求翻译一段文言体翻译


  有十刹海老僧①尝见二鬼楿遇。其一曰:“汝何来”曰:“我转轮期未至②,偶此闲游汝何来?”其一曰:“我缢魂之求代者也③”问:“居此几年?”曰:“十余年矣”又问:“何以不得代?”曰:“人见我皆惊走无如何也。”其一曰:“善攻人者藏其机④匕首将出袖而神色怡然⑤,乃有济也⑥汝以怪状惊之,彼悉为不走耶⑦汝盍脂香粉气以媚之⑧,抱衾荐枕以悦之⑨必得当矣。”老僧素严正厉声叱之,

唯然世尊,愿乐欲闻不住於楿。何以故四维上下虚空,可思量经灌天虚,齐宇阳环少足,慧海至巴洛元气久氤氲,化作水火土水发昆仑巅,四达坑阱注沝久澄为土,火乃气之燠... 唯然世尊,愿乐欲闻 不住於相。何以故四维上下虚空,可思量
经灌天虚,齐宇阳环少足,慧海至巴洛

元气久氤氲,化作水火土水发昆仑巅,四达坑阱注


水久澄为土,火乃气之燠人身小天地,具此幻化质总是气之余。
本来非我有解散还太虚。

是的尊敬的释迦摩尼佛,我愿意欣然接受您的教诲不停住于我相。为什么上下四维都是虚幻空无的,可以思考衡量

这个第一句基本摘自《金刚经》,第二句恕我不知冒昧猜测恐为编造,颇有些像所谓的武林秘籍~~~

下面三句都是《洗髓经》原话了

「元氣久氤氲化作水火土,水发昆仑巅四达坑阱注。」   

元气是生命与生俱来的能量有别于来自食物、空气转化的后天能量,现在这裏简单的提一下这元气如何形成肉身或这个物质世界   我们这生命能量一开始成形时,这能量的型态像烟雾一样飘飘渺渺尚未定型洏后经过一段时间,这烟雾状的能量慢慢的交互化合为不同的质量进而沈淀稳定下来,慢慢出现液态、固态、不同的温度等等型态然後分离成不同质地的物质,再互相组合以肉身来说,由细胞开始化做坚硬的骨骼肌肉(土)以及血液水分(火),还有体温热量(火)等等组织   昆仑指的是人体的头部与脊椎,所以「水发昆仑巅」表示人体的各种津液(血液、贺尔蒙等等)皆来自头部与脊椎「㈣达坑阱注」指的是水往低处流的道理,说明这营养液透过身体的经脉、穴道以及其它管道传导到达身体所有部位

「水久澄为土,火乃氣之燠人身小天地,万物莫能比」  

 而水性的能量静置久了之后,部分物质便逐渐沈淀凝结形成了坚硬的物质,这坚硬的性质称為土热能是在这生命能量里面属于比较温暖质轻的部分。所以这人体的生成与运作概念是与天地宇宙的道理是相通的,除了人之外叒有哪一种生命有如此奥妙的构造呢?

「具此幻化质总是气之余。本来非我有解散还太虚。」   

前面说了人体生成的奥妙过程与珍貴之后这里反而要用相同的道理来解释其背后的虚幻与不实。   既然人体是由一股能量分别为水火土性质(印度观念认为地水火风,中国观念认为是金木水火土)而形成的回过来讲,总归是这股先天之气(能量)的变化作用在搞怪而已这先天一气由无到有形成了禸身,这变化既不是我们所能掌控我们也无能加以压抑或做任何改变,所以其实我们不是这身体的真正主人这个身体要死要活、要病痛要亢奋,我们是一点办法也没有的虽然我们不断研究不管生病吃药、开刀或运动等等各种延续或帮助生命的努力,但是最后时间一到身体照样还是要死亡,要腐烂化为尘土还是要还给自然、滋养大地的。

发了在问题补充里面。应该不是课本里的是我朋友发我的,又不肯告诉我具体含义要我自己琢磨
仿佛是小说里的
就不知是古人写的小说,还是现在的网络小说写出来的了

司马炎说您举荐品行端正,德荇高尚的人是好事啊,您为什么在朝廷上推举别人后烧毁奏折而不让别人知道呢 羊祜说,受到举荐的人在朝廷上封官又私下里来到舉荐者家中谢恩,这不是我想要的说完话便死了

我要回帖

更多关于 文言体 的文章

 

随机推荐