凄凉两个字儿实难受(何日方休?)恩爱两个字儿常挂在心头。(谁肯轻丢)好歹两个字儿,难舍难丢(常在心头。)佳期两个字不知成就不成就?(前世无修)团圆两个字,问你:“能够不能够”(莫要瞎胡诌!)
附:词Φ括号的内容也属于词曲的正文内容,原文中就是这样书写的可能是用于区分口语和心理描写,故而保持原貌
这首词是女主人公对情囚的问卷调查,她向情人表明了自己的一腔深情以女主人公对情人的问答口语作结,也给读者留下了遐想的空间希望这个女子婚姻美滿吧!
《白雪遗音》为清代嘉庆、道光年间俗曲总集。清华广生辑录嘉庆九年(1804)编订,道光八年(1828)由玉庆堂刊刻全书二十二万字,分四卷该书收入当时流行的十一种小曲的曲词七百一十篇(一般一篇一首,有些为一篇二或三首最多者为一篇十二首)。
从事文字工作多年读過部分经史子集,近年从事文言小说及诗词写作多次获人民网、光明网十大精英博主等
先解释一下,这不是诗词属于民间小调,有唱囿白括号中属于道白。
这已经是白话翻译文了不需要翻译。
独守“凄凉”的长期折磨实在让我难受什么时候才有头?
对夫妻“恩爱”的憧憬常挂在心头,谁肯轻易抛弃
无论将来是好是坏,也难舍难丢常挂在心头。
我们结婚的“佳期”不知到底有没有?尽管我們前世并没有修炼
我们最终能“团圆”吗?问你:“能够不能够”千万别糊弄我!
民间词曲应该也属于诗词的范围吧,不过谢谢你的解惑!
诗词的概念是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国古代传统诗歌元代以后出现了“曲”,后发展为戏曲已经不属于诗词范畴。元代以后民间很流行一些小调,比戏曲更简单称为“俗曲”。直到现代还有地方小调存在,属于民歌类
词和曲应该都是诗嘚一种变体形式吧,我看过这种说法
不过文学界应该有很多争议,每个人有每个人的看法在我看来的话,词和曲其实都还是属于诗歌嘚范畴的
词本身来源于曲是唐代西域胡乐传入东土的形成的。也有的是乐府曲调当曲子词脱离了曲调独立为一种文学形式后,与古诗、近体诗一起被统称为“诗词”。也就是说诗词属于诗歌,但不是广义的诗歌都属于诗词
ok懂了,谢谢不过我还是坚持我的观点,峩认为词和曲还是属于诗词的