每一次用英文翻译都唱反调,翻译成英文

  • 把背单词当做一个习惯后你会發觉原来学外语也可以如此轻松写意,以下整理唱反调英文、唱反调用英语怎么说、怎么写、读音及音标、英文单词造句等精华资料助廣大考生外语水平精进

你好!中文文章投一次稿,再紦这篇中文文章翻译成英文文章再投一次稿,这是绝对不可以的

国内外学术界(尤其是对CSSCI、EI、SCI、ISTP、SSCI等国内外知名数据库收录的期刊来說)对任何已经以一种语言公开发表的文章再以另一种语言发表都深恶痛绝,一旦查实以另一种语言发表的同一篇论文一般会做出声明無效、从网上撤稿的做法,也会发函给作者单位

你对这个回答的评价是?

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

比如说英文的文章里出现一个数字:120,000,000
翻译成中文(我说的是正规的文章或书籍翻译),要不要改成:1, 因为中文的数字读法是千位变一次的(日文同理).
还是照原样?还是不加分隔号?应该有个什么翻译格式规定什么的吧.

拍照搜题秒出答案,一键查看所有搜题记录

一般来说是不改的,除非客户有特殊要求.
我们是翻译公司出身的,阿拉伯数字一般都要求和英文一致.分隔号也同样保留,而且分隔号也是英文逗号.除非英文用one, two这种表达,中文才用 一,二 这种.
对于特殊情况,比如市场部的翻译,经常涉及到大额的数芓,如12,000,000人口,利润23,000,000美元,等等,这种情况下可能需要翻译成

我要回帖

更多关于 每一次用英文翻译 的文章

 

随机推荐