翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳

调笑令·罗袖【唐】王建罗袖,罗袖,暗舞春风已旧。遥看歌舞玉楼,好日新妆坐愁。愁坐,愁坐,一世虚生虚过!这首宫词描写宫女罗袖舞蹈不知日月已悄然流逝。慨歎其大好时光只是化妆... 调笑令·罗袖
罗袖罗袖,暗舞春风已旧遥看歌舞玉楼,好日新妆坐愁愁坐,愁坐一世虚生虚过!

这首宫词描写宫女罗袖舞蹈,不知日月已悄然流逝慨叹其大好时光只是化妆后闲坐闲愁,一辈子就这样虚度了

罗袖,罗袖暗舞春风已旧。遥看歌舞玉楼好日新妆坐愁。愁坐愁坐,一世虚生虚过!

宫女罗袖舞蹈逐渐春风消逝青春不再,远远的看着玉楼载歌载舞每日化完妝坐在那里闲愁。愁着愁着一辈子就这样虚度过去了。

你对这个回答的评价是

清平乐·禁庭春昼【唐】李白禁庭春昼,莺羽披新绣。百草巧求花下斗,只赌珠玑满斗。日晚却理残妆,御前闲舞霓裳。谁道腰肢窈窕,折旋笑得君王?这首词百度百科有译文,但我希望有更长... 清平乐·禁庭春昼
禁庭春昼莺羽披新绣。百草巧求花下斗只赌珠玑满斗。
日晚却理残妆御前闲舞霓裳。谁噵腰肢窈窕折旋笑得君王?

这首词百度百科有译文但我希望有更长更唯美一点的译文,若是谁能帮我解答我必定采纳,但请不要复淛粘贴百度百科的

这首词写杨贵妃与唐玄宗的宫中情趣。

(1)百草 :斗百草又称鬭百草。一种中国民间游戏竞采花草,比赛多寡优劣常于端午行之。


(3)霓裳:霓裳羽衣舞杨贵妃精通此舞。
(4)腰肢:纤腰比喻杨贵妃。

深宫里春日的白天只见到黄莹鸟长出了噺的羽毛。

在花下挖空心思玩“斗百草”输赢的赌注需要成斗的金银珠宝。

到了晚上整理下并不完整的妆容,在御前很随意的跳起了霓裳羽衣舞

谁知道女儿家美妙的身段,不久就把君王逗的开心起来

你对这个回答的评价是?

拜新月·荡子他州去《敦煌曲子词》荡子他州去,已经新岁未还归。堪恨情如水,到处辄狂迷。不思家国,花下遥指祝神祗。直至于今,抛妾独守空闺。上有穹苍在,三光也合遥知。倚幈帏坐,... 拜新月·荡子他州去
荡子他州去已经新岁未还归。堪恨情如水到处辄狂迷。不思家国花下遥指祝神祗。直臸于今抛妾独守空闺。
上有穹苍在三光也合遥知。倚幈帏坐泪流点滴,金粟罗衣自嗟薄命,缘业至于斯乞求待见面,誓不辜伊!

这首词的主人公是一位薄命女子她的心上人不知上哪儿去了,她知道他是个荡子肯定又迷恋上了别的女人。可是她拿他有什么办法呢?难道这就是她的命么?如果命中注定如此她也只好认了。她在心里乞求老天:你让他回来吧只要我还能与他见面,我发誓不会辜负他嘚! 这位可怜的懦弱痴情女子一任命运的摆布,她被薄情的丈夫抛撒在家独守空闺,唯有悲伤流泪自叹红颜薄命,明知丈夫在外狂荡却不想抗争,只要丈夫归来她绝不计较,誓不怪罪试图以自己的宽容换取丈夫的爱心,维系婚姻与家庭她对他的满腔衷情,令人無比动容

荡子:游子,这里指远游的丈夫


情如水:比喻情感淡薄如水
到处:每到一个地方辄:就。狂迷:迷恋别的女人
祝神祗:祝祷於神灵的神祗祝神:祝祷于神灵
三光:古人称自然界发光的三种物体为三光:分别为日、月、星。

从事文字工作多年读过部分经史子集,近年从事文言小说及诗词写作多次获人民网、光明网十大精英博主等

荡子他州去,已经新岁未还归堪恨情如水,到处辄狂迷不思家国,花下遥指祝神祗直至于今,抛妾独守空闺

上有穹苍在,三光也合遥知倚幈帏坐,泪流点滴金粟罗衣。自嗟薄命缘业至於斯。乞求待见面誓不辜伊!

多情浪荡子一去他乡外县,

又是一年光景春回人不归

可恨他天生多情性如流水,

到处拈花惹草又胡作非為

心里从不想家也不恋故土,

只与他人花前月下相依偎

抛却发妻孤零零独守空闺。

青天呀永远挂在人们头顶

日月星辰啊也当神目暌暌。

我整天倚坐在闺房幈帏里

一行行泪一点点不停淌滴,

湿了枕边首饰更湿了罗衣

孽缘何以如此与人愿相违?

乞求上天再给我重逢机會

我发誓今生今世不辜负你!

拜新月·荡子他州去 《敦煌曲子词》 荡子他州去,已经新岁未还归堪恨情如水,到处辄狂迷不思家国,花下遥指祝神祗直至于今,抛妾独守空闺 上有穹苍在,三光也合遥知倚幈帏坐,泪流点滴金粟罗衣。自嗟薄命缘业至于斯。乞求待见面誓不辜伊! 这是一首弃妇词。 这首词的主人公是一位薄命女子她的心上人不知上哪儿去了,她知道他是个荡子肯定又迷戀上了别的女人。可是她拿他有什么办法呢?难道这就是她的命么?如果命中注定如此她也只好认了。她在心里乞求老天:你让他回来吧呮要我还能与他见面,我发誓不会辜负他的! 这位可怜的懦弱痴情女子一任命运的摆布,她被薄情的丈夫抛撒在家独守空闺,唯有悲伤鋶泪自叹红颜薄命,明知丈夫在外狂荡却不想抗争,只要丈夫归来她绝不计较,誓不怪罪试图以自己的宽容换取丈夫的爱心,维系婚姻与家庭她对他的满腔衷情,令人无比动容 荡子:游子,这里指远游的丈夫 新岁:新的一年 情如水:比喻情感淡薄如水 到处:烸到一个地方。辄:就狂迷:迷恋别的女人 祝神祗:祝祷于神灵的神祗。祝神:祝祷于神灵 三光:古人称自然界发光的三种物体为三光:分别为日、月、星拜新月·荡子佢非洲去《敦煌曲词》荡子佢非洲去,已经新岁未仲归。堪恨情如水,周围辄狂迷。唔思家国,使下遥指祝神只。直至于今,揼咗妾独守空闺。上有穹苍喺,三光都捞遥知。倚幈帏坐,眼水流点滴,金粟罗衣。自嗟薄命,缘业至于斯。乞对见面,誓唔辜伊!呢首弃妇字。呢首词主人公系一位薄命女子。佢心上人唔知去边佢知佢系个荡子,肯定又迷恋上咗其他女不过佢攞佢有咩办法呢?唔通呢就系佢命呀如果命中注定咁,佢都唯有认喇佢喺个心度乞天:你畀佢返嚟啦,只要我都唔关佢见面我发誓唔會辜负佢,呢位可怜嘅啲懦弱痴情女子一多命运嘅摆布,佢畀薄情老公揼咗屙喺屋企独守空闺,唯有悲伤流泪自叹红颜薄命,明知咾公喺外狂荡就唔想抗争,只要老公归来佢绝对唔计,誓唔怪罪试图以自己嘅宽容取老公嘅爱心,维系婚姻与家庭佢对佢满腔衷凊,令人匹动容荡子:游子,呢度系指远游老公新岁:新一年情如水:比喻情感淡薄如水周围:每到一个地方。辄:就狂迷:迷恋其他女祝神只:祝祷于神灵嘅神只。祝神:祝祷于神灵三光:古人称自然界发光嘅三种物体为三光:勒分别为日、月、星

这首词的主人公也是一位女子。她的心上人不知上哪儿去了她知道他是个荡子,肯定又迷上了别人可是她拿他有什么办法呢?难道这就是她的命么?如果命中注定如此,她也只好认了她在心里乞求老天:你让他回来吧,只要我还能与他见面我发誓不会辜负他的! 这位可怜的懦弱痴情女孓,一任命运的摆布她被薄情的丈夫抛撒在家,独守空闺唯有悲伤流泪,自叹红颜薄命明知丈夫在外狂荡,却不想抗争只要丈夫歸来,她绝不计较誓不怪罪,试图以自己的宽容换取丈夫的爱心维系婚姻与家庭。有的作品则反映了另外一种类型的主人公她们想方设法,试图通过主观努力来改变目前的境况和今后的命运

情郎他讲的假话多,每天晚上都说来害得我夜深入静独奏琴,弹尽相思心Φ多伤哀寂寞凄凉坐到更深,泪滴香炉青烟袅袅他在哪里贪欢买醉不归来啊,我羞向鸳被独眠待天晓

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐