思王,即曹植。辞赋,指《洛神赋》。
|