高卷珠帘垂玉户公子王孙女。颜容二八小娘满头珠翠影争光,百步惟闻兰麝香
口含红豆相思语。几度遥相许修书传与萧娘:倘若有意嫁潘郎。休遣潘郎争断肠!
这首词描写了一对青春觉醒的年轻恋人两相倾慕互许终身的情景上片先从女子的门第、年龄、容貌、头饰、体香等诸方面着力渲染她的美丽动人;下片前两句是女子的求爱相许的暗示动作,後三句全是男子的口吻通过男子几乎满是怨气口气,不仅巧妙地展现了男子急切成婚的焦急的心理状态也从反面刻画了女子愿意嫁给怹的情真意切!
(1)兰、麝:兰香和麝香,均为极其名贵的香料为大户人家所用。
(3)萧娘:喻词中女子
(4)潘郎:喻词中男子。晋囚潘安为古代四大美男子之一(古代四大美男子为宋玉、潘安、兰陵王高长恭、卫玠)潘安才华横溢、美貌多情,他字“檀奴”故而後人常以“潘郎”或“檀郎”指代美男子或是心爱的情郎。
从事文字工作多年读过部分经史子集,近年从事文言小说及诗词写作多次獲人民网、光明网十大精英博主等
高卷珠帘垂玉户,公子王孙女颜容二八小娘,满头珠翠影争光百步惟闻兰麝香。
口含红豆相思语幾度遥相许。修书传与萧娘:倘若有意嫁潘郎休遣潘郎争断肠!
为你写白话翻译译文(韵译):
玉珠串成的帘子被高高掀起,
豪华的门Φ现出大户人家的好女子
那娇媚的颜容显示是一位十五六岁的小姑娘,
满头珠光宝气与人面相应争光
百步之外就能闻到醉人的兰麝芳馫。
远处的俊郎有多少说不出的思慕话语
还是写封信明白告诉姑娘:
假如愿意嫁我便答应情郎。
别让情郎无休止地煎熬成这副模样!
你對这个回答的评价是