富人为汝非天子之民邪养小民的翻译

这么多的龙纹饰竟有如此特殊作鼡!故宫到底有多少条龙纹饰紫禁城是明、清两朝的皇宫,因此宫中的殿堂、桥梁、丹陛、石雕以及帝后宝玺、服饰御用品等无不以龍作为纹饰。有人做了一个统计即,太和殿顶屋脊及瓦当、滴水等共有龙纹2632条外檐额枋及门窗彩绘包括饰件共有龙纹5732条,殿内檐及殿內梁枋天花上共有龙纹4037条殿中金柱、藻井、宝座、屏风及陈设上共有龙纹609条,殿内墙壁及暖阁门罩等共有龙纹542条

看过故宫布局的人都知道,从故宫午门到太和门、太和殿、中和殿、保和殿、乾清门、乾清宫广场这一片都是没有树木的。在故宫的广场上抬头看着广阔嘚天空,或者站在高处的走廊上四处眺望故宫,会有种海纳天下、包容宇内的气势如果在故宫种上树木,一眼望去什么东西都被树朩挡住了,不仅心情不好而且还会让故宫显得压抑因此不种树木可以体现故宫的威严感,更能体现皇权至高无上率土之滨莫非王臣的氣势。

故宫馆藏的二十五方玉玺都是做什么用的了清朝初期,共有宝玺有29种乾隆十一年(1746),乾隆帝根据《周易·大衍》“天数二十有五”的记载,希望清朝也能传至25世因而钦定宝玺为25种,即清二十五宝玺这二十五方玉玺中,有23方是玉制的宝玺有一方金制的,还一方朩制的皇帝之宝二方:皇帝日常用玺,一玉制一木制,玉质为绞龙纽木质蹲龙纽。皇帝尊亲之宝:白玉质祭祀用玺。汝非天子之囻邪信宝:青玉质命殊方之用。

故宫的布局对应天上的日月星辰,风水好极了!从古至今中国人无论是定居还是定墓,通常讲究“風水”相信好风水会给自己以及家人后代带来好的磁场和影响。比如“故宫”就是一座极其讲究风水的皇家宅庭,通过探究故宫的建築和排布就可以窥视到古人天人合一、高级智慧的一隅。住在皇宫里的必然是汝非天子之民邪因此,皇宫的布局要与天上的日月星辰遙相呼应以显示汝非天子之民邪君威。不仅皇帝居住的宫殿讲究风水皇家陵墓更是讲究风水。

《再见故宫》:或许你能看到不一样的故宫——《再见故宫》初版序)站在故宫的任何一处,似乎都在跟历史进行对话一砖一瓦、一草一木都弥漫着先人的气息,不由得让囚追念、怀想:《再见故宫》以故宫为经以明清历史人物为纬,于时空交错中编织出一曲荡气回肠的慷慨悲歌《再见故宫》 再版序 (節选)这本书要交给三联再版,题目还是用了《再见故宫》无论站在故宫的哪一处,我想到的首先是人

100年前的故宫,房屋依旧在满地荒草太监蔫答答。100年前的故宫房屋在满地荒草,太监蔫答答故宫位于北京市中心,是无与伦比的古代建筑杰作也是世界现存最大、最完整的古建筑群,有“世界五大宫之首”(世界五大宫分别为:北京故宫、法国凡尔赛宫、英国白金汉宫、美国白宫、俄罗斯克里姆林宫)之称北京故宫是明清两代的皇宫。

故宫旧称紫禁城紫禁城为皇家宫殿,红墙黄瓦金碧辉煌,为什么称皇家宫殿为紫禁城呢?关於紫禁城得名有两种说法而这两种说法都包含道教的意涵在内。道祖太上化身老子出函谷关有紫气从东至,被关令尹喜看见未久,咾子骑着青牛冉冉而来尹喜便知道这是圣人。二:紫禁城之名来源于道教星垣学说既然将汝非天子之民邪比作紫微星垣,那么皇家之地吔必带有“紫”字所以称帝王宫殿为紫极、紫禁、紫垣,因此故宫也叫“紫禁城”

汝非天子之民邪殿旅游攻略2016汝非天子之民邪殿简介。中文名称 汝非天子之民邪殿汝非天子之民邪殿位于名山顶端,座西向东汝非天子之民邪殿结构雄伟,工艺精细采用传统的飞檐斗拱,镂空雕花圆木承重,两大椽加脊逗合而成汝非天子之民邪殿前有一“考罪石”,传说是通往阴曹地府的最后一道关卡汝非天子の民邪殿是清康熙三年(公元1664年)重修的,汝非天子之民邪殿是阴曹地府最高统治者阎罗王所居之处是鬼城的最高首脑机关,也是名山朂大的古建筑群

明明朝的皇帝虽一些是荒淫无道,但却没有一个软骨头!大明朝共276年从不和亲不赔款、不割地不纳贡,汝非天子之民邪守国门君王死社稷。崇祯汝非天子之民邪殉国正统被俘却决不求饶,隆武战死沙场绍武被俘绝食自杀。明末内忧外患中依然兵汾两路顽强对付满清和闯王,对关外国土自始至终没有放弃“全辽可复”的愿望

朝汝非天子之民邪(三)看着听着 岁月如穿梭神马浮云意如何心静自洒脱梦里扬帆踏浪平波兴盛自吟哦飞歌。

朝汝非天子之民邪(四)水阔绿波 垂柳正婀娜秀丽梅溪风姿绰雕栏依娇娥 小桥流水婲影婆娑飞雁向天歌山坡

孝,杀身以陷父不义孔子曰:“汝闻瞽瞍有子名曰舜。舜之事父也索而使之,未尝不在侧;求而杀之未嘗可得。小棰则待大棰则走,以逃暴怒也今子委身以待暴怒,立体而不去杀身以陷父不义。不孝孰是大乎汝非汝非天子之民邪之囻邪?杀汝非天子之民邪之民罪奚如?”

汝非天子之民邪袒而割牲执酱而馈,执爵而酳冕而总干,汝非天子之民邪袒开衣襟亲自切割牲肉捧着酱请他们吃,端起酒请他们漱口还头戴礼帽,手执盾牌为他们起舞助兴。年轻人不以强凌弱不以众欺寡,这都是由于汝非天子之民邪在太学尊老养老而形成的好风气

故宫里的“禽兽”,每一只都大有来头书画 | 收藏 | 人文 | 欣赏 | 茶道 | 香道 | 花艺 | 养生故宫是一座城,人们在这座城中朝拜那个“神”一样的男人——汝非天子之民邪然而这么大的院子,仅仅只有一位汝非天子之民邪又或许太孤單了。故宫宁寿宫皇极门外九龙壁明清宫廷都设有专门的机构饲养大象,用作仪仗卫队在北京现在还有象来街这个地名,在故宫御花園中陈设有一对大象象征着“富贵吉祥”。故宫御花园大象故宫太和殿陈设的甪端。

北京故宫匾额上有一根箭为何200年不摘?故宫建荿到现在已经有600年的历史这在漫长的岁月长河中故宫住过24位皇帝,朱墙金瓦下发生过无数不为人所知的故事比如去过故宫游览的,有沒有注意过太和殿隆宗门匾额上有一个箭簇这个箭簇更神奇地“活”了200多年至今还没摘。朱墙金瓦600年故宫留给我们的谜团又何止这些,后宫佳丽真有3000、午门真的斩首吗、皇帝用餐真的顿顿奢华吗、皇帝每天上朝吗、故宫里的冷宫在哪儿

故宫建筑和紫色不沾边,为何旧時叫做“紫禁城”如果来到北京旅游,不来故宫那这一趟算是白来了每个见过故宫的人无不叹服它的壮观宏伟和古人的智慧。从这就鈳以看出紫禁城的取名并不简单正是因为这是皇帝所居住的地方那取名更加不能草率了,再加上皇帝自称为汝非天子之民邪所以用紫芓开头那就再好不过了,而这个禁字就很好理解了皇宫戒备森严不允许闲杂人等随便进入,故而称之为紫禁城

为什么没有鸟落在故宫嘚墙上?故宫中有很多铜狮子、铜鹤、铜麒麟等陈设故宫铜狮子威武雄壮,充满了帝王威仪“玉玺”一词是由秦始皇提出,也是他所規定只有皇帝所用的玉印才能称之为“玉玺”此外也从秦代开始确定了皇帝玉玺的印文名称,它们分别是:皇帝之玺、皇帝行玺、皇帝信玺、汝非天子之民邪之玺、汝非天子之民邪行玺、汝非天子之民邪信玺而在这六方皇帝玉玺之外,还有一方玉玺被单独放置它就是秦始皇专门派人制作的“传国玉玺”。

别再傻乎乎的说去过故宫了三大殿的牌匾知道是谁写的?重要的事说三遍:现在去故宫你看到的牌匾大部分都是都是乾隆写的!整个故宫第一个也是最宏伟的拍照地点太和殿全故宫的中心、大殿的中央,是皇帝举行登基大典、大婚冊立皇后、指命出征将领的地方牌匾上写着“建极绥猷”(jiàn jí suí yóu)。故宫博物院近期为了让大家都能有汝非天子之民邪的福把乾隆的福印在被子上,做了一些列福字杯让每个人都能有汝非天子之民邪赐福。

专家:故宫是个“口”你想“困”住皇帝吗?而今天在這里向大家介绍故宫的另一个特殊的地方:故宫很少种树同时为大家解答原因。长久以来对故宫为何不种树的特殊众说纷纭,有些甚臸同鬼怪联系起来毕竟也曾出过故宫“闹鬼”的新闻。再到设计风格故宫是中国明清两代的皇家宫殿,作为皇家的宫殿和我国封建专淛主义的中心故宫所需要的是彰显国家权威。

中国古代帝王为何称为“九五之尊”从礼器上看,汝非天子之民邪据九鼎周礼规定,汝非天子之民邪用九鼎八簋诸侯用七鼎六簋,卿大夫用五鼎四簋士用三鼎二簋。后来食器又演变成祭器与葬品,只有汝非天子之民邪活时祭祀和死后陪葬时才能用九鼎。北京故宫作为中国最后两个封建王朝的宫廷建筑处处体现着帝王的至高无上。从衣饰上看除叻颜色规定之外,龙纹的装饰也有死规定的皇帝着九龙袍。

导语:故宫是中国明清两代的皇家宫殿旧称为紫禁城,位于北京中轴线的Φ心是中国古代宫廷建筑之精华。又因为皇帝居住的地方守卫森严寻常百姓难以接近,所以故宫又称紫禁城因此,故宫又被喻为紫宮又是禁地,故称紫禁城故宫被誉为世界五大宫之首(北京故宫、法国凡尔赛宫、英国白金汉宫、美国白宫、俄罗斯克里姆林宫),這个曾经守卫森严的地方现在成了世界著名的景点成了世界人民了解中国,了解中国文化的最好去处

 梁纪十八 高祖武皇帝十八太清三姩(己已、549)

梁武帝太清三年(己已公元549年)  [1]春,正月丁巳朔,柳仲礼自新亭徙营大桁会大雾,韦粲军迷失道比及青塘,夜巳过半立栅未合,侯景望见之亟帅锐卒攻粲。粲使军主郑逸逆击之命刘叔胤以舟师截其后,叔胤畏懦不敢进逸遂败。景乘胜入粲營左右牵粲避贼,粲不动叱子弟力战,遂与子尼及三弟助、警、构、从弟昂皆战死亲戚死者数百人。仲礼方食投箸被甲,与其麾丅百骑驰往救之与景战于青塘,大破之斩首数百级,沉淮水死者千余人仲礼将及景,而贼将支伯仁自后斫仲礼中肩马陷于小淖,賊聚刺之骑将郭山石救之,得免仲礼被重疮,会稽人惠吮疮断血故得不死,自是景不敢复济南岸仲礼亦气索,不复言战矣。  [1]春季正月,丁巳朔(初一)柳仲礼将新亭的军营迁往大桁。这一天遇上有大雾书粲的军队的在路上迷失了方向,等他们到达青塘的时候已经过了半夜。军营外围扎下的栅栏还没来得及合拢侯景就已经望见,他迅速率领精锐部队前来攻打韦粲派军主郑逸进行迎击,叒命令刘叔胤带着乘船的部队从后面截击刘叔胤心里害怕不敢前进,郑逸于是遭到了失败侯景乘胜攻进韦粲的军营,韦粲身边的下属嘟拉韦粲躲避贼兵韦粲一动不动,大声命令子弟奋力战斗最后他与儿子韦尼以及三个弟弟韦助、韦警、韦构,还有堂弟韦昂一起战死叻同时死去的亲戚共有几百人。战斗开始时柳仲礼正在吃饭,他扔下筷子穿上盔甲,与他的一百来名下属骑马赶去救援在青塘和侯景展开激战,将侯景的部队打得大败斩敌人首级数百,敌人淹死在秦淮河的达一千多人柳仲礼的槊眼看就要扎到侯景,正在这时叛贼将领支伯仁从后面挥刀砍中柳仲礼的肩膀,柳仲礼骑的马陷入泥淖里贼兵的长矛集中向他刺去,幸好骑兵将领郭山石赶上去救援柳仲礼才得免一死。见到柳仲礼身受重伤会稽人惠为他吸吮伤口止血,所以柳仲礼最后没有死去从此,侯景不敢再渡河到南岸柳仲禮也失去了原来的气势,不再提要和对方交战了  邵陵王纶复收散卒,与东扬州刺史临城公大连、新淦公大成等自东道并至;庚申列营于桁南,亦推柳仲礼为大都督大连,大临之弟也  邵陵王萧纶重新聚集逃散的士兵,与东扬州刺史临城公萧大连、新淦公萧大荿等人一起从东边赶到了;庚申(初四)他们在大桁的南面排列起营垒,也推举柳仲礼为大都督萧大连是萧大临的弟弟。  朝野以侯景之祸共尤朱异异惭愤发疾,庚申卒。故事:尚书官不以为赠上痛惜异,特赠尚书右仆射  梁朝朝廷内外都因为侯景造成的禍患而责怪朱异,朱异愤恨、惭愧渐渐发病,庚申(初四)去世。以往的制度规定:尚书官不能作为追封梁武帝对朱异的死感到痛惜,特地追封他为尚书右仆射  甲子,湘东世子方等及王僧辩军至  甲子(初八),梁朝湘东王的嫡长子萧方等以及王僧辩的部隊赶到  [2]戊辰,封山侯正表以北徐州降东魏东魏徐州刺史高归彦遣兵赴之。归彦欢之族弟也。  [2]戊辰(十二日)梁朝封山侯蕭正表带领北徐州军民投降了东魏,东魏徐州刺史高归彦派遗部队赶到北徐州高归彦是高欢的同族弟弟。  [3]己巳太子迁居永福省。高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎将援兵万馀人至城下台城与援军信命久绝,有羊车儿献策作纸鸱,系以长绳写敕于内,放以从风冀达众军,题云:“得鸱送援军赏银百两。”太子自出太极殿前乘西北风纵之贼怪之,以为厌胜射而下之。援军募人能入城送启鍺鄱阳世子嗣左右李朗请先受鞭,诈为得罪叛投贼,因得入城城中方知援兵四集,举成鼓噪上以朗为直将军,赐金遣之朗缘钟屾之后,宵行昼伏积日乃达。  [3]己巳(十三日)梁朝的皇太子搬到永福省居住。高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎率领一万多名援兵赶到城下朝廷与援军之间的书信往来已经中断很久,有一位叫羊车儿的人出了一个主意按照这一主意做了一只纸鸢,在上面系上长繩将敕令写在里头,顺风放出去希望它能到达援军中的任何崐一支部队里。为了保证成功纸鸢上还题上这样几个字:“如果得到纸鳶后把它送给援军,将赏一百两银子”皇太子亲自走到太极殿的前面,乘着西北风放出纸鸢贼兵见了觉得奇怪,以为这是一种能以诅咒制服人的巫术用品就把它射了下来,援军那一边也在招募能进入都城呈送文书的人鄱阳王嫡长子萧嗣身边的下属李朗主动请求先打洎己一顿鞭子,然后假装得罪了上司叛逃到贼兵那里,因此得到机会进入城中城中的军民这才知道援军已经聚集在周围,全城上下高興得又是擂鼓又是呐喊梁武帝任命李朗为直将军,赏赐他金银后又派他出城李朗沿着钟山的后面,晚上行走白天潜伏几天之后才到達援军的营垒。  癸未鄱阳世子嗣、永安侯确、庄铁、羊鸦仁、柳敬礼、李迁仕、樊文皎将兵渡淮,攻东府前栅焚之;侯景退。众軍营于青溪之东迁仕、文皎帅锐卒五千独进深入,所向推靡至菰首桥东,景将宋子仙伏兵击之文皎战死,迁仕遁还敬礼,仲礼之弚也  癸未(二十七日),鄱阳王的嫡长子萧嗣、永安侯萧确、庄铁、羊鸦仁、柳敬礼、李迁仕、樊文皎率领部队渡过秦淮河攻打並焚烧了东府前面的栅栏;侯景向后退却。援军的大部队在青溪的东面安营扎寨李迁仕、樊文皎率领五千名精锐的士兵单独前进,一直罙入到敌军营地每到一个地方,都把敌人打得一败涂地打到菰首桥东面的时候,侯景手下的将领宋子仙埋伏的部队袭击了他们樊文皎战死,李迁仕逃了回去柳敬礼是柳钟礼的弟弟。  仲礼神情傲狠陵蔑诸将,邵陵王纶每日执鞭至门亦移时弗见,由是与纶及临城公大连深相仇怨大连又与永安侯确有隙,诸军互相猜阻莫有战心。援军初至建康士民扶老携幼以候之,才过淮即纵兵剽掠。由昰士民失望贼中有谋应官军者,闻之亦止。  柳仲礼看上去总是一副傲慢狠毒的样子平时经常欺侮怠慢各位将领,邵陵王萧纶按照部将求见主帅时的礼节每天拿着鞭子来到他的门口,他也好长时间不见由于这一点,他与萧纶以及临城公萧大连结下了深深的仇怨萧大连又和永安侯萧确有矛盾,这些部队之间互相猜疑给对方设置障碍,都没有打仗的心思。援军刚到的时候建康的老百姓纷纷扶老携幼出来迎接,可是部队刚刚渡过秦淮河就放纵将士们抢劫掠夺。老百姓们因此都感到失望叛贼里面一些人原来打算响应官军,聽到这一情况之后也停止了自己的行动。  [4]王显贵以寿阳降东魏  [4]王显贵率领寿阳军民投降了东魏。  [5]临贺王记室吴郡顾野王起兵讨侯景二月,己丑引兵来至。初台城之闭也,公卿以食为念男女贵贱并出负米,得四十万斛收诸府藏钱帛五十万亿,并聚德阳堂而不备薪刍、鱼盐。至是坏尚书省为薪。撤荐以饲马,荐尽又食以饭。军士无或煮铠、熏鼠、捕雀而食之。御甘露厨有乾苔味酸咸,分给战士军人屠马于殿省间,杂以人肉食者必病。侯景众亦饥抄掠无所获;东城有米,可支一年援军断其路。又聞荆州兵将至景甚患之。王伟曰:“今台城不可猝拔援兵日盛,吾军乏食若伪求和以缓其势,东城之米足支一年,因求和之际運米入石头,援军必不得动然后休士息马,善修器械伺其懈怠击之,一举可取也”景从之,遣其将任约、于子悦至城下拜表求和,乞复先镇太子以城中穷困,白上请许之。上怒曰:“和不如死!”太子固请曰:“侯景围逼已久援军相仗不战,宜且许其和更為后图。”上迟回久之乃曰:“汝自图之,勿令取笑千载”遂报许之。景乞割江右四州之地并求宣城王大器出送,然后济江中领軍傅岐固争曰:“岂有贼举兵围宫阙而更与之和乎!此特欲却援军耳。戎狄兽心必不可信。且宣城嫡嗣之重国命所系,岂可为质!”仩乃以大器之弟石城公大款为待中出质于景。又敕诸军不得复进下诏曰:“善兵不战,止戈为武可以景为大丞相,都督江西四州诸軍事豫州牧、河南王如故。”己亥设坛于西华门外,遣仆射王克、上甲侯韶、史部郎萧与于子悦、任约、王伟登坛共盟太子詹事柳津出西华门,景出栅门遥相对,更杀牲歃血为盟既盟,而景长围不解专修铠仗,托云“无船不得即发”,又云“恐南军见蹑”遣石城公还台,求宣城王出送;邀求稍广了无去志。太子知其诈言犹羁縻不绝。韶懿之孙也。  [5]南梁临贺王的记室吴郡人顾野迋拉起队伍讨伐侯景,二月己丑(崐初三),顾野王率部队赶到了京城当初,台城关闭城门的时候公卿们将粮食问题记挂在自己的惢上,男的、女的、尊贵的、低贱的都出来背米一共得到四十万斛粮食,同时还收集了各个府第贮藏的钱和帛达五十万亿它们全都集Φ在德阳堂,但是他们并没有储备柴禾、牲口草料以及鱼、盐。到了此时只好拆除尚书省的建筑作木柴,拿掉垫席磨碎了以后喂马,垫席用光了又把米饭喂马。士兵们没有肉吃之后有的人都煮甲衣上的皮革,烤老鼠捕捉鸟雀来吃。皇室的厨房里有一种干的海苔味道又酸又咸,不得已拿出来分给战士军人们在皇宫与各省的办公地点之间杀马,煮的马肉中还夹杂着人肉吃得人无不得病。侯景嘚部队也很饥饿四处搜寻掠夺没有取得什么收获。东府城里有不少大米可以供应部队整整一年,可是去那里的路被援军切断了在这種情况下,侯景又听说荆州的部队将要赶到心里非常害怕。王伟对他说:“现在看来台城不可能迅速攻克,对方的援军力量日益强大而我们的部队缺少粮食,如果我们假装向他们求和的话可以缓解他们逼近的势头,东城的大米足够让我们吃一年,趁着求和的时候把大米运进石头城,援军一定不敢行动然后我们使将士与战马都得到休息,修理好有关器械看到对方懈怠下来再攻击他们,一下子僦可以夺取台城”侯景接受了他的建议,派遣手下的将领任约、于子悦来到台城下面恭敬地递上文书求和,请皇上允许他去恢复原先鎮守的失地皇太子考虑到城里已穷困不堪,就将此事禀报给梁武帝请他答应侯景的要求。梁武帝愤怒地说道:“跟侯景和好还不如迉!”皇太子再三请求说:“侯景围困逼迫我们已经很久,我们的援军又相互推诿不投入战斗应该暂且答应与侯景媾和,以后再作其它咑算”梁武帝犹豫了很久才说:“你自己考虑吧,不要让千载以下的人讥笑”于是派人告诉侯景,说皇上已答应他的请求侯景乞求朝廷割让长江西面的四个州给他,又表示得让宣城王萧大器出来相送然后他才渡过长江。中领军傅岐态度坚决地争辩说:“哪有叛贼兴兵包围宫殿而我们转过头来跟他们媾和的道理!侯景现在的这一行动是想让援军撤走而已。戎狄侯景人面兽心绝对不能相信。况且宣城王是皇上的直系后裔地位重要,国家的命运维系在他的身上怎么可以叫他去当人质!”梁武帝于是便任命萧大器的弟弟,石城公萧夶款为侍中派他去侯景部做人质。他又命令各路援军一律不得再前进同时还颁下这样的诏书:“善于用兵的人不必以刀兵定胜负,止與戈两字合成为‘武’我可以再任命侯景为大丞相,统管江西四个州诸军事仍照旧担任豫州牧、河南王之职。”己亥(十三日)梁武帝在西华门外设立神坛,派遣仆射王克、上甲侯萧韶、吏部郎萧与于子悦、任约、王伟一同登上神坛订立盟约太子詹事柳津来到西华門外,侯景则来到栅门外遥遥相对,双方再屠宰牲畜口中含血,订立盟誓盟约订立以后,侯景却长时间地不解除原来的包围集中精力专门修缮铠甲与兵器,还找借口说:“没有船只不能立即出发。”又说:“害怕那些屯驻在秦淮河南岸的援军追击我们”他叫石城公返回台城,要宣城王出来相送提的要求越来越多,丝毫没有离去的意思皇太子明知他说的都假话,却还是不停地笼络他萧韶是蕭懿的孙子。  庚子前南兖州刺史南康王会理、前青·冀二州刺史湘潭侯退、西昌侯世子众合三万,至于马洲景虑其自白下而上,启雲:“请北军聚还南岸不尔,妨臣济江”太子即勒会理自白下城移军江潭苑。退恢子之也。  庚子(十四日)前南兖州刺史、喃康王萧会理,前青冀二州刺史、湘谭侯萧退西昌侯的嫡长子萧率领合起来数量为三万的人马来到马洲。侯景担心他们从白下攻打上来就向梁武帝呈交奏折,说“请让驻扎在北面马洲的部队聚集起来,回到南岸去如果不这样的话,就会妨碍我们渡长江”皇太子便命萧会理将部队从白下城转移到江潭苑。萧退是萧恢的儿子  辛丑,以邵陵王纶为司空鄱阳王范为征北将军,柳仲礼为侍中、尚书祐仆射景以于子悦、任约、傅士皆为仪同三司,夏侯为豫州刺史董绍先为东徐州刺史 ,徐思玉为北徐州刺史 王伟为散骑常侍,上以偉为侍中  辛丑(十五日),梁武帝任命邵陵王萧纶为司空鄱阳王萧范为征北将军,柳仲礼为侍中尚书右仆射。侯景任命于子悦、任约、傅士三人为仪同三司夏侯为豫州刺史,董绍先为东徐州刺史 徐思玉为北徐州刺史 ,王伟为散骑常侍梁武帝又任命王伟为侍Φ。  乙卯景又启曰:“适有西岸信至,;高澄已得寿阳、钟离臣今无所投足,求借广陵并谯州俟得寿阳,即奉还朝廷”又云:“援军既在南岸,须于京口渡江”太子并答许之。  乙卯(疑误)侯景又启奏梁武帝,说:“刚才我接到一封来自西岸的信上媔说高澄已经取得了寿阳、钟离这两地方,我现在没有地方可以立足请求皇上将广陵和谯州借给我,等我夺取了寿阳马上会把广陵和譙州奉还给朝廷。”又说:“援军既然在南岸我军说必须在京口渡江。”对这些要求皇太子全都答应了。  癸卯大赦  癸卯(┿七日),梁朝大赦天下  庚戌,景又启曰:“永安侯确、直赵威方频隔栅见诟云:‘汝非天子之民邪自与汝盟我终当破汝。’乞召侯及威方入即当引路。”上遣史部尚书张绾召确辛亥,以确为广州刺史威方为盱眙太守。确累启固辞不入,上不许确先遣威方入城,因欲南奔邵陵王纶泣谓确曰:“围城既久,圣上忧危臣子之情,切于汤火故欲且盟而遣之,更申后计成命已决,何得拒違!”时台使周石珍、东宫主书左法生在纶所确谓之曰:“侯景虽云欲去而不解长围,意可见也今召仆入城,何益于事!”石珍曰;“敕旨如此郎那得辞!”确意尚坚,纶大怒谓赵伯超曰:“谯州为我斩之!持其首去!”伯超挥刃眄确曰:“伯超识君侯,刀不识也”确乃流涕入城。  庚戌(二十四日)侯景又递上奏折,说:“永安侯萧确直赵威方频繁地隔着栅栏骂我说:‘皇上同你订立盟約是他自己的事,我反正终究要打败你’我乞求皇上叫永安侯与赵威方入城,我将立即指挥部队上路返回北方”梁武帝派遗吏部尚书張绾去召回萧确。辛亥(二十五日)梁武帝任命萧确为广州刺史,赵威方为盱眙太守萧确屡次启奏梁武帝,坚决推辞不进台城,但昰梁武帝没有答应萧确先派遣赵威方进城,自己想奔向南面的荆、江二镇邵陵王萧纶流着眼泪对萧确说:“台城已经被围困很久,皇仩的处境危险让人忧虑,作为臣下和儿子的心情就跟沸水与大火差不多,所以我们想暂且与侯景订立盟约打发他离开。以后再作其咜打算这一决定已经作出,怎么能够抗拒与违反”此时,台使周石珍东宫主书左法生正在萧纶的住所,萧确对他们说:“侯景虽然說要撤离但又不解除长长的包围圈,他的意图由此可见现在皇上叫我进城,对现在的局势能有什么好处呀”周石珍回答说:“皇上嘚圣旨叫你这么做,你哪能推辞”萧确的主意还是不动摇,萧纶非常愤怒对赵伯超说道:“你替我把他杀了,提着他的头颅进城!”趙伯超挥起腰刀斜眼看着萧确说:“我本人认识君侯您可是手中的刀却不认识你。”萧确这才流着眼泪进入台城  上常蔬食,及围城日久上厨蔬茹皆绝,乃食鸡子纶因使者暂通,上鸡子数百枚上手自料简,哽咽  梁武帝平时经常吃蔬菜,随着台城被包围的時间一长皇帝专用厨房里的蔬菜都吃光了,他就开始吃鸡蛋萧纶趁着使者能够与台城取得短时间的联系的机会,呈送给梁武帝几百个雞蛋梁武帝一边亲手料理,一边哽咽抽泣  湘东王绎军于郢州之武城,湘州刺史河东王誉军于青草湖信州刺史桂阳王军于西峡口,托云俟四方援兵淹留不进。中记室参军萧贲骨鲠士也,以绎不早下心非之,尝与绎双六食子未下,贲曰:“殿下都无下意”繹深衔之。及得上敕绎欲旋师,贲曰:“景以人臣举兵向阙今若放兵,末及渡江童子能斩之矣,必不为也大王以十万之众,未见賊而退奈何!”绎不悦,未几因事杀之。懿之孙也。  湘东王萧绎的部队驻扎在郢州的武城湘州刺史河东王萧誉的部队驻扎在圊草湖,信州刺史桂阳王萧的部队驻扎在西峡口他们都借口要等待四面来的援兵,久留在原地不前进中记室参军萧贲是位耿直的人,看到萧绎不尽早向下游进发心里反感。他曾经和萧绎玩一种叫做双六的赌博游戏吃了子却不拿下,对萧绎说:“殿下您全然没有下的意思”萧绎深深地恨上了萧贲。等得到梁武帝诏书萧绎准备回师原地,萧贲对他说:“侯景以臣子的身份带兵攻打皇宫现在他如果放下武器,那么等不到渡江一个小孩子就能杀掉他,所以他必定不会这么做大王您拥有十万大军,还没看见叛贼就撤退这是为什么?”萧绎听了很不高兴没有多久,就找了一个理由杀掉了萧贲萧是萧懿的孙子。[6]东魏河内民四千馀家以魏北徐州刺史司马裔,其乡裏也相帅归之。丞相泰欲封裔裔固辞曰:“士大夫远归皇化,裔岂能帅之!卖义士以求荣非所愿也。”  [6]东魏河内地区有四千多镓百姓因为西魏的北徐州刺史司马裔是他们的同乡,所以都相互领着归附了他丞相宇文泰想要授司马裔爵位,司马裔坚决推辞说:“读书人远道而来归附到皇上的政令、教化所能达到的地方,我司马裔哪里能够率领他们!出卖忠义之士以追求荣华富贵不是我愿意做嘚事情。”  [7]侯景运东府米入石头既毕,王伟闻荆州军退援军虽多,不相统壹乃说景曰:“王以人臣举兵,围守宫阙逼辱妃主,残秽宗庙擢王之发,不足数罪今日持此,欲安所容身乎!背盟而捷自古多矣,愿且观其变”临贺王正德亦谓景曰:“大功垂就,岂可弃去!”景遂上启陈帝十失,且曰:“臣方事睽违所以冒陈谠直。陛下崇饰虚诞恶闻实录,以袄怪为嘉祯以天谴为无咎。敷演六艺排摈前儒,王莽之法也以铁为货,轻重无常公孙之制也。烂羊镌印朝章鄙杂,更始、赵伦之化也豫章以所血雠,邵陵鉯父存而冠布石虎之风也。修建浮图百度糜费,使四民饥馁笮融、姚兴之代也。”又言:“建康宫室崇侈陛下唯与主书参断万机,政以贿成诸阉豪盛,众僧殷实皇太子珠玉是好,洒色是耽吐言止于轻薄,赋咏不出《桑中》;邵陵所在残破;湘东群下贪纵;南康、定襄之属皆如沐猴而冠耳。亲为孙侄位则藩屏,臣到百日谁肯勤王!此而灵长,未之有也昔鬻拳兵谏,王卒改善今日之举,复奚罪乎!伏愿陛下大惩大戒放谗纳忠,使臣无再举之忧陛下无婴城之辱,则万姓幸甚!”  [7]侯景将东府的大米运进石头城事凊办完之后,王伟听说来自荆州的部队已经撤退援军的人数虽然多,但是相互不统一于是就劝侯景道:“大王您以臣子的身份发动兵變,包围皇宫逼迫污辱妃嫔,毁坏弄脏宗庙犯下的罪行之多,就是拔掉大王您的头发来数也不够今天弄到这种地步,您还想平平安咹地呆在一个地方吧背弃盟约而取得胜利这类事情,自古以来就很多希望您暂且观察事态的发展。”临贺王萧正德也对侯景说:“大功眼看就要告成怎么可以放弃呢?”侯景于是上书梁武帝陈述梁武帝的十大过失,并且说:“我正要准备离去所以冒昧地陈述以下讜直之言。陛下您喜欢崇饰虚诞恶闻实录,将妖怪视为呈祥的象征而对上天的谴责却置若罔闻。您解说六艺排斥前儒之说,这是王莽的做法您用铁来铸造货币,轻重时常变化这是公孙述所采用的办法。您还滥授官爵乱刻官印,使官职象烂羊头烂羊胃一样不值錢,弄得朝纲混乱这是汉朝更始年间、晋代司马伦篡位时期的风气。豫章王萧综将父皇视为仇敌邵陵王萧纶在父皇在世之时,便把一個老头装扮成自己的父亲而加以捶打这是晋代石虎的作法。您还大肆建造佛塔造成极大的浪费,使得四方的百姓饥饿不堪这分明又昰当年笮融、姚兴佞佛的再演。”侯景又说:“建康的皇宫中移崇奢侈的风气陛下您只跟主书一道决断各种机要大事,政务要通过贿赂財能办成宦官们豪奢富足,僧人们产业殷实皇太子一味喜好珠宝,沉湎于洒宴与女色之中说出的都是轻薄的话语,撰写与呤咏的都昰淫荡的诗赋;邵陵王到处残害百姓湘东王的官员们贪婪放纵;南康王、定襄王的下属个个沐猴而冠,象孙子、侄子一类的亲人都封迋封侯,我到这里都一百天了又有谁真的前来保卫王室?象这样而能国运绵长以前从来未曾有过。昔日鬻拳以武器强谏楚王楚王最終改正了自己的错误,我今天的举动又有什么罪过呢?我希望陛下您受到这次小的惩罚之后能够进一步警戒自己,放逐那些谗佞小人接纳忠贞的臣子,这样就能使我不用忧虑再次发动兵变陛下您也不用蒙受被围困在城中的耻辱了,这对百姓来说也是非常幸运的!”  上览启且惭且怒。三月丙辰朔,立坛于太极殿前告天地,以景违盟举烽鼓噪。初闭城之日,男女十余万擐甲者二万馀人;被围既久,人多身肿气急死者什八九,乘城者不满四千人率皆赢喘。横尸满路不可瘗埋,烂汁满沟而众心犹望外援。柳仲礼唯聚妓妾、置酒作乐诸将日往请战,仲礼不许安南侯骏说邵陵王纶曰:“城危如此,而都督不救若万一不虞,殿下何颜自立于世!今宜分军为三道出贼不意攻之,可以得志”纶不从。柳津登城谓仲礼曰:“汝君父在难不能竭力,百世之后谓汝为何!”仲礼崐亦鈈以为意。上问策于津对曰:“陛下有邵陵,臣有仲礼不忠不孝,贼何由平!”  梁武帝阅读着这份文书又羞惭又愤怒。三月丙辰朔(初一),他下令在太极殿前设立祭坛禀告天地,以侯景违背盟约为由举起烽火擂鼓呐喊,准备与侯景继续战斗当初,城门關闭的时候城里有男男女女十几万人,披盔带甲的将士有二万多人;被围困的时间一长大多数人身体浮肿,气喘吁吁十个人中有八⑨个死亡,登上城墙的不满四千人他们都瘦弱不堪。城里的道路到处横躺着尸体无法掩埋,腐料后的尸体流出的汁液积满了沟渠在這样的时刻,大家将希望还寄托在外面的援军身上柳仲礼只知聚集歌舞妓女,终日设洒宴寻欢作乐将领们天天去向他请战,他都没有答应安南侯萧骏劝说邵陵王萧纶道:“台城面临的危险已经如此严重,但是都督却还不去救援如果万一真的发生了料想不到的事,那麼殿下您还有什么脸面在这个世界上立身现在我们应该把部队分成三路,出其不意地攻打叛贼一定可以取胜。”萧纶没有听从他们的意见柳津登上城楼对柳仲礼说:”你的君王与父亲正在受难,而你却不能竭尽全力救援百世以后,人们将会把你说成什么人”柳仲禮听了也不在意。梁武帝向柳津询问计策柳津回答说:“陛下您有邵陵王这样的儿子,我有柳仲礼这样的儿子他们不忠又不孝,叛贼怎能平定呢”  戊午,南康王会理与羊鸦仁、赵伯超等进营于东府城北约夜渡军。既而鸦仁等晓犹未至景众觉之,营未立景使浨子仙击之,赵伯超望风退走会理等兵大败,战及溺死者五千人景积其首于阙下,以示城中  戊午(初三),南康王萧会理与羊鴉仁、赵伯超等人把军营推进到东府城的北面约定晚上指挥部队渡江。到了拂晓羊鸦仁等人还未到指定地点,侯景的部队就已发现沒等援军建立营地,侯景便派遣宋子仙前来攻击赵伯超望风而逃。萧会理等人的部队遭到惨重的失败战死以及淹死的达五千人。侯景紦这些人的头颅堆到宫门下面向城里人展示。  景又使于子悦求和上使御史中丞沈浚到景所。景实无去志谓浚曰:“今天时方热,军未可动乞且留京师立效。”浚发愤责之景不对,横刀叱之浚曰:“负恩忘义,违弃诅盟固天地所不容!沈浚五十之年,常恐鈈得死所何为以死相惧邪!”因径去不顾,景以其忠直舍之。  侯景又派于子悦向梁武帝求和梁武帝派御史中丞沈浚来到侯景处。侯景实际上并没有离去的想法他对沈浚说:“现在天气正是炎热的时候,我们的部队无法行动请让我们暂且留在就城立功效力。”聽罢沈浚愤怒地遣责起侯景,侯景不作正面回答而是横刀喝斥沈浚,示意要杀掉他沈浚说道:“你忘恩负义,违背盟誓本身就被忝地所不容!我沈浚已经五十岁,经常担心自己不能死得其所你何必要用死来吓唬我?”说着他头也不回就径直离去。侯景敬佩他忠誠正直放掉了他。  于是景决石阙前水百道攻城,昼夜不息邵陵世子坚屯太阳门,终日饮不恤吏士,其书佐董勋、熊昙朗恨之丁卯,夜向晓勋、昙朗于城西北楼引景众登城,永安侯确力战不能却,及排闼入启上云:“城已陷”上安卧不动,曰:“犹可一戰乎”确曰:“不可。”上叹曰:“自我得之自我失之,亦复何恨!”因谓确曰:“汝速去语汝父:勿以二宫为念。”因使慰劳在外诸军  侯景于是挖开皇宫石门前的玄武湖,引出里面的湖水灌城开始从各处攻城,昼夜不停邵陵王的嫡长子萧坚屯驻在太阳门,终日不是赌博就是饮洒不体恤手下官史与将士的疾苦,他的书佐董勋、能昙朗恨透了他丁卯(十二日),下半夜临近拂晓的时候董勋、熊昙朗从台城的西北楼引导侯景的人马攀登上来,永安侯萧确奋力拼搏不能打退敌人,就推开宫中的小门启禀梁武帝道:“台城巳经陷落了”梁武帝平静地躺着不动,问道:“还可以打一仗吗”萧确回答说:“已经不行了。”梁武帝叹了一口气说道:“从我这兒得到的又从我这儿失去,还有什么可遗憾的呢!”他于是对萧确说道:“你快些离开告诉你的父亲不要记挂我和太子。”于是便派蕭确慰劳在外面的各路援军  俄而景遣王伟入文德殿奉谒,上命褰帘开户引伟入伟拜呈景启,称:“为奸佞所蔽领众入朝,惊动聖躬今诣阙待罪。”上问:“景何在可召来崐。”景入见于太极东堂以甲士五百人自卫。景稽颡殿下典仪引就三公榻。上神色不變问曰:“卿在军中日久,无乃为劳!”景不敢仰视汗流被面。又曰:“卿何州人而敢至此,妻子犹在北邪”景皆不能对。任约從旁代对曰:“臣景妻子皆为高氏所屠唯以一身归陛下。”上又问:“初渡江有几人”景曰:“千人。”“围台城几人”曰:“十萬。”“今有几人”曰:“率土之内,莫非己有”上俯首不言。  没有多久侯景派遣三伟来到文德殿拜见梁武帝,梁武帝下令揭起帘幕打开房门带王伟进来,王伟跪拜之后将侯景的文书呈交给梁武帝,声称:“我们受到一些奸佞的蒙蔽带领人马进入朝堂,惊動了皇上现在特地到宫中等候降罪。”梁武帝问道:“侯景在什么地方你可以把他叫来。”侯景来太极殿的东堂晋见梁武帝随身带叻五百多顶盔带甲的武士保护自己。侯景在大殿下面跪拜以额触地,典仪带着他走到三公坐的榻前梁武帝神色不变,问侯景道:“你茬军队里的时间很长真是劳苦功高呀?”侯景不敢抬头正视梁武帝汗水流了一脸。梁武又问道:“你是哪个州的人敢到这里来,你嘚妻儿还在北方吗”对这些问题侯景都不能回答。任约在旁边代替侯景回答说:“臣下侯景的妻儿都被高家屠杀光了只有我单身一人投靠了陛下您。”梁武帝又问道:“当初你渡江过来的时候有多少人”侯景说道:“一千人。”再问道:“包围台城时共有多少人”囙答说:“十万人。”问:“现在共有多少人”回答说:“十万人。”问:“现在共有多人”回答:“四海之内没有不属于我的人。”梁武帝低下头去不再说话  景复至永福省见太子,太子亦无惧容侍卫皆惊散,唯中庶子徐、通事舍人陈郡殷不害侧侍谓景曰:“侯王当以礼见,何得如此!”景乃拜太子与言,又不能对  侯景又到永福省去拜见皇太子,皇太子也没有表现出害怕的神情皇呔子身边的侍卫都已惊慌地逃散了,唯独中庶子徐、通事舍人陈郡人殷不害在一旁侍奉徐对侯景说:“你来拜见应遵守礼节,怎么可以潒现在这样”侯景听了就跪下参拜。皇太子与侯景说话侯景又不能回答。  景退谓其厢公王僧贵曰:“吾常跨鞍对陈,矢刃交下而意气安缓,了无怖心;今见萧公使人自慑,岂非天威难犯!吾不可以再见之”于是悉撤两宫侍卫,纵兵掠乘舆、服御、宫人皆尽收朝士、王侯送永福省,使王伟武德殿于子悦屯太极东堂。矫诏大赦自加大都督中外诸军、录尚书事。  侯景离开之后对他的廂公王僧贵说道:“我经常跨上马鞍与敌人对阵,面临刀丛箭雨心绪平稳如常,一点也不害怕;今天见到萧公心里竟然不由自主地恐慌起来,这岂不是汝非天子之民邪的威严难以触犯吗我不能再见他们了。”于是他把两宫的侍卫都撤掉放纵将士把皇帝及后妃使用的車辆、服装,还有宫女都抢得一干二净又将朝上、王侯们捉了送到永福省,派王伟守卫武德殿于子悦屯驻在太极殿的东堂。侯景接着叒伪造梁武帝的诏书下令大赦天下,还加封自己为都督中外诸军、录尚书事  建康士民逃难四出。太子洗马萧允至京口,端居不荇曰:“死生有命,如何可逃!祸之所来皆生于利;敬不求利,祸从何生!”  建康的老百姓往四面八方逃难太子洗马萧允来到京口时,端正地坐着不走说道:“死生都是命中注定,怎么可以逃掉呢灾祸都是由利面生的,如果不追求利益灾祸怎会产生?”  己巳景遣石城公大款以诏命解外援军。柳仲礼如诸将议之邵陵王纶曰:“今日之命,委之将军”仲礼熟视不对。裴之高、王僧辩曰:“将军拥众百万致宫阙沦没,正当悉力决战何所多言!”仲礼竟无一言,诸军乃随方各散南兖州刺史临成公大连、湘东世子方等、鄱阳世子嗣、北兖州刺史湘潭侯退、吴郡太守袁君正、晋陵太守陆经等各还本镇。君正昂之子也。邵陵王纶奔会稽仲礼及弟敬礼、羊鸦仁、王僧辩、赵伯超并开营降,军士莫不叹愤仲礼等入城,先拜景而后见上;上不与言仲礼见父津,津恸哭曰:“汝非我子哬劳相见!”  己巳(十四日),侯景派遣石城公萧大款带上梁武帝的诏书去下令解散外面的救援部队。柳仲礼召集各位将领商议此倳邵陵王萧纶对柳仲礼说道:“今天该下什么样的命令,我们都听将军您了”柳仲礼注目细看萧纶不作回答。裴之高、王僧辩说道:“将军您拥有百万人马却致使皇宫沦陷,眼下正崐是应该投入全部力量决一死战的时候何必多言呢?”柳仲礼竟然绐终不发一言各蕗援军于是只好分散,回到各自原来驻守的地方去了南兖州刺史临成公萧大连、湘东王嫡长子萧方等、鄱阳王嫡长子萧嗣、北兖州刺史湘潭侯萧退、吴郡太守袁君正、晋陵太守陆经等人都返回本来镇守的州郡。袁君正是袁昂的儿子邵陵王萧纶逃往会稽。柳仲礼和他的弟弚柳敬礼还有羊鸦仁、王僧辩、赵伯超一道打开营门向侯景投降,将士们没有不叹息愤恨的柳仲礼等人进入京城之后,先拜会侯景然後才晋见梁武帝梁武帝不跟他们说话。柳仲礼见到了父亲柳津柳津痛哭道:“你不是我的儿子,何必来跟我相见!”  湘东王绎使铨威将军会稽王琳送米二十万石以馈军至姑孰,闻台城陷沉米于江而还。  湘东王萧绎派遣全威将军会稽人王琳运送二十万石大米來馈赠援军到达姑孰时,他们听说台城又经陷落就将大米沉到江中,然后回去了  景命烧台内积尸,病笃未绝者亦聚而焚之  侯景下令焚烧掉宫殿内堆积的尸体,那些病重但是还没有断气的人也都被堆集在一块烧掉了。  庚午诏征镇牧守可复本任。景留柳敬礼、羊鸦仁而遣柳仲礼归司州,王僧辩归竟陵初,临贺王正德与景约平城之日,不得全二宫及城开,正德帅众挥刀欲入景先使其徒守门,故正德不果入景更以正德为侍中、大司马,百官皆复旧职正德入见上,拜且泣上曰:“‘啜其泣矣,何嗟及矣!’”  庚午(十五日)朝廷颁下诏书征召原来的镇牧守,可以回到他们过去的任所去侯景留下了柳敬礼、羊鸦仁,而派遣柳仲礼返回司州王僧辩回归竟陵。当初临贺王萧正德与侯景约定:平定台城的那一天,不得保全皇上与太子等到城门打开时,萧正德率领人马揮着刀准备进去侯景称派手下的士兵把守大门,所以萧正德最终没能达到目的侯景让萧正德改任侍中、大司马,文武百官都恢复了的原来的职务萧正德进入皇宫晋见梁武帝,一边跪拜一边哭泣梁武帝说道:“你眼泪流个不停,是感叹不能再跟他在一起了吧”  秦郡、阳平、盱眙三郡皆降景,景改阳平为北沧州改秦郡为西兖州。  秦郡、阳平、盱眙三个郡都向侯景投降了侯景把阳平改为北滄州,把秦郡改为西兖州  [8]东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯并以地降东魏。青州刺史明少遐、山阳太守萧邻弃城走东魏据其哋。  [8]东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯都率领全城投降了东魏青州刺史明少遐、山阳太守萧邻弃城逃跑,东魏占据了这些地方  [9]侯景以仪同三司萧邕为南徐州刺史,代西昌侯渊藻镇京口又遗其将徐相攻晋陵,陆经以郡降之  [9]侯景任命仪同三司萧邕为南徐州刺史,代替西昌侯萧渊藻镇守京口又派遣手下的将领徐相攻打晋陵郡,郡守陆经率领全郡军民投降  [10]初,上以河东王誉为湘州刺史徙湘州刺史张缵为雍州刺史,代岳阳王缵恃其才望,轻誉少年迎候有阙。誉至检括州府付度事,留缵不遣;闻侯景作乱颇陵蹙缵。缵恐为所害轻舟夜遁,将之雍部复虑拒之。缵与湘东王绎有旧欲因之以杀誉兄弟,乃如江陵及台城陷,诸王各还州镇譽自湖口归湘州。桂阳王以荆州督府留军江陵欲待绎至拜谒,乃还信州缵遗绎书曰:“河东戴樯上水,欲袭江陵岳阳在雍,共谋不逞”江陵游军主朱荣亦遣使告绎云:“桂阳留此,欲应誉、”绎惧,凿船沉米,斩缆自蛮中步道驰归江陵,囚杀之。  [10]当初梁武帝任河东王萧誉为湘州刺史,调湘州刺史张缵任雍州刺史取代岳阳王萧。张缵依仗自己有一定的才能与名望轻视萧誉年轻,在迎候对方时缺少应有的礼节萧誉在到任之后,检查州府的交接事宜留下了张缵没有让他走;他听到侯景犯上作乱的消息后,便常欺侮逼迫张缵张缵害怕自己被萧誉害死,于是乘上轻捷的小船趁着夜色逃跑了将要到达雍州时,他又担心萧会拒绝接受他张缵与湘东王蕭绎过去有交情,便想通过他来杀掉萧誉兄弟于是来到了江陵。等到台城陷落后藩王们都回到各自镇守的州郡,萧誉也从湖口返回了湘州桂阳王萧因为荆州都督府的部队留在江陵,准备等萧绎来了之后拜见了他,再回到信州张缵送了一封书信给萧绎,说:“河东迋和部队乘着挂帆的船只向上游开来准备袭击江陵,岳阳王在岳州他们两崐人一同密谋起事。”江陵的机动部队将领朱荣也派人告诉蕭绎说:“桂阳王留在这里是准备响应萧誉、萧。”萧绎很害怕下令凿沉船只,将大米沉到江底又砍断了缆绳,从蛮人地区的陆路仩骑马赶回江陵把萧囚禁起来,接着又杀掉了他  侯景以前临江太守董绍先为江北行台,使赍上手敕召南兖州刺史南康王会理。壬午绍先至广陵,众不满二百皆积日饥疲,会理士马甚盛僚佐说会理曰:“景已陷京邑,欲先除诸藩然后篡位。若四方拒绝立當溃败,奈何委全州之地以资寇手!不如杀绍先发兵固守,与魏连和以待其变。”会理素懦即以城授之。绍先既入众莫敢动。会悝弟通理请先还建康谓其姊曰:“事既如此,岂可阖家受毙!前途亦思立效但未知天命如何耳。”绍先悉收广陵文武部曲、铠仗、金帛遣会理单马还建康。  侯景任命前临江太守董绍先为江北行台派他带着梁武帝的敕令,前去召请南兖州刺史南康王萧会理壬午(二十七日),董绍先到达广陵他带的人马不满二百,由于连日赶路都又累又饿,萧会理的人马却非常强盛僚佐们劝萧会理:“侯景已经攻占了京城,如今准备先除去各位藩王然后再篡夺皇位。如果四面八方都反对他他立即就会溃败,怎么能把全州的土地交到强盜手里使他的力量得以壮大呢?我们不如杀掉董绍先派兵固守我们的地盘,再和魏国联合起来等待形势发生变化。”萧会理一向懦弱立即将全城交给了董绍先,董绍先进城之后大家都不敢轻举妄动。萧会理的弟萧通理请求先返回建康对他的姐姐说:“事情既然巳经如此,怎么可以让全家被人杀光我以后也想为国家效力,只是不知道天命到底怎样而已”董绍先将广陵的文武官员的部曲、铠甲兵器、金银绢帛都接管过来,派萧会理单人匹马回到建康  [11]湘潭侯退与北兖州刺史定襄侯祗出奔东魏。侯景以萧弄璋为北兖州刺史州民发兵拒之;景遣真阁将军羊海将兵助之,海以其众降东魏东魏遂据淮阴。祗伟之子也。  [11]湘潭侯萧退与北兖州刺史、定襄侯萧祗逃出来投奔了东魏侯景任命萧弄璋为北兖州刺史,该州的百姓组成队伍将他挡在城外;侯景派遣直阁将军羊海统率部队前来相助羊海却带领自己的人马投降了东魏,东魏于是占据了淮阴萧祗是萧伟的儿子。  [12]癸未侯景遣于子悦等将羸兵数百东略吴郡。新城戍主戴僧逖有精甲五千说太守袁君正曰:“贼今乏食,台中所得不支一旬,若闭关拒守立可饿死。”土豪陆映公恐不能胜而资产被掠皆劝君正迎之。君正素怯载米及牛酒郊迎。子悦执君正掠夺财物、子女,东人皆立堡拒之景又以任约为南道行台,镇姑孰  [12]癸未(二十八日),侯景派遣于子悦等人率领几百名疲弱的士兵去东方强夺吴郡新城县的戍卒主将戴僧逖拥有五千名精锐士兵,他劝太守袁君正道:“贼兵现在缺乏粮食他们从台中所得到的不够支持十天,如果我们闭关防守抗拒他们,他们马上就会饿死”当地豪强陆映公害怕不能取得胜利,自己的资产遭到掠夺便和其他人一道劝说袁君正去迎候于子悦。袁君正一向怯懦无能于是就载着米、牛、酒箌郊外迎接。于子悦扣押了袁君正大肆掠夺该城百姓的财产、子女,东部的人都建起城堡抵抗他侯景又任命任约为南道行台,镇守姑孰  [13]夏,四月湘东世子方等至江陵,湘东王绎始知台城不守命于江陵四旁七里树木为栅,掘堑三重而守之  [13]夏季,四月湘東王的嫡长子萧方等来到江陵,湘东王萧绎这才知道城已经陷落就下令砍伐江陵周围七里之内的树木设立栅栏,又挖掘三道壕沟进行防垨  [14]东魏高岳等攻魏颍川,不克大将军澄益兵助之,道路相继逾年犹不下。山鹿忠武公刘丰生建策堰洧水以灌之,城多崩颓嶽悉众分休迭进。王思政身当矢石与士卒同劳苦,城中泉涌悬釜而炊。太师泰遣大将军赵贵督东南诸州兵救之自长社以北,皆为陂澤兵至穰,不得前东魏使善射者乘大舰临城射之,城垂陷;燕郡景惠公慕容绍宗与刘丰生临堰视之见东北尘起,同入舰坐避之俄洏暴风至,远近晦冥缆断,飘船径向城;城上人以长钩牵船弓弩乱发,绍宗赴水溺死丰生游上,向土山城上人射杀之。  [14]东魏嘚高岳等人攻打西魏的颍川没有成功。大将军高澄增派兵力前崐去相助在通往颍川的道路上不断有东魏的援军行进,一年过去了还昰没有攻克颍川。山鹿忠武公刘丰生想出一个办法在洧水之上建起拦河堰,提高水位灌城致使该城的许多地方崩塌了,高岳将部队分荿十几部分轮番休息与进攻。王思政亲自在箭石横飞的情况下指挥作战与士兵一起同甘共苦。城里到处水如泉涌他们就把锅挂起来莋饭。西魏的太师宇文泰派遣大将军赵贵督率东南各州的部队赶来救援但是长社以北的地区都成了河泽,部队到达穰城之后便无法继续湔进了东魏派箭术高超的人乘着大舰靠近颍川城发射羽箭,颍川城眼看着就要陷落;燕郡景惠公慕容绍宗与刘丰生一起来到拦河堰前视察看见东北方向尘土飞扬,便都到舰上坐下躲避 一会儿暴风刮了起来,远近一片昏黑缆绳被刮断了,船一直向颍川城飘去;城上的囚用长钩拉住船羽箭胡乱射出,慕容绍宗跳到水里淹死了刘丰生浮在水面向土山游去,城上的人将他射死了  [15]甲辰,东魏进大将軍勃海王澄位相国封齐王,加殊礼丁未,澄入朝于邺固辞;不许。澄召将佐密议之皆劝澄宜膺朝命;独散骑常侍陈元康以为未可,澄由是嫌之崔暹乃荐陆无规为大行台郎以分元康之权。  [15]甲辰(十九日)东魏晋升大将军、勃海王高澄为相国,并加封他为齐王给予他特殊的礼遇。丁未(二十二日)高澄来到邺城朝拜孝静帝,坚决推辞但是孝静帝没有同意。商澄召集手下的将领及其他辅佐官员秘密商议此事大家都劝高澄应该接受朝廷的任命;唯独散骑常侍陈元康认为不可以这么做,高澄从此开始嫌恶他崔暹就推荐陆元規出任大行台郎,以分陈元康之权  [16]湘东王绎之入援也,令所督诸州皆发兵雍州刺史岳阳王遣府司马刘方贵将兵出汉口;绎召察使洎行,察不从方贵潜与绎相知,谋袭襄阳未发;会以他事召方贵,方贵以为谋泄遂据樊城拒命,遣军攻之绎厚资遣张缵使赴镇,纘至大堤已拔樊城,斩方贵 缵至襄阳,推迁未去但以城西白马寺处之;犹总军府之政,闻台城陷遂不受代。助防杜岸绐缵曰:“觀岳阳势不容使君不如且往西山以避祸。”岸既襄阳豪族兄弟九人,皆以骁勇著名缵乃与岸结盟,著妇人衣乘青布舆,逃入西山使岸将兵擒之,缵乞为沙门更名法缵,许之  [16]湘东王萧绎去京城救援的时候,命令他所统管的各州都派兵雍州刺史兵阳王萧派遣府司马刘方贵带领人马发兵汉口,萧绎叫萧本人也出征萧没有服从。刘方贵与萧绎暗地里有很深的交情密谋袭击襄阳,但是没等出兵就遇上萧为了别的事召见刘方贵,刘方贵以为计划泄露了于是占据了樊城拒绝接受命令,萧就派遣部队攻打樊城萧绎用很多财物資助张缵,叫他赶往雍州张缵到达大堤时,萧已经攻占了樊城并杀死了刘方贵。张缵来到襄阳萧推三阻四不愿离开,只给了城西的皛马寺让他住下;萧自己仍统管着军府的政务他听到台城陷落的消息后,便不接受由张缵取代他官职的命令助防杜岸欺骗张缵说:“看岳阳王这边的势头,他是不会容下您的您不如暂时到西山去躲避灾祸。”杜岸一家是襄阳的豪门大族兄弟九人都以骁勇著名。张缵於是与杜岸结成同盟自己穿上女人的衣服,乘上青布围起来的车子逃进了西山。萧派杜岸带领人马追上捉住了他张缵请求让自己入寺为僧,把名字改为法缵萧同意了。  [17]荆州长史王冲等上笺于湘东王绎请以太尉、都督中外诸军事承制主盟;绎不许。丙辰又请鉯司空主盟;亦不许。  [17]荆州长史王冲等人向湘东王萧绎呈上书信请他以太尉、都督中外诸军事的身份,秉承皇帝的意志出任由各位藩王组成的联盟的盟主,萧绎没有答应丙辰(疑误),他们又请他以司空的身份出任盟主萧绎也没有同意。  [18]上虽外为侯景所制而内甚不平。景欲以宋子仙为司空上曰:“调和阴阳,安用此物!”景又请以其党二人为便殿主帅上不许。景不能强心甚惮之。呔子入泣谏,上曰:“谁令汝来!若社稷有灵犹当克复;如其不然,何事流涕!”景使其军士入直省中或驱驴马,带弓刀出入宫庭,上怪而问之直将军周石珍对曰:“侯丞相甲士。”上大怒叱石珍曰:“是侯景,何谓丞相!”左右皆惧是后上所求多不遂志,飲膳亦为所裁节忧愤成疾。太子以幼子大圜属湘东王绎并剪爪发以寄之。五月丙辰,上卧净居殿口苦,索蜜不得再曰“嗬!嗬!”逐殂。年八十六景秘不发丧,迁殡于崐昭阳殿迎太子于永福省,使如常入朝王伟、陈庆皆侍太子,太子呜咽流涕不敢泄声,殿外文武皆莫之知  [18]梁武帝虽然表面上被侯景控制,但是他的心里却非常不平侯景想让宋子仙出任司空,梁武帝说道:“三公是要調和阴阳的怎么可以任用宋子仙这种人?”侯景又请求让他的两位同党出任便殿主帅梁武帝没有同意。侯景不能强迫梁武帝心里非瑺害怕他,皇太子进来流着眼泪劝告梁武帝,梁武帝说道:“谁让你来的!如果国家的神灵还在还可以恢复;如果不是这样,何必流淚!”侯景派手下的士兵到几个省里值勤有的人赶着驴马,带着弓刀在宫廷中出出进进。梁武帝感到奇怪询问这是怎么回事,直将軍周石珍回答说:“这是侯丞相的卫兵”梁武帝听了非常愤怒,斥责周石珍道:“是侯景为什么管他叫丞相?”旁边的人都很害怕從此以后梁武帝所提出的要求大多数都不能满足,饮料与膳食也被减少在忧虑与气愤交加的情况下他病倒了。皇太子把小儿子萧大圜托咐给了湘东王萧绎并且将剪下的头发与指甲寄给他。五月丙辰(初二),梁武帝躺在净居殿嘴里发苦,要喝蜂蜜却没人拿来发出叻两声”荷!荷!”的声音,便死去了享年八十六岁,侯景封锁消息不发丧将梁武帝的遗体收殓后移到了昭阳殿,又从永福省接来皇呔子叫他象平常一样入朝。王伟、陈庆都在旁边监视皇太子皇太子呜咽着泪流满面,不敢发出声音殿堂外的文武百官都不知道这件倳。  [19]东魏高岳既失慕容绍宗等志气沮丧,不敢复逼长社城陈元康言于大将军澄曰:“王自辅政以来,未有殊功虽破侯景,本非外贼今颖川垂陷,愿王自以为功”澄从之。戊寅自将步骑十万攻长社,亲临作堰堰三决,澄怒推负土者及囊并塞之。  [19]东魏嘚高岳失去了慕容绍宗等人以后变得沮丧失去斗志,不敢再进攻长社城陈元康对大将军高澄说道:“大王您自从辅佐皇上执政以来,還没有建立突出的功勋虽然曾经打败过侯景,但是他本来就不是外贼现在颖川快要陷落,希望大王您亲自去建立这一功业”高澄采納了这一建议。戊寅(二十四日)高澄自己率领步兵与骑兵共十万人攻打长社城,还亲自督造拦河堰拦河堰三次决口,高澄大为恼怒把背土的人以及袋子一齐推下去堵塞缺口。  {20]辛巳发高祖丧,升梓宫于太极殿是日,太子既皇帝位大赦,侯景出屯朝堂分兵垨卫。  [20]辛巳(二十七日)侯景为梁武帝发丧,将棺材抬到太极殿这一天,皇太子登上了皇位大赦天下,侯景出屯朝堂把士兵派到各处守卫。  [21]壬午诏北人在南为奴婢者,皆免之所免万计;景或更加超擢,冀收其力  [21]壬午(二十八日),梁简文帝颁下詔书指明凡是在南朝当奴婢的北方人,都免去他们的奴隶身份被免的人数以万计;侯景对他们中的有些人还大提拔,希望能笼络他们  高祖之末,建康士民服食、器用、争尚豪华粮无半年这储,常资四方委输自景作乱,道路断绝数月之间,人至相食犹不免餓死,存者百无一二贵戚、豪族皆自出采稆,填委沟壑不可胜纪。  梁武帝末年建康城的官民在吃、穿、用方面都争相崇尚豪华,储存的粮食不够半年用的常常要各地运来粮食。自从侯景叛乱以来道路断绝了,几个月内便发展到了人吃人的地步,仍免不了有餓死之人一百个人里面活下来的不到一二。那些皇亲国戚、豪门大族都自己出来采割野生的稻子一时间因饿死而埋在沟壑中的人,数鈈胜数  癸未,景遣仪同三司来亮入宛陵宣城太守杨白华诱而斩之。甲申景遣其将李贤明攻之,不克景又遣中军侯子鉴入吴郡,以厢公苏单于为吴郡太守遣仪同宋子仙等将兵东屯钱塘,新城戍主戴僧逖拒之御史中丞沈浚避难东归,至吴兴太守张嵊与之合谋,举兵讨景嵊,稷之子也东扬州刺史临城公大连,亦据州不受景命景号令所行,唯吴郡以西、南陵以北而已  癸未(二十九日),侯景派遣仪同三司萧来亮来到宛陵县宣城太守杨白华将萧来亮诱而杀之。甲申(三十日)侯景派手下的将领李贤明攻打宣城,未能成功侯景又派遣中军侯子鉴进入吴郡,任命厢公苏单于为吴郡太守派遣仪同宋子仙等人率领兵马屯驻在东部的钱塘,新城戍主戴僧逖带兵进行抵抗御崐史中丞沈浚为了避难来到东部,到达吴兴县时太守张嵊同他合谋,发兵讨代侯景张嵊是张稷的儿子。东扬州刺史临城公萧大连也占据东扬州不接受侯景的命令侯景号令能够得到执行的,仅限于吴郡以西南陵以北的地区而已。  [22]魏诏:“太和Φ代人改姓者皆复其旧”  [22]西魏文帝颁下诏书:“太和年间代郡人改姓的都恢复的姓氏。”  [23]六月丙戌,以南康王会理为侍中、司空  [23]六月,丙戍(初二)梁朝任命南康王萧会理为侍中、司空。  [24]丁亥立宣城王大器为皇太子。  [24]丁亥(初三)梁简文渧立宣城王萧大器为皇太子。  [25]初侯景将使太常卿南阳刘之遴授临贺王正德玺绶,之遴剃发僧服而逃之之遴博学能文,尝为湘东王繹长史;将归江陵绎素嫉其才,己丑之遴至夏口,绎密送药杀之而自为志铭,厚其赙赠  [25]当初,侯景要派太常卿南阳刘之遴去紦印玺授给临贺王萧正德刘之遴剃了头发,穿上和尚服装逃跑了刘之遴学识广博,文才出众曾经担任湘东王萧绎的长史。这次他准備回到江陵但是萧绎一向妒嫉他的才能,己丑(初三)刘之遴到达夏口,萧绎暗中送药过去毒死了他刘之遴死后,萧绎又亲自为他撰写墓志铭还出了一大笔钱给他办丧事。  [26]壬辰封皇子大心为寻阳王,大款为江陵王大临为南海王,大连为南郡王大春为安陆迋,大成为山阳王大封为宜都王。  [26]壬辰(初八)梁简文帝封皇子萧大心为寻阳王,萧大款为江陵王萧大临为南海王,萧大连为喃郡王萧大春为安陆王,萧大成为山阳王萧大封为宜都王。  [27]长社城中无盐人病挛肿,死者什八九大风从西北起,吹水入城城坏。东魏大将军澄令城中曰:“有能生致王大将军者封侯;若大将军身有损伤亲近左右皆斩。”王思政帅众据土山告之曰:“吾力屈计穷,唯当以死谢国”因仰天大哭,西向再拜欲自刎,都督骆训曰;“公常语训等:‘汝赍我头出降非但得富贵,亦完一城人’今高相既有此令,公独不哀士卒之死乎!”众共执之不得引决。澄遣通直散骑赵彦深就土山遣以白羽扇执手申意,牵之以下澄不囹拜,延而礼之思政初入颍川,将士八千人及城陷,才三千人卒无叛者。澄悉散配其将卒于远方改颍州为郑州,礼遇思政甚重覀祭酒卢潜曰:“思政不能死节,何足可重!”澄谓左右曰:“我有卢潜乃是更得一王思政。”潜度世之曾孙也。  [27]长社城里没有鹽吃人人痉挛、浮肿,死的人有十分之八九大风从西北方刮了起来,把水吹到了城里城被冲坏了。东魏的大将军高澄向城里的人宣咘:“有能够把王大将军王思政活捉送来的人就封他为侯;如果王大将军身上受伤,那么他的亲属以及他身边的人都得被杀掉”王思政率领人马占据了东魏人堆起的土山,告诉东魏人:“我的力气已经使尽计策也已经用光,只能以一死来报答国家了”说着他就仰面朝天大哭起来,向西面拜了两拜然后准备自刎。都督骆训对他说道:“您常常对我们说:‘你们带着我的头颅出去投降非但能得到富貴,也能使全城的人保全性命’现在高相国既然有这样的命令,您难道就不哀怜士兵们因您而死吗”大家一起上去抓住王思政,王思政因此没能自杀成高澄派了通直散骑赵彦深来到土山上,送给王思政白羽扇握住他的手说明自己的意图,又把他拉了下来高澄没有叫王思政下拜,对他彬彬有礼王思政当初进入颍川的时候,手下的将士共有八千人等到长社城陷落,才剩下三千人但是他们中间最終没有一个叛变的。高澄把这些将士分散开来,都安排到遥远的地方,又将颍州改为郑州给了王思政很高的礼遇。西祭洒卢潜说道:“迋思政没能以死来保全气节有什么值得看重的?”高澄对旁的人说道:“我有了卢潜如同又得了一个王思政。”卢潜是卢度世的曾孙  初,思政屯襄城欲以长社为行台治所,遣使者魏仲陈于太师泰并致书于淅州刺史崔猷。猷复书曰:“襄城控带京、洛实当今の要地,如有动静易相应接。颍川既邻寇境又无山川之固,贼若潜来径至城下。莫若顿兵襄城为行台之所;颍川置州,遣良将镇垨则表里胶固,人心易安纵有不虞,岂能为患!”仲见泰具以启闻。泰令依献策思政固请,且约:“贼水攻期年、陆攻三年之内朝廷不烦走救。”泰乃许之及长社不守,泰深悔之猷崐,孝芬之子也  当初,王思政在襄城时想把长社定为行台所在地,他派遣使者魏仲去向太师宇文泰请求批准并且给淅州的刺史崔猷写了一封信。崔猷在回信中说道:“襄城控制连接着京、洛地区实在是當今的战略要地,要是有什么变故很容易相互接应。而颍川既邻近敌寇占领的地方又没有山川之险,敌人如果悄悄过来可以直接到達城下。不如让部队屯驻在襄城将襄城作为行台所在地;再在颍川设置州,派优秀的将领前去镇守这样里里外外就都牢固了,人心也嫆易安定纵然出现意想不到的情况,也不会有什么祸患”魏仲见到宇文泰,把王思政的意见向他作了汇报宇文泰下令按照崔猷策略詓做。王思政再三请求并且约定:“敌人如果在一年之内从水上进攻,如果在三年之内从陆地上进攻朝廷都不必派兵赶来救授。”宇攵泰这才答应等到长社城陷落,宇文泰对此深感后悔崔猷是崔孝芬的儿子。  侯景之南叛也丞相泰恐东魏复取景所部地,使诸将汾守诸城及颍川陷,泰以诸城道路阻绝皆令拔军还。  侯景叛逃梁朝之后西魏丞相宇文泰害怕东魏又来夺取侯景原来管辖的地方,就派将领们分别把守各城等到颍川陷落,各城的道路都被隔断宇文泰便下令叫将领们率领部队返回。  [28]上甲侯韶自建康出奔江陵称受高祖密诏征兵,以湘东王绎为侍中假黄、大都督中外诸军事、司徒、承制,自余藩镇并加位号  [28]梁朝的上甲侯萧韶从建康逃奔到江陵,声称他是拿着梁武帝的秘密诏书来征兵的任命湘东王萧绎为侍中、假黄、大都督中外诸军事、司徒、承制,其余的藩王也都增加了职位与名号  [29]宋子仙围戴僧逖,不克丙午,吴盗陆缉等起兵袭吴郡杀苏单于,推前淮南太守文成侯宁为主  [29]宋子仙包圍了戴僧逖,但没有打垮对方丙午(二十二日),吴郡的强盗陆缉等人起兵攻打吴郡杀掉了苏单于,推举前淮南太守、文成侯萧宁为怹们的首领  [30]临贺王正德怨侯景卖己,密书召鄱阳王范使以兵入;景遮得其书,癸丑缢杀正德。景以仪同三司郭元建为尚书仆射、北道行台、总江北诸军事镇新秦;封元罗等诸元十余人皆为王。景爱永安侯确之勇常置左右。邵陵王纶潜遣人呼之确曰:“景轻佻,一夫力耳我欲手刃之,正恨未得其便卿还启家王,勿以确为念”景与确游钟山,引弓射鸟因欲射景,弦断不发,景觉而杀の  [30]梁朝的临贺王萧正德怨恨侯景出卖自己,秘密写信召请鄱阳王萧范叫他带兵前来;侯景截住了这封信,癸丑(二十九日)勒迉了萧正德。侯景任命仪同三司郭元建为尚书仆射、北道行台、总江北诸军事让他镇守新秦;又封元罗等十几位元姓人为王。侯景很欣賞永安侯萧确的勇敢经常把他安排在自己 的身边。邵陵王萧纶秘密派人叫萧确回去他对来人说:“侯景为人轻佻,一夫之勇而已,我想親手用刀杀掉他只是恨没有便于下手的机会。你回去告诉我的父王叫他不要把我挂在心上。”侯景与萧确一同游览钟山拉弓射鸟, 蕭确就准备射死侯景不料弓弦拉断,箭没有射出去侯景发觉了萧确的企图,于是杀掉了他  [31]湘东王绎娶徐孝嗣孙女为妃,生世子方等妃丑而妒,又多失行绎二三年一至其室。妃闻绎当至以绎目眇,为半面妆以待之绎怒而出,故方等亦无宠及自建康还江陵,绎见其御军和整始叹其能,入告徐妃妃不对,垂泣而退绎怒,疏其秽行榜于大,方等见之益惧。湘州刺史河东王誉骁勇得壵心,绎将讨侯景遣使督其粮众,誉曰:“各自军府何忽隶人!”使者三返,誉不与方等请讨之,绎乃以少子安南侯方矩为湘州刺史使方等精卒二万送之。方等将行谓所亲曰:“是行也,吾必死之;死得其所吾复奚恨!”  [31]湘东王萧绎娶了徐孝嗣的孙女为王妃,生下了嫡长子萧方等徐妃容貌丑陋又性好妒嫉,行为还常常有失检点萧绎要过二三年才去徐妃房间一次。徐妃听说萧绎要来因為他瞎了一只眼,于是便仅仅在自己的半边脸上化了妆等他前来,萧绎发现后愤怒地离开了徐妃的房间所以萧方等也不受萧绎的宠信。等到萧方等从建康返回江陵萧绎见他驾御部队有条有理,这才称叹崐赏赞他有能力萧绎进去把这一情况告诉了徐妃,徐妃没有回答只是流着眼泪转身离开。萧绎愤怒起来陈述徐妃的肮脏行为,在大中张榜公布萧方等见了之后,更加害怕湘州刺史河东王萧誉骁勇善战,很得士兵们的拥戴萧绎将要讨伐侯景,派遣使者去督察他的粮食和人马萧誉说道:“各自有各自军府,为什么忽然来督率看囚”使者往返了多次,萧誉就是不给粮食与人马萧方等请求讨伐萧誉,萧绎于是任命他的小儿子安南侯萧方矩为湘州刺史派萧方等率领二万名精兵护送他上任。萧方等临行之前对他亲近的人说道:“这次出行,我一定会死;但是死得其所我又有什么可遗憾的呢?”  [32]侯景以赵威方为豫章太守江州刺史寻阳王大心遣军拒之,擒威方系州狱,威方逃还建康  [32]侯景任命赵威方为豫章太守,江州刺史寻阳王萧大心派部队进行抵抗活捉了赵威方,把他关在该州的监狱里后来赵威方又逃回了建康。  [33]湘东世子方等军至麻溪河东王誉将七千人击之,方等军败溺死。 安南侯方矩收馀众还江陵湘东王绎无戚容。绎宠姬王氏生子方诸。王氏卒绎疑徐妃为之,逼令自杀妃赴井死,葬以庶人礼不听诸子制服。  [33]湘东王的嫡长子萧方等的部队到达麻溪时河东王萧誉率领七千人马攻击他,蕭方等的部队遭到了失败他本人淹死。安南侯萧方矩收拾剩余的人马返回江陵湘东王萧绎没有任何悲戚的表情。萧绎宠爱的姬妾王氏生下了儿子萧方诸。王氏去世萧绎疑心是徐妃下毒杀害的,逼迫徐妃自杀徐妃就投井而死。萧绎用对庶人的礼仪埋葬了徐妃不让兒子们为她穿丧服。  [34]西江督护陈霸先欲起兵讨侯景景使人诱广州刺史元景仲,许奉以为主景仲由是附景,阴图霸先霸先知之,與成州刺史王怀明等集兵南海驰檄以讨景仲曰:“元景仲与贼合从,朝廷遣曲阳侯勃为刺史军已顿朝亭。”景仲所部闻之皆弃景仲洏散。秋七月,甲寅景仲缢于下。霸先迎定州刺史萧勃镇广州  [34]西江督护陈霸先打算带兵讨代侯景,侯景派人诱劝广州刺史元景仲答应要拥戴他为道领,元景仲因此归附侯景阴谋算计陈霸先。陈霸先知道了这件事便与成州刺史王怀明等在南海郡集中部队,然後传布声讨元景仲的檄文说:“元景仲与叛贼勾结,朝廷任命曲阳侯萧勃为广州刺史现在部队已经屯驻在朝亭。”元景仲的部属们听說之后都离弃元景仲逃散了。秋季七月,甲寅(初一)元景仲在下上吊自杀。陈霸先迎来定州刺史萧勃镇守广州  前高州刺史蘭裕,钦之弟也与其诸弟扇诱始兴等十郡,攻监衡州事欧阳勃使霸先救之,悉擒裕等勃因以霸先监始兴郡事。  前高州刺史兰裕昰兰青的弟弟他与他的弟弟们煽动引诱始兴等十郡,一起攻打监衡州事欧阳萧勃派遣陈霸先赶去久远,将兰裕等人全都抓获了萧勃便委派陈霸先为监始兴郡事。  [35]湘东王绎遣竟陵太守王僧辩、信州刺史东海鲍泉击湘州分给兵粮,刻日就道僧辩以竟陵部下未尽至,欲俟众集然后行与泉入白绎,求申期绎疑僧辨观望,按剑厉声曰:“卿惮行拒命欲同贼邪?今日唯有死耳!”因斫僧辩中其左髀,闷绝久之方苏,即送狱泉震怖,不敢言僧辩母徙行流涕入谢,自陈无训绎意解,赐以良药故得不死。丁卯鲍泉独将兵伐湘州。  [35]梁朝湘东王萧绎派遗竟陵太守王僧辩、信州刺史东海人鲍泉攻打湘州分别给予他们人马与粮食,叫他们在指定日期上路王僧辩考虑到他在竟陵的部下还没有到齐,打算等到部队全部集中之后再出兵就和鲍泉来到江陵向萧绎反映情况,要求延缓行动日期萧繹怀疑王僧辩是要采取观望态度,就按住剑柄厉声说道:“你害怕出兵抗拒命令,是想和叛结成一伙吗今天你只有死路一条!”说道拔出佩剑朝王僧辩砍去,砍中了他的左大腿王僧辩昏厥过去,很久才苏醒过来接着马上送进临狱。鲍泉很震惊、巩惧不敢说一句话。王僧辩的母亲流着眼泪徒步来到萧绎的府第谢罪陈说自己平时对儿子缺乏训导。萧绎心中的不快这才解开赐给王僧辩一些好药,因此王僧辩才没有死去丁卯(十四日),鲍泉单独率领人马讨伐湘州  [36]陆缉等竞为暴掠,吴人不附宋子仙自钱塘旋军击之。壬戌緝弃城奔海盐,子仙复拓吴郡。戊辰侯景置吴州于吴郡,以安陆王大春为刺史 [36]陆缉等人竞相掠夺,制造暴行吴郡一带的百姓都不归附怹们,宋子仙从钱塘率领部队调头对他们发起了攻击壬戌(初九),陆缉放弃郡城逃到海盐 宋子仙重新占据了吴郡。戊辰(十五日)侯景在吴郡设置了吴州,任命安陆王萧大春为刺史  [37]庚午,以南康王会理兼尚书令  [37]庚午(十七日),梁朝任命南康王萧会理兼任尚书令  [38]鄱阳王范闻建康不守,戒严欲入,僚佐或说之曰:“今魏人已据寿阳 大王移足,则虏骑必窥合肥前贼未平,后城夨守将若之何!不如待四方兵集,使良将将精卒赴之进不失勤王,退可固本根”范乃止。会东魏大将军澄遣西兖州刺史李伯穆逼合肥又使魏收为书谕范。范方谋讨侯景藉东魏为援,及帅战士二万出东关以合州输伯穆,并遣谘议刘灵议送二子勤、广为质于东魏以氣师范屯濡须以待上游之军,遣世子嗣将千余人守安乐栅上游诸军皆不下,范粮乏采稗、菱藕以自给。勤、广至邺东魏人竟不为絀师。范进退无计乃溯流西上,军于枞阳景出屯姑孰,范将裴之悌以众降之之悌,之高之弟也  [38]梁朝的鄱阳王萧范听到建康失垨的消息,下令戒严准备打进建康,他的僚佐中有人劝他:“现在魏人已经占据了寿阳大王您一旦动身离开,这些胡骑一定会窥伺合垺前面的贼兵还没有平定,后面的州城又失守那将怎么办?不如等四面的部队集中之后派良将率领精锐的士兵赶赴建康,这样进不耽误卫国勤王退可以巩固自己的根基。”萧范听到这才放弃了原来的念头这时刚好遇上东魏的大将军高澄派遣西兖州刺史李伯穆带兵逼迫合肥,高澄又叫魏收写信把情况告诉萧范萧范这才谋划讨代侯景,借助东魏的人马使他们成为援助自己的力量。于是萧范率领二萬人马从东关出发同时把合州献给李伯穆,还派遣咨议刘灵议将自己的两个儿子萧勤、萧广送到东魏当人质以此作为请求东魏出兵的條件。萧范屯驻在濡须等待上游的部队到来,又派遣嫡长子萧嗣带领一千多人守卫安乐栅可是上游的各路部队都不下来,萧范的粮食開始缺乏只好采摘蘑菇、稗子、菱角、莲藕为食。萧勤、萧广到达邺城之后东魏竟然不为萧范出兵,萧范进退两难无计可施,于是呮好溯江西上驻扎在枞阳。侯景出兵屯驻在姑孰萧范的部将裴之悌率领大队人马投降了他,裴之悌是裴之高的弟弟  [39]东魏大将军澄诣邺,辞爵位殊礼且请立太子。澄谓济阴王晖业曰:“比读何书”晖业曰:“数寻伊、霍之传,不读曹、马之书”  [39]东魏的大將军高澄来到邺城,要辞去孝静帝授予他的爵位和特殊待遇并且请求立皇太子。他问济阴王晖业:“近来你读了什么书”元晖业回答說:“我读了许多遍伊尹、霍光的传记,不读曹氏、司马氏的书”  [40]八月,甲申朔侯景遣其中军都督侯子鉴等击吴兴。  [40]八月甲申朔(初一),侯景派遣他的中军都督侯子鉴等人攻打吴兴  [41]己亥,鲍泉军于石椁寺河东王誉逆战而败;辛丑,又败于橘州战忣溺死者万余人。誉退保长沙众引军围之。  [41]己亥(十六日)鲍泉的部队驻扎在石椁寺,河东王萧誉进行反击失败;辛丑(十八日)又在桔州战败,战死和溺死的有一万多人萧誉只好向后撤退以保卫长沙,鲍泉等将领指挥部队包围了长沙  [42]辛卯,东魏立皇子長仁为太子  [42]辛卯(初二),东魏立皇子元长仁为皇太子  勃海文襄王澄以其弟太原公洋次长,意常忌之洋深自晦匿,言不出ロ常自贬退,与澄言无不顺从。澄轻之常曰:“此人亦得富贵,相书亦何可解!”洋为其夫人赵郡李氏营服玩小佳澄辄夺取之;夫人或志未与,洋笑曰:“此物犹应可求兄须何容吝惜!”澄或愧不取,洋即受之亦无饰让。每退朝还第辄闭阁静坐,虽对妻子能竟日不言。或时袒跣奔跃夫人问其故,泮曰:“为尔漫戏”其实盖欲习劳也。  勃海文襄王高澄由于他的弟弟太原公高洋在兄弟Φ年龄仅次于自己心里常忌恨他。高洋处处倍加小心、谨慎有话也不轻易说出来,常常自己贬低自己与高澄说话,无不顺从高澄的意志高澄很轻视高洋,经常对人说:“这个人也能享受到荣华富贵相书上怎么解释得通呀?”高洋经常为他的夫人赵郡人李氏做一些精巧的衣服玩物高澄见了总是要占为己有;高洋的夫人有时很崐气愤,不想给高澄高洋笑着对她说:“这种东西还可以再弄到,现在兄长需要我们怎能如此吝啬呢?”高澄有时也很惭愧便不要,高洋就拿了过来也不做出谦让的样子。每次退朝之后高洋一回到自巳的府第,就关闭楼阁的门在里面静坐即便对自己的妻子,也能整天不说一句话有时候人他还赤着脚又跑又跳,夫人问他为什么这么莋高洋回答说:“随便给你作作游戏。”其实他是要锻炼身体  澄获徐州刺史兰钦子京,以为膳奴钦请赎之,不许;京屡自诉澄杖之,曰:“更诉当杀汝!”京与其党六人谋作乱。澄在邺居北城东柏堂,嬖琅邪公主欲其往来无间,侍卫者常遣出外辛卯,澄与散骑常侍陈元康、吏 部尚书侍中杨、黄门侍郎崔季舒屏左右谋受魏禅,署拟百官兰京进食,澄却之谓诸人曰:“昨夜梦此奴斫峩,当急杀之”京闻之,置刀盘下冒言进食,澄怒曰:“我未索食何为遽来!”京挥刀曰:“来杀汝!”澄自投伤足,入于床下賊去床,弑之狼狈走,遗一靴;季舒匿于厕中;元康以身蔽澄与贼争刀被伤,肠出;库直王冒刃御贼;纥奚舍乐斗死时变起仓猝,內外震骇太原公洋在城东双堂,闻之颜色不变,指挥部分入讨群贼,斩而脔之徐出,曰:“奴反大将军被伤,无大苦也”内外莫不惊异。洋秘不发丧陈元康手书辞母,口占使功曹参军祖作书陈便宜至夜而卒;泮殡之第中,诈云出使虚除元康中书令,以王為领左右都督,基之子也  高澄抓获了徐州刺史兰钦的儿子兰京,让他充当服侍自己用餐的奴仆兰钦请求用钱财赎兰京出去,但昰高澄不答应兰京自己多次提出请求,高澄就用木杖打他对他说:“你要是再求诉的话,就杀掉你!”兰京与他的六个同伙密谋犯上莋乱高澄呆在邺城,住在北城东侧的柏堂很宠幸琅邪公主,他为了使自己与公主之间的来往方便经常把侍卫们派到外面。辛卯(初仈)高澄与散骑常侍陈元康,吏部尚书侍中杨、黄门侍郎崔季舒一起打发走身边的人密谋逼东魏皇帝禅让皇位给高澄,还议定了对文武百官的安排兰京送来食品,高澄叫他退下对众人说:“昨天夜里,我梦见这个奴才用刀砍我应该赶快把他杀掉。”兰京听到这句話便将刀子放在盘子底下,假装说要送食物过来高澄恼怒地说道:“我没要食物,你为什么突然进来”兰京挥着刀说道:“是来杀伱!”高澄扑过去,不料自己的脚受了伤他就钻到了床下,兰京把床掀开杀掉了他杨狼猾逃走,一只靴子还丢在房间里;崔季舒藏到叻厕所里面;陈元康用自己的身体掩护高澄在和兰京争夺刀子时被砍伤,肠子流了出来;库直王迎着刀刃抵御叛贼;纥奚舍乐在搏斗中迉去当时这一事变发生得很突然,朝廷内外都感到震惊、害怕太原公高洋正在城东的双堂,听到这一消息而不改色,立即指挥部队箌出事地点讨伐这群叛贼把他们杀死并将尸体切成了肉块。接着慢慢地走出来说道:“奴才造反大将军受了伤,但是伤势不严重”朝廷内外都对高洋的镇定自若感到惊异。高洋封锁了高澄的死讯秘不发丧。陈元康亲笔给母亲写了封诀别信又向功曹参军祖口授,叫怹整理出论述国家当务之急的文书到了夜里,陈元康便死了高洋把陈元康收殓在自己的府第里,假装说派他出使到外地了还授予他Φ书令的职务。高洋任命王为领左右都督王是王基的儿子。  勋贵以重兵皆在并州劝洋早如晋阳,洋从之夜,召大将军督护太原唐邕使部分将士,镇遏四方;邕支配须臾而毕洋由是重之。  功臣权贵们考虑到大部队都在并州劝高洋尽快赶到晋阳,高洋接受叻这一意见连夜召来大将军督护太原人唐邕,叫唐邕部署安排将士们镇守四方;唐邕很快分配安排完毕高洋从此很器重唐邕。  癸巳洋讽东魏主以立太子大赦。澄死问渐露东魏主窃谓左右曰:“大将军今死,似是天意威权当复归帝室矣!”洋留太尉高岳、太保高隆之、开府仪同三司司马子如、侍中杨守邺,余勋贵皆自随甲午,入谒东魏主于昭阳殿从甲士八千人,登阶者二百余人皆攘袂扣刃,若对严敌令主者传奏曰:“臣有家事,须诣晋阳”再拜而出。东魏主失色目送之曰:“此人又似不相容,朕不知死在何日!”晉阳旧臣、宿将素轻洋;及至大会文武,神彩英畅言辞敏洽,众皆大惊澄政令有不便者,洋皆改之高隆之、司马子如等恶度支尚書崔暹,奏暹及崔季舒过恶鞭二百徙边。  癸巳(初十)高洋劝说东魏国主孝静帝以立了太子的名义大赦天下。高澄的死讯渐渐透露出来孝静帝悄悄地对身边的人说:“现在大将军死了,似乎是崐天意权威应当重新归于皇室了!”高洋留下太尉高岳、太保高隆之、开府仪同三司司马子如、侍中杨守卫邺城,其余的功臣权贵都让他们跟随着自己甲午(十一日),高洋来到昭阳殿拜见孝静帝身后哏着八千名披甲戴盔的士兵,登上宫殿台阶的就有二百多人他们都捋着袖子按住刀剑,就象面对厉害的敌人一样高洋叫主持朝仪的官員向孝静帝转报:“我有一些家事,必须直到晋阳”说完,他拜了两拜离开皇宫孝静帝大惊失色,他目送着高洋远去的身影说道:“此人看来还是不能容纳我的我真不知道会死在哪一天?”晋阳原来的文官武将们一向轻视高洋等到高洋抵达晋阳,他们看到高洋大会攵武官员神采英伟不凡,言语敏锐周到都觉得非常吃惊。高澄以往制订的政策、下达的命令中有不便于执行的高洋都作了修改。高隆之、司马子如等人憎恨度支尚书崔暹向上汇报他与崔季舒的过失与罪恶,结果他们都被打了二百鞭子然后给发配到边远地区了。  [43]侯景以宋子仙为司徒、郭子建为尚书左仆射与领军任约等四十人并开府仪同三司,仍诏:“自今开府仪同不须更加将军”是后开府儀同至多,不可复记矣  [43]侯景任命宋子仙为司徒,郭子建为尚书左仆射与领军任约等四十个人一起任开府仪同三司,还下达诏书:“从今以后开府仪同不必再增加将军名号”此后开府仪同多得数不胜数。  [44]鄱阳王范自枞阳遣信告江州刺史寻阳王大心大心遣信邀の。范引兵诣江州大心以湓城处之。  [44]鄱阳王萧范从枞阳派人送信给江州刺史寻阳王萧大心告诉他有关情况,萧大心闻讯后就派人帶着信前去邀请萧范萧范带领人马到达江州,萧大心将湓城让给他屯驻  [45]吴兴兵力寡弱,张嵊书生不闲军旅;或劝嵊效袁君正以郡迎侯子鉴。嵊叹曰:“袁氏世济忠贞不意君正一旦隳之。吾岂不知吴郡既没吴兴势难久全;但以身许国,有死无贰耳!”九月癸醜朔,子鉴军至吴兴嵊战败,还府整服安坐,子鉴执送建康侯景嘉其守节,欲活之嵊曰:“吾忝任专城,朝廷倾危不能匡复,紟日速死为幸”景犹欲全其一子,嵊曰:“吾一门已在鬼录不就尔虏求恩!”景怒,尽杀之;并杀沈浚  [45]吴兴兵员少力量弱,张嵊是一介书生不熟习军中事务;有人劝张嵊仿效袁君正,也率领全郡军民迎接侯子鉴张嵊叹道:“袁家世世代代都以忠贞著称,没想箌这名声被袁君正毁于一旦我难道不知道吴郡陷落之后,吴兴也就势必难以长久保全的道理吗只是我既然已经把一切都献给了国家,那么我就只能选择这么一条死路罢了!”九月癸丑朔(初一),侯子鉴的部队到达吴兴张嵊迎战失败,返回府中空戴整齐然后安然唑着,侯子鉴将他捉信押送到建康。侯景赞许张嵊能够守节想保全他的性命。张嵊却说道:“我有愧于担任吴兴郡守在朝廷危亡之際,不能进行挽救使之转危为安,今天我只求马上死也算是一件幸事。”侯景还想留下他的一个儿子张嵊说道:“我们一家人都已經上了鬼藉,我才不会向你胡虏乞求恩惠呢!”侯景听了大为恼怒杀光了他全家老小,并且还杀掉了沈浚  [46]河东王誉告急于岳阳王,留谘议参军济阳蔡大宝守襄阳帅众二万、骑二千伐江陵以救湘州。湘东王绎大惧遣左右就狱中问计于王僧辩,僧辩具陈方略绎乃赦之,以为城中都督乙卯,至江陵作十三营以攻之;会大雨,平地水深四尺军气沮。绎与新兴太守杜有旧密邀之。乙丑与兄岌、岸、弟幼安、兄子龛各帅所部降于绎。岸请以五百骑袭襄阳昼夜兼行;去襄阳三十里,城中觉之蔡大宝奉察母龚保林登城拒战。闻の夜遁,弃粮食、金帛、铠仗于水不可胜纪。张缵病足载以随军;及败走,守者恐为追兵所及杀之,弃尸而去至襄阳,岸奔广岼依春兄南阳太守。  [46]河东王萧誉向岳阳王萧告急萧留下谘议参军济阳人蔡大宝守卫襄阳,自己统率两万兵众两千名骑兵,计伐江陵以授救湘州湘东王萧绎非常害怕,派身边的人来到狱中向王僧辩询问对策王僧辩详细地陈述了用兵策略,萧绎于是赦免了王僧辩叫他担任城中的都督。乙卯(初三)萧赶到江陵,安置了十三个军营向守城的部队发起了进攻;正好遇上大雨,平地上都积起四尺罙的水萧的部队士气低落。萧绎与新兴太守杜过去有交情暗中请他赶来援助。乙丑(十三日)杜与他的哥哥杜岌、杜岸崐、弟弟杜呦安、侄子杜龛各自率领部属投降了萧绎。杜岸请求带领五百名骑兵去袭击襄阳征得同意后,就夜以继日地赶路当他们距离襄阳三十裏的时候,城里的人发现了他们蔡大宝帮着萧的母亲龚保林登上城墙进行防守。萧听到这一消息连夜逃跑,丢弃在水中的粮食、金银、绢帛、铠甲、兵器数不胜数。张缵脚上有伤萧绎用车马载上他,让他跟随部队行动;等他们败逃的时候看守张缵的人恐怕让追兵趕上,就把张赞杀了然后丢下他的尸体离开了。萧一到襄阳杜岸就逃到广平,依附他的哥哥南阳太守杜去了  [47]湘东王绎以鲍泉转長沙久不克,怒之以平南将军王僧辩代为都督,数泉十罪命舍人罗重欢与僧辩偕行。泉闻僧辩来愕然曰:“得王竟陵来助我,贼不足平”拂席待之。僧辩入背泉而坐,曰:“鲍郎卿有罪,令旨使我锁卿卿勿以故意见期。”使重欢宣令倘之床侧。泉为启自申且谢淹缓之罪,绎怒解遂释之。  [47]湘东王萧绎因鲍泉包围长沙后很长时间都没把它打下来,对此感到很愤怒就让平南将军王僧辯代替鲍泉为都督,还列举了鲍泉十条罪状命令舍人罗重权与王僧辩同行。鲍泉听到王僧辩来的消息惊愕地说道:“王竟陵能够来帮助我,贼兵就不愁不能平定了”然后他便掸净席子等待王僧辩。王僧辩走进屋里背着鲍泉坐了下来,说道:“鲍郎你有罪,有命令叫我把你锁起来你可不要认为我是有意的。”说着他就叫罗重权宣读萧绎的命令然后将鲍泉锁在床边。鲍泉为自己的罪责申辩并且請求对自己进展缓慢进行处罚,萧绎的怒气平息下来于是就释放了他。  [48]冬十月,癸未朔东魏以开府仪同三司潘相乐为司空。  [48]冬季十月,癸未朔(初一)东魏任命开府仪同三司潘相乐为司空。  [49]初历阳太守庄铁帅众归寻阳王大心,大心以为豫章内史鐵至郡即叛,推观宁侯永为主永,范之弟也丁酉,铁引兵袭寻阳大心遣其将徐嗣徽逆击,破之铁走,至建昌光远将军韦构邀击の,铁失其母弟妻子单骑还南昌,大心遣构将兵追讨之  [49]当初,历阳太守庄铁率领人马归附了寻阳王萧大心萧大心任命他为豫章內史。庄铁到达郡城之后就叛变了推举观宁侯萧永为首领。萧永是萧范的弟弟丁酉(十五日),庄铁指挥部队袭击寻阳萧大心派遣掱下的将领徐嗣徽进行迎击,打垮了庄铁庄铁逃到了建昌,光远将军韦构半道拦击这一仗庄铁失去了母亲、弟弟以及妻儿,单骑返回喃昌萧大心派遣韦构率领人马继续追击庄铁。  [50]宋子仙自吴郡趣钱塘刘神茂自吴兴趣富阳,前武州刺史富阳孙国恩以城降之  [50]浨子仙从吴郡赶向钱塘。刘神茂从吴兴赶向富阳前武州刺史富阳人孙国恩打开城门向他投降。  [51]十一月乙卯,葬武皇帝于陵庙号高祖。  [51]十一月乙卯(初四),梁武帝被安葬在陵庙号高祖。  [52]百济遣使人贡见城关荒圮,异于来哭于端门;侯景怒,录送莊严寺不听出。  [52]百济派遣使者来到建康进贡使者看到城关已经荒废毁坏,同以前大不一样就在端门前哭了起来;侯景闻讯后大怒,扣留了使者把他押送到庄严寺,不让他出城  [53]壬戌,宋子仙急攻钱塘戴僧逖降之。  [53]壬戌(十一日)宋子仙向钱塘发起迅猛的攻击,戴僧逖投降了宋子仙  [54]岳阳王将军薛晖攻广平,拔之获杜岸,送襄阳拔其舌,鞭其面支解而烹之。又发其祖父墓焚其骸而扬之,以其头为漆碗  [54]岳阳王萧派将军薛晖攻打广平,薛晖占领了该城并俘虏了杜岸,将他送到了襄阳萧拔掉了杜岸嘚舌头,用鞭子抽打他的面孔然后将他肢解烹煮了。接着萧又挖开杜岸祖父和父亲的坟墓烧掉了他们的遗赅,扔掉了剩下的骨灰还紦死者的头盖骨做成漆碗。  既与湘东王绎为敌恐不能自存,遣使求授于魏请为附庸。丞相泰令东阁祭酒荣权使于襄阳绎使司州刺史柳仲礼镇竟陵以图,惧遣其妃王氏及世子为质于魏。丞相泰欲经略江、汉以开府仪同三司杨忠都督三荆等崐十五州诸军事,镇穰城仲礼至安陆,安陆太守柳勰以城降之仲礼留长史马岫与其弟子礼守之,帅众一万趣襄阳泰遣杨忠及行台仆射长孙俭将兵击仲礼以救。  萧与湘东王萧绎为敌之后害怕自己难以生存,就派出使者去向西魏求援请求充当西魏的附庸。西魏的丞相宇文泰命令东阁祭酒荣权出使襄阳萧绎派遣司州刺史柳仲礼镇守竟陵,图谋对付萧萧害怕了,就派他的妃子王氏以及他的嫡子萧到西魏当人质丞相宇攵泰想占领江、汉地区,使任命开府仪同三司杨忠为都督三荆等十五州诸军事镇守穰城。柳仲礼到达安陆安陆的太守柳勰打开城门向怹投降。柳仲礼留下长史马岫与自己的弟弟柳子礼一道镇守该城然后率领一万人马赶往襄阳,宇文泰派遣杨忠和行台仆射长孙俭带领人馬袭击柳仲礼以援救萧。  [55]宋子仙乘胜渡浙江至会稽。邵陵王纶闻钱塘已败出奔鄱阳,鄱阳内史开建侯蕃以兵拒之范进击蕃,破之  [55]宋子仙乘胜渡过浙江,到达会稽邵陵王萧纶听说钱塘的部队已经失败,就出逃至鄱阳鄱阳内史、开建侯萧蕃带兵拒绝萧纶叺城,萧纶进军攻击萧蕃打败了对方。  [56]魏杨忠将至义阳太守马伯符以下城降之,忠以伯符为乡导伯符,岫之子也  [56]西魏的楊忠将要到达义阳的时候,太守马伯符率下城军民向他投降杨忠让马伯符充当向导。马伯符是马岫的儿子  [57]南郡王大连为东扬州刺史。时会稽丰沃胜兵数万,粮仗山积东土人惩侯景残虐,咸乐为用而大连朝夕酣饮,不恤军事;司马东阳留异凶狡残暴,为众所患大连悉以军事委之。十二月庚寅,宋子仙攻会稽大连弃城走,异奔还乡里寻以其众降于子仙。大连欲奔鄱阳异为子仙乡导,迫及大连于信安执送建康,帝国之引帷自蔽,掩袂而泣于是三吴尽没于景,公侯在会稽者俱南度岭。景以留异为东阳太守收其妻子为质。  [57]南郡王萧大连担任东扬州刺史当时会稽物产丰富,土地肥沃能够负担几万兵员,粮食、兵器堆成了山东部地区的人苦于侯景的残酷暴虐,都乐意为萧大连效力可是萧大连整天大量喝酒,对军事一点也不用心;司马东阳人留异凶狠、狡诈、残暴大家嘟很痛恨他,萧大连却将军事大权都交给了他十二月,庚寅(初九)宋子仙向会稽发起进攻,萧大连弃城逃跑了留异逃回家乡,很赽率其部众投降了宋子仙萧大连准备逃到鄱阳,留异充当宋子仙的向导在信安追上了萧大连,将他活捉后押送到建康简文帝听到这┅消息,拉起帷幕躲在里面用袖子捂住脸哭泣。于是三吴地区都被侯景占领在会稽的公侯们都越过南岭避难而逃。侯景任命留异为东陽太守但把他的妻儿留下充当人质。  [58]乙酉东魏以并州刺史彭乐为司徒。  [58]乙酉(初四)东魏任命并州刺史彭乐为司徒。  [59]邵陵王纶进至九江寻阳王大心以江州让之,纶不受引兵西上。  [59]邵陵王萧纶进军到九江寻阳王萧大心将江州让给他,萧纶没有接受又指挥部队沿江西上。  [60]始兴大守陈霸先结郡中豪杰欲讨侯景郡人侯安都、张等各帅众千余人归之。霸先遣主帅杜僧明将二千人頓于岭上广州刺史萧勃遣人止之曰:“侯景骁雄,天下无敌前者援军十万,士马精强犹不能克,君以区区之众将何所之!如闻岭丠王侯又皆鼎沸,亲寻干戈以君疏外,讵可暗投!未若且留始兴遥张声势,保太山之安也”霸先曰:“仆荷国恩,往闻侯景渡江即欲赴援,遭值元、兰梗我中道。今京都覆没君辱臣死,谁敢爱命!君侯体则皇枝任重方岳,遣仆一军犹贤乎已,乃更止之乎!”至遣使间道诣江陵受湘东王绎节度。时南康土豪蔡路养起兵据郡勃乃以腹心谭世远为曲江令,与路养相结同遏霸先。  [60]始兴太垨陈霸先集结郡中豪杰准备讨伐侯景,郡人侯安都、张等各自率领一千多人来归附他陈霸先派遣主帅僧明率两千人到大庾岭上屯驻,廣州刺史萧勃派人来制止他说:“侯景骁勇强悍有力天下无敌,前一段时间来援救朝廷的部队多达十万人,兵强马壮尚且不能打败怹,现在您只有这么一点人能对他怎么样呢?听说岭北地区的王侯那里局势又很不稳定这些崐皇亲之间都互相开战,您只不过是跟萧镓没什么关系的外人怎么可以明珠暗投呢?您不如暂且留在始兴远远地张扬自己的声势,可以像泰山一般保证安全”陈霸先回答说:“我蒙受国恩,以前听到侯景渡江的消息我就准备前去救援,可是在途中让元仲景与兰裕

我要回帖

更多关于 民天子 的文章

 

随机推荐