翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢

赠韩子高【南朝】陈文帝(陈蒨)昔闻周小史今歌月下人。玉尘手不别羊车市若空。谁愁两雄并金貂应让侬!这是一首男同诗歌,歌颂圣洁唯美的同性之恋这是陳文帝写给韩子高的短诗... 赠韩子高
【南朝】陈文帝(陈蒨)
昔闻周小史,今歌月下人
玉尘手不别,羊车市若空
谁愁两雄并?金貂应让儂!

这是一首男同诗歌歌颂圣洁唯美的同性之恋。

这是陈文帝写给韩子高的短诗在他还是临川王的时候遇见了这个美少年,一见如故成为他的宠臣和爱人,还许诺让他当史上第一个男皇后但终归为世俗所不容,陈文帝还因为韩子高错杀了王司马一族,导致后来的迋朝覆灭陈文帝弥留之际,也是韩子高日夜陪伴他死后,韩子高也被冤死也算是可歌可泣了。

(1)周小史:晋朝美男子他生于西晉中期二六九年,比潘安小二十岁左右《情史》有载:魏晋佳人有二,指潘安、周小史周小史堪称唯美派的最高代表。在他的传闻里没有帝王将相的瓜葛,没有世俗浊流的侵犯纯情美丽,自然天成是我国千百年来俊美少年宝库中的一块极为完美的宝玉。对他的描述却又怎能一个美字了得?


(2)月下人:指韩子高即作者陈文帝的美男皇后。
(3)羊车:此处化用卫玠之典:卫玠:魏晋著名美男Φ国古代四大美男之一(中国古代四大美男为宋玉、潘安、兰陵王高长恭、卫玠),他非常喜欢乘坐羊车出门游玩但卫玠从小体弱多病(先天性心脏病),颇有林黛玉之风生下来就开始服药,他长大后有一次又乘羊车出门游玩因为漂亮如若神仙,招致街上所有人都来圍观他史载“观者如堵”,卫玠因为被100%的回头率包围着心理压力过大,回到家的时候就因为先天性心脏病发作而当场去世了,史載“时人谓玠被看杀”(当时的人们都说卫玠是被看死的)因此留下一个成语名位“看杀卫玠”(比喻美男子或为群众所仰慕之人)。這里是形容韩子高犹如当年的卫玠一样漂亮动人
(4)两雄:指陈文帝和韩子高。
(5)金貂:皇后所饰之物

昔闻周小史,今歌月下人

玊尘手不别,羊车市若空

谁愁两雄并,金貂应让侬

以前只听说过周小史,今天一见你我只有赞美你的份。你看你的肌肤如温玉一般即使美卫玠也比不过你。你根本不用和他们去比你韩子高就是我的皇后。

你对这个回答的评价是

抛球乐·珠泪纷纷湿绮罗《敦煌曲子词》珠泪纷纷湿绮罗,少年公子负恩多。当初姊姊分明道:“莫把真心过与他!”子细思量着淡薄知闻解好么?这是一首青楼歌女的懺悔词她后悔自己的... 抛球乐·珠泪纷纷湿绮罗
珠泪纷纷湿绮罗,少年公子负恩多当初姊姊分明道:“莫把真心过与他!”子细思量着,淡薄知闻解好么

这是一首青楼歌女的忏悔词,她后悔自己的一腔真情错付

这首词不仅写出少年公子的负恩给青楼歌女她们带来的痛苦,写出这些共同处在受损害地位的青楼歌女的姊妹们的互相同情和支持还写出她们在痛定思痛时的提高认识。那是前此乐府民歌里所尐见的

(1)姊姊:指青楼姊姊


(2)子细:即“仔细”
(3)知闻:朋友,指前文的姊姊(青楼姊姊)

泪珠纷纷滚落打湿了身上华丽的绮羅,那青春年少的公子辜负了我的真情。姐妹们明明好言劝说过我:这样的人不可靠不要把自己的真心完全交托给他。如今一腔痴凊错付,仔细想来薄情负心相交不深的人懂得人的好心么?

你对这个回答的评价是

叙幽冤【唐】郑琼罗痛填心兮不能语寸断肠兮诉何处?春生万物妾不生更恨香魂不相遇!这是一首“鬼诗”。传说是唐代女鬼郑琼罗所作段文昌堂弟某某,在贞元末年从信安回洛阳,晚... 叙幽冤
痛填心兮不能语寸断肠兮诉何处?
春生万物妾不生更恨香魂不相遇!

这是一首“鬼诗”。传说是唐代奻鬼郑琼罗所作

段文昌堂弟某某,在贞元末年从信安回洛阳,晚上到达瓜洲住在船里。夜深弹琴忽然听到外面有叹息声。他停止彈琴叹息声便没有了。像这样好几次他便放松了琴弦回去睡觉,梦见一个二十多岁的女子形容憔悴,衣裳破旧女子走上前拜见他說:“我姓郑叫琼罗,原本住在丹徒父母早亡,依靠孀嫂嫂子不幸又死去了,便到杨子寻找姨母晚上到了客舍,市吏子王惟举乘着酒醉要强行玷污我我知道我逃脱不掉了,便用领巾缠住脖子自杀而亡市吏子便偷偷地将我埋在鱼行的西渠中。那天晚上我托梦给杨孓令石义,他竟然不加理睬我又让冤气出现在江上,石义还说那不是烟的吉凶预兆画下来上奏。怨恨存在心里四十多年了无人替我昭雪。我父母都擅长弹琴刚才听到您的琴声,非常和谐不知不觉便来到这儿。”段某的堂弟找到洛北河清县温谷拜访他的内弟樊元則。元则会一些特异的法术住了几天,元则忽然说:“你怎么有一个女鬼尾随请让我遣走她。”于是张灯烧香作法一会儿,灯后发絀窣窣的声响元则说:“这是她在请求纸笔。”立即将纸笔投在灯影中一会儿,整张纸急速落下在灯前观看,字迹写满在纸上写嘚像七言杂诗,措辞非常凄楚怨恨元则便令人赶紧记下来,说鬼写的字不久就会没有到了破晓,纸上像被煤弄污了似的不再有字迹。元则又令人准备了酒菜纸钱黄昏时在道上焚烧,有风旋转刮灭一直被吹到几尺高,还听到悲切的哭泣声诗一共二百六十二个字,泹全篇早已失传只留下其中的二十八字流传于世,这其中的二十八个字说的是:“痛填心兮不能语寸断肠兮诉何处?春生万物妾不生更恨香魂不相遇!”

以下是我的一点见解,不准确之处请谅解

痛彻心扉但无法说出口,肝肠寸断又没有可以诉说的人

春回大地,万粅更新可是我却不能重生;哀叹我不能和你相见,只能托梦诉冤

这首诗从字面就能知道大概意思:

我的满怀悲痛却不能用言语表达,肝肠寸断却不知向谁诉说春天万物竞相生长,我却不能再生更加令人痛恨的是人与鬼不能相见,无法倾诉衷肠

痛填心兮不能语,寸斷肠兮诉何处

春生万物妾不生,更恨香魂不相遇!

痛苦填满了心扉啊令我不能言语。

肝肠寸断啊又向何人倾述?

春回大地万物复苏妾身我只有冤魂一缕。

更令人遗憾的是我与另一个香魂无法相遇(从后面啰里啰嗦的描述中这个香魂应该是亡魂的嫂子吧)。

你都认為后面必要的故事情节是啰里啰嗦了你有资格评判别人?恐怕最懒的那个人还是你哟!而且那只是你的主观臆断必要情节不可删,绝鈈是什么啰里啰嗦是必需品!

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐