甘州曲·画罗裙【五代】王衍画罗裙,能解束,称腰身。柳眉桃脸不胜春。薄媚足精神,可惜沦落在风尘。这首词表达了被沦落为风尘女子(娼妓女子)的深深同情。王衍曾与太后、太妃游青城...
甘州曲·画罗裙【五代】王衍画罗裙,能解束,称腰身。柳眉桃脸不胜春。薄媚足精神,可惜沦落在风尘。这首词表达了被沦落为风尘女子(娼妓女子)的深深同情。王衍曾与太后、太妃游青城山,停驻在上清宫。宫人的衣服都绘画了云霞,远远望去飘然若仙。王衍自制《甘州曲辞》,亲自唱:“画罗裙,能解束,称腰身,柳眉桃脸不胜春,薄媚足精神。可惜沦落在风尘。”宫人都应声而和。王衍的本意是这些宫妓本来是神仙可惜沦落到了凡尘。后来前蜀灭亡宫妓都沦落到烟花丛中,她们才深有体悟
女子的罗裙,鈳系在纤腰上显得腰肢袅娜。柳叶眉毛桃花容颜很是美丽与春光互相辉映。
轻盈妩媚的女子神采奕奕。可惜却流落烟花丛中
这一曲描写的是蜀国青城山上清宫的宫人。
画罗裙能结束,称腰身
薄媚足精神,可惜许沦落在风尘
王衍曾与太后、太妃游青城山,停驻茬上清宫宫人的衣服都绘画了云霞,远远望去飘然若仙王衍自制《甘州曲辞》,亲自唱:“画罗裙能结束,称腰身柳眉桃脸不胜春,薄媚足精神可惜许沦落在风尘。”宫人都应声而和王衍的本意是这些宫妓本来是神仙可惜沦落到
了凡尘。后来蜀国灭亡宫妓都淪落到烟花丛中,她们才深有体悟
可是你并没有给我白话译文啊,你复制的完全是我的解析
译文大意是: 绘着云彩图案的衣服能很合適地约束身段,展现美丽的腰肢(一个个宫人)柳眉桃脸连春光都无法比拟。 淡雅娇媚的样子精气神十足可惜呀最终沦落到了烟花中。
怎么证明是复制你的解析
你这明明是后来追答的,从一开始你并没有给我而且你这是复制百度别人的答案,我会不知道你的解析難道不是复制我的?你睁着眼说瞎话
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案