あっという间に皆さんと
ても 光栄で、嬉しかったです。 いままで 皆さんにいろいろお世话になってもらって 心から感谢しています この感激な気持ちを持って新しい仕倳に向かって顽张りたいです。皆さんもALSI のため顽张れって言ってくださいこんなに早くこのチームを离れることなんて 自分も思わなかった。ここで改めてお礼申し上げます终りに皆さんの元気とご発展をお祈り申し上げます。
あっと言う间に皆さんと共
としたところになりました私はとても幸せ、楽しかったです。この间、皆様に多くのことを教えていただき、大変お世话になりました本当にありがとうございました。この気持ちをもって、新しい职场へ向え、皆さんも一绪にALSのために顽张って行きましょう私はこんなに早くこの楽しいチームと离れるとは梦にも思いませんでした。皆さんに一年间あまり付き合っていただきましてありがとうございますこれから、皆さんの健康と仕事を顺调に行きますように祈ります。
みんなと一绪に仕事をし
てきた速い2年に、私は非
常に光栄だといっても、とても嬉しいですその时に、たくさん持っている上に、指导と助けに、ここで私はとてもの感谢を込めて、この感谢し、私は積极的にたまるの资金投入が私の新しい仕事を担当
、皆も一绪にはalsi顽张ってね。私もこんなに早くこの楽しくも离れていくに感谢して、もう一度、チームのみんなと一年あまりの関系各位の仕事が顺调に进み、前もって、体の健康をお祈り申し上げます
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案
あいさつごをつかいます
寒暄语僦是挨拶语这1653里“有”我觉得的不该直译成あります,所以用了使います因为前面的主语是日本人很极端,不是日语
你对这个回答嘚评价是?
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。