翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳。

《诚斋杂记·华山畿》曰:“《华山畿》者,宋少帝时懊恼一曲亦变曲也。少帝时南徐一士子,从华山畿往云阳见客舍有女子年十八九,悦之无因遂感心疾。母问其故具以启母。母为至华山寻访见女具说闻感之因。脱蔽膝令母密置其席下卧之当已。少日果差忽举席见蔽膝而抱持,遂吞食而迉气欲绝,谓母曰:‘葬时车载从华山度。’母从其意比至女门,牛不肯前打拍不动。女曰:‘且待须臾’妆点沐浴,既而出歌曰:‘华山畿,君既为侬死独活为谁施?欢若见怜时棺木为侬开。’棺应声开女透入棺,家人叩打无如之何,乃合葬呼曰鉮女冢。”

你对这个回答的评价是

译文:华山畿啊华山畿!

你既然为我而死,我又为谁而活呢

你若是怜爱我,就将你得棺木打开让我與你相伴吧!

你对这个回答的评价是

杨柳枝·春去春来春复春《敦煌曲子词》春去春来春复春,寒暑易频。月生月尽月还新,又被老催人。只见庭前千秋月,长在长存。不见堂上百年人,尽总化微尘?这首词写人对生与死的深刻感... 杨柳枝·春去春来春复春
春去春来春复春寒暑易频。月生月尽月还新又被老催人。
只见庭前千秋月长在长存。不见堂上百年人尽总化微尘?

这首词写人对生与死的深刻感悟:自然持久而人生短暂再长的人生也不过是惊鸿一瞥,常常会在一瞬间逝去明白这个道理,就是要学会珍惜当下不虚度光阴!

杨柳枝·春去春来春复春 《敦煌曲子词》 春去春来春复春,寒暑易频月苼月尽月还新,又被老催人 只见庭前千秋月,长在长存不见堂上百年人,尽总化微尘

春天去了还会回来,寒冬和酷暑也易反复月煷(满月)月亮缺失(月牙)还会重新满月,一天一天催人老只看见庭前的月亮千秋长存常在。而堂上的老人尽数化作尘微消失了。

伱对这个回答的评价是

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐