翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢。

竹枝子·罗幌尘生《敦煌曲子词》罗幌尘生,帡帏悄悄,笙篁无绪理。恨小郎游荡经年,不施红粉镜台前,只是焚香祷祝天。垂珠泪滴,点点滴成斑。待伊来即共伊言须妀往来段却颠。该词描... 竹枝子·罗幌尘生《敦煌曲子词》罗幌尘生,帡帏悄悄,笙篁无绪理。恨小郎游荡经年,不施红粉镜台前,只是焚香祷祝天。垂珠泪滴,点点滴成斑。待伊来即共伊言须改往来段却颠。该词描写了一位丈夫在外“游荡经年”而自己被抛撒在家的女子她“笙簧无绪理”,也“不施红粉镜台前只是焚香祷祝天”,她暗自伤心落泪经过痛苦的折磨,终于下定决心等丈夫回来劝其“须妀往来段(断)却颠”。

窗上的罗纱落尘埃帘子不动,笙篁无心拨弄心中只恨郎去多年无音信,素面对着镜中人只把香儿焚,佛来念祈祷早日归。泪水无声流点滴染衣衫。只等君来与尔言改掉旧习共欢颜!

你对这个回答的评价是?

本词的大概内容是:主人公要遠行对自己的另一半发誓爱情至死不渝,并发誓早日归来一起团聚。由于当时敦煌正处在丝绸之路上从故乡千里而来的商旅和征夫數不胜数,而主人公就是其中的一个这首通俗的词表达的大概就是这样的意思,体现了男女之间热烈的爱恋

你对这个回答的评价是

调笑令·罗袖【唐】王建罗袖,罗袖,暗舞春风已旧。遥看歌舞玉楼,好日新妆坐愁。愁坐,愁坐,一世虚生虚过!这首宫词描写宫女罗袖舞蹈不知日月已悄然流逝。慨歎其大好时光只是化妆... 调笑令·罗袖
罗袖罗袖,暗舞春风已旧遥看歌舞玉楼,好日新妆坐愁愁坐,愁坐一世虚生虚过!

这首宫词描写宫女罗袖舞蹈,不知日月已悄然流逝慨叹其大好时光只是化妆后闲坐闲愁,一辈子就这样虚度了

丝罗长袖啊,丝罗长袖在暗夜丅、在春风中舞动,已然陈旧遥望歌舞升平的华美楼阁,在晴好的日子里新扮饰好妆容只是含愁默坐。

含愁默坐啊含愁默坐,这一輩子就这样徒然地活着、空虚地度过了!

你对这个回答的评价是

罗袖啊罗袖,稀里糊涂跳舞的岁月已经过去了远远的看那座唱歌跳舞嘚华丽酒楼。

那些美好的时光都浪费在化妆后的闲坐闲愁里一辈子就这样虚度了。

你对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐