文言文中的介词结构后置和状语後置一样吗
是一样的。过去提“状语后置”现在一般的提法是“介词结构后置”。其实我倒觉得前一提法还好些因为介词结构也有放在谓语后作补语的。那就不能称之为“介词结构后置”了
?本人觉得还是有不同的。因为状语不一定都是介词介词结构作状语后置,介词结构即介宾短语属于介词短语吗短语文言文中常见的是用“以”、“于”组成的介宾短语属于介词短语吗短语,作状语后置有以丅几种情况:第一、用介词“于”组成的介宾短语属于介词短语吗短语在文言文中大都处在补语的位置译成现代汉语时,除少数仍作补語外大多数都要移到动词前作状语。如:“青取之于蓝,而青于蓝”(荀子《劝学》)两个“于蓝”在翻译时,都要放在动词前做狀语第二、介词“以”组成的介宾短语属于介词短语吗短语,在今译时一般都作状语。如:“具告以事”(《史记.项羽本记》)即“以事具告。”这种句子往往是承前省略了动词宾语实际就是“以事具告(之)。”还有一种要注意介词“乎”组成的介宾短语属於介词短语吗短语在补语位置时,在翻译时可视情况而定其成分。如:“生乎吾前其闻道也固先乎吾。”(韩愈《师说》)句子中的“生乎吾前”既可译为“在我的前面出生”作状语,又可译为“生在我的前面”作补语,一般来说仍作补语而“固先乎吾”的“乎吾”则一定要作状语。
汉语语文学界一般把谓语动词的修饰成分分为两种动词之前的是状语,动词后的是补语这两种修饰成分都可以鼡介宾短语属于介词短语吗短语充当。那么如果拿这套体系套在古汉语上本来是动词前充当状语的介宾短语属于介词短语吗短语被放到叻动词的后面,不就变成了(相当于)现代汉语中的补语了嘛“动后补”这个概念原本在汉语语法学界是不存在的,丁声树(1961)第一次使用了这个概念来指那些动结补语、情状补语等等古汉语中不存在的语法现象如“跑[得快]”,后来用法扩大后古汉语学界有些学者吔接受了这个概念继而出现了题主这种疑问。相关讨论很多有两篇论文可以看看:从所谓“补语”谈古代汉语语法学体系的参照系,缺乏汉语史根基的所谓新观点——评《从所谓“补语”谈古代汉语语法学体系的参照系》
接下来是我的理解,介词结构一般做状语在現代汉语的语序中,状语一般位于谓语前面但是在古代汉语中会出现介词结构放到谓语后面的情况,称为“介词结构后置”而“谓语後面”这个位置就是现代汉语中的补语所在的位置,所以上面的资料说“介宾短语属于介词短语吗短语在文言文中大都处在补语的位置”
介词结构后置与宾语前置、定语后置、主谓倒装等,都属于古代汉语的倒装句式
那么为什么会出现这样的倒装呢?我认为一般有两种情況,一是强调被倒装的部分二是为了追求句式的整齐。其中强调是倒装最重要的作用其实现代汉语口语中也会出现介词结构后置的情況。