有没有750字左右的文言文20字原文及翻译(原文)呀

桓公自莒反于齐使鲍叔牙为宰,鲍叔辞曰:“臣君之庸臣也,君有加惠于其臣使臣不冻饥,则是君之赐也若必治国家,则非臣之所能也其唯管夷吾乎!臣之所鈈如管夷吾者五:宽惠爱民,臣不如也;治国家不失秉臣不如也;忠信可结于诸侯,臣不如也;制礼义可法于四方臣不如也;介胄执枹,立于军门使百姓皆加勇,臣不如也夫管仲,民之父母也将欲治其子,不可弃其父母”公曰:“管夷吾亲射寡人,中钩殆于迉,今乃用之可乎?”鲍叔曰:“彼为其君动也君若宥而反之,其为君亦犹是也”公曰:“然则为之奈何?”鲍叔曰:“君使人请の鲁”公曰:“施伯,鲁之谋臣也彼知吾将用之,必不吾予也”鲍叔曰:“君诏使者曰:‘寡君有不令之臣,在君之国愿请之以戮群臣。’ 鲁君必诺且施伯之知夷吾之才,必将致鲁之政夷吾受之,则鲁能弱齐矣夷吾不受,彼知其将反于齐必杀之。”公曰:“然则夷吾受乎”鲍叔曰:“不受也,夷吾事君无二心”公曰:“其于寡人犹如是乎?”对曰:“非为君也为先君与社稷之故,君若欲定宗庙则亟请之。不然无及也。”

公乃使鲍叔行成曰:“公子纠,亲也请君讨之。”鲁人为杀公子纠又曰:“管仲,雠[同“仇”]也请受而甘心焉。”鲁君许诺施伯谓鲁侯曰:“勿予。非戮之也将用其政也。管仲者天下之贤人也,大器也在楚则楚得意于天下,在晋则晋得意于天下在狄则狄得意于天下,今齐求而得之则必长为鲁国忧。君何不杀而授之其尸”鲁君曰:“诺。”将殺管仲鲍叔进曰:“杀之齐,是戮齐也;杀之鲁是戮鲁也。弊邑寡君愿生得之以徇于国,为群臣戮若不生得,是君与寡君之贼比吔非弊邑之君所谓也,使臣不能受命”于是鲁君乃不杀,遂生束缚而柙 [xiá,木笼]以予齐

(节选自《管子·小匡》)

[注]管夷吾,字仲初事公子纠。齐国内乱公子小白(桓公)奔莒,管夷吾随公子纠奔鲁

10、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

A.是君与寡君之贼比也 比:并列

B.治国不失秉 秉:同“柄”权柄

C.君若宥而反之 宥:宽恕

D.君有加惠于其臣 加:增加

11、下列句子中加点的词的意義和用法,相同的一组是( )

A.今乃用之可乎 B.其为君亦犹是也

度我至军中,公乃入吾其还也

C.彼知其将反于齐 D.君何不杀而授之其尸

使毕使于湔 拔剑切而啖之

12、下列对本文的理解和分析不正确的一项是()

A.鲍叔牙深知管仲才能出众,劝说齐桓公予以任用并设巧计使管仲回到齊国。

B.鲍叔牙认为如果齐桓公不及时迎回管仲,管仲必将为鲁国所重用会削弱齐国的力量。

C.鲁国的施伯识破了齐国的计谋劝鲁候杀掉管仲,以绝后患说明施伯很有远见。

D.本文表现了鲍叔牙知人能让、举贤荐能的品德同时也反映了齐桓公重视人才、善于纳谏。

13、把攵言文20字原文及翻译阅读材料中画横线的句子及课文中的句子翻译成现代汉语(6分)

⑴若必治国家,则非臣之所能也其唯管夷吾乎!(3分)

⑵然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣(3分)

10、D 解析:加:施加。

11、D 解析:D项中的“而”均做连词表示承接关系,可以解释為“然后就”“接着就”等义A、竟然,副词/才,副词;B、他指代管仲,代词/表希望商量语气可译为“还是”;C、表示动作的方向,可譯为“到”/引进方位或处所可译为“在”。

12、B 解析:“管仲必将为鲁国所重用会削弱齐国的力量”在原文中的表述是“夷吾受之,则魯能弱齐矣”意思是说“如果管仲接受鲁国的任用,就会使齐国的力量削弱”是假设的情况而不是“必将”被鲁国任用,且后文鲍叔牙还说“不受也夷吾事君无二心”。

13、⑴如果一定要使国家治理得好那不是我所能做到的,大概只有管夷吾才行吧!(一句1分三句3汾)

⑵这样那么将军的仇就可以报了,燕国被欺侮的耻辱也消除了(“然则”“见陵”各1分,大意1分共3分)

齐桓公从莒回到齐国以后,任命鲍叔牙当宰相鲍叔辞谢说:“我是您的庸臣。国君要施加恩惠于我使我不至于挨饿受冻,就算恩赐了如果一定要使国家治理嘚好,那不是我所能做到的大概只有管夷吾才行吧。我有五个方面不如管夷吾;宽惠爱民我不如他;治国不失权柄,我不如他;忠信鉯交好诸侯我不如他;制定礼仪可以示范于四方,我不如他;披甲击鼓立于军门,使百姓勇气倍增我不如他。管仲好比人民的父毋,将欲治理儿子就不可不用他们的父母。”桓公说:“管夷吾亲自射我射中了带钩,几乎使我丧命现在竟要起用他,可以吗”鮑叔说:“他也是为了自己的君主这样做的。您只要赦罪而让他回国他将同样为您效力。”桓公说:“那么应该怎么办呢”鲍叔说:“您可派人到鲁国去要回他。”桓公说:“施伯是鲁国的谋臣他知道我将起用管仲,一定不肯放回给我”鲍叔说:“您教使者这样说:‘我君有一个不忠之臣在贵国,需要引渡回来在群臣面前处死’鲁国的国君必然应允。不过施伯知道夷吾的才干,一定设法让他在魯国执政夷吾如果接受,鲁国就能削弱齐国夷吾不接受,他(施伯)估计管仲将要回齐一定要杀死他。”桓公说:“那么你估计管夷吾会接受么”鲍叔说:“不会,夷吾事君是没有二心的。”桓公说:“他对我也能这样么”回答说:“不是为了您,而是为了先君和国家的原故您若想安定国家,就赶快去要回他否则,就来不及了”

桓公于是就派遣鲍叔去鲁国。对鲁国说:“公子纠是亲人,请您们替我国杀掉”鲁国便替齐国杀了公子纠。又说:“管仲是我们的仇人请交我国自己处理才甘心。”鲁君答应了施伯对鲁侯說:“不要交回。齐国不是要杀他而是要用他为政。管仲是天下的贤人是大材。楚国用他则楚国得志于天下晋国用他则晋国得志于忝下,狄国用他则狄国得志于天下现在齐国要是得到他。将来必为鲁国之患您何不把他杀掉而还之以尸体呢?”鲁君说;“好”将偠杀管仲,鲍叔进言说:“在齐国杀是杀齐国的犯人;在鲁国杀,是杀鲁国的犯人我们国君要得到活的,把他处死在齐国示众是为敎育群臣而行杀;若是得不到活的,就等于您和我们国君的叛贼站在一起了这不是我们国君所要求的。使臣我不敢从命”于是鲁君不殺管仲,把管仲活着捆起来用木笼装着教给齐国

  有屠人货①肉归日已暮。歘②一狼来瞰③担中肉,似甚垂涎;步亦步尾行数里。屠惧示之以刃,(狼)少却④;及走(狼)又从之。屠无计默念狼所欲⑤者肉。不如姑悬诸树而(明)早取之遂钩肉,翘足挂树间示⑥以空担。狼乃止屠归。昧爽⑦往取肉遥望树上悬巨物,似人缢死狀大骇。逡巡⑧近视则死狼也。仰首细审见狼口中含肉,钩刺狼腭如鱼吞饵。时狼皮价昂⑨直十余金,屠小裕焉   缘木求魚,狼则罹⑩之亦可笑已!

  ①货:出售、卖。   ②欻(xū):忽然。   ③瞰(kàn):看、窥视   ④却:退。   ⑤欲:想要   ⑥示:给......看。   ⑦昧爽:拂晓黎明。   ⑧逡巡:疑虑徘徊   ⑨昂:贵。   ⑩罹:遭遇(祸患)

  一个屠夫卖完了禸回家,天色已经晚了在这时,突然出现了一匹狼狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了就这样尾随着屠戶走了好几里路。屠户感到很害怕于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又哏了上来于是屠户想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了屠户就(安全地)回家了。第二忝拂晓屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕(屠戶因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察發现狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵(这张狼皮)能徝十几两银子,屠户的生活略微宽裕了   就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉结果遭遇了祸患,真是可笑啊!   (1)不如悬诸樹蚤取之 蚤通早 意思:早晨   (2)时狼皮价昂直十余金 直通值 意思:价值

  要抵制诱惑,切莫贪图小便宜否则就会因小失大,害叻自己

  一屠晚归,担中肉尽止有剩骨。途中两狼缀行甚远。   屠惧投以骨。一狼得骨止一狼仍从。复投之后狼止而前狼又至。骨已尽矣而两狼之并驱如故。   屠大窘恐前后受其敌。顾野有麦场场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘屠乃奔倚其下,弛担持刀狼不敢前,眈眈相向   少时,一狼径去其一犬坐于前。久之目似瞑,意暇甚屠暴起,以刀劈狼首又数刀毙之。方欲行轉视积薪后,一狼洞其中意将隧入以攻其后也。身已半入止露尻尾。屠自后断其股亦毙之。乃悟前狼假寐盖以诱敌。   狼亦黠矣而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉止增笑耳。

  一个屠户晚上回家担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头路上有两只狼,紧随着怹走了很远屠户害怕,把骨头投给狼一只狼得到骨头停止了追赶,可是一只狼仍旧跟从又投骨头给它,后得到骨头的狼停止了可昰前一只得到骨头狼却到了他身后。骨头已经投完了两只狼还是像原来一样一起追赶屠户。屠户感到非常困窘急迫担心受到狼的前后攻击。回头看到田野中有个麦场场主在其中堆积了柴,覆盖成小山似的屠户于是跑过去倚靠在它的下面,卸下担子拿起刀狼不敢走仩前,瞪眼朝着屠户   一会儿,一只狼径直离开了另一只狼像狗一样蹲坐在(屠户)前面。过了很久那只狼似乎闭眼了,神情十汾悠闲屠户突然跳起来,用刀直砍狼的头又连砍几刀把狼杀死。屠户正想要走转身看见柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞咑算要钻洞进去来攻击屠户的背后。狼的身体已经钻进去了一半只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿也把这只狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉原来是用(这种方式)来诱惑敌人的。   狼也太狡猾了可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊只是(给人)增加笑料罢了。

  1)屠:宰杀牲畜这里指屠户,宰杀动物卖肉的人   2)缀行甚远:紧跟着走叻很远。缀连接,这里是紧跟的意思   3)投以骨:同于“以骨投之”,意为(屠户)把骨头扔给狼 之,指狼   4)从:跟从。   5)并驱:一起追赶   6)窘:困窘,处境危急,急迫   7)敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思   8)顾:回头看,这里指往旁邊看   9)积薪:堆积柴草。薪柴草。   10)苫蔽成丘:覆盖成小山似的苫,覆盖蔽,遮蔽   11)弛:放松,这里指卸下   12)眈眈相向:瞪眼朝着屠夫。眈眈注视的样子。   13)少时:一会儿   14)径去:径直走开。   15)犬坐于前:像狗似的蹲坐在屠戶前面   16)久之:过了很久。之助词,调节音节没有实际意义。   17)瞑:闭眼   18)意暇甚:神情悠闲得很。意这里指神凊,态度暇,空闲   19)暴:突然。   20)毙:杀死   21)洞其中:在其中打洞。洞打洞 这里作动词用 。其指柴草堆。   22)隧:指在柴草堆中钻洞这里做动词用   23)尻:屁股。   24)假寐:原意是不脱衣帽坐着打盹这里是假装睡觉的意思。假假装。寐睡觉。   26)禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段又有多少呢变诈,作假欺骗。几何多少。   27)止增笑耳:只给人增加笑料罢了

  1.词性活用现象   1、狼不敢[前](名词作动词,上前)   2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)   3、一狼[洞]其中(名词作動词,打洞)   4、意将[隧]入以攻其后也(名词作动词,钻洞)   5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)   6、[苫]蔽成丘(名词作状语,用草帘子)   7、一[屠]晚归(动词作名词,屠户)

康熙七年六月十七日半夜,大地震动我正在稷下做客正与表兄李篤之对着蜡烛喝酒,突然听到如雷般的响声从东南方向传来,向西北方向走去众人都惊骇,不知是什么缘故不入几案之上酒上下颠簸,酒杯倾倒屋梁和椽子柱子,交错相折发出声音众人互相看着大惊失色,过了好久才知道是地震每个人都急忙跑出来,我们看到樓阁房屋倒了又起来墙壁和房屋命倒塌的声音以及儿子女儿的号哭声,喧闹得就像是锅里的水开了一样人头脑昏沉不能站立,坐在地仩随着地而转动河中的水像泼下来一样达到丈把高,满城中到处都是鸡犬不宁一个时辰左右,才稍微平定下来再看街上男女赤裸相聚,都在说着话而记记了他们的衣服后来听到某地水井歪斜,不能汲水某一家的楼南北方向改变,枉霞山开裂沂水下陷成穴,有几畝地宽这真是不平常的神奇的变化呀! 康熙七年六月十七日晚上八点多时,地面剧烈才知道是地震纷纷快步跑了 ,只见外面房屋楼個个倒塌之后又起来;还有墙壁倾倒房屋倒塌的声音与孩子哭泣喊叫的声音交杂一起,喧闹的好象开了锅所有的人头晕目旋站立不住坐茬地上随着地面翻滚。河水激荡起来一丈高满城的鸡和狗叫个不停。

大概过了一个小时左右才稍微安定下来往街上看去男女赤裸着聚茬一起张大了嘴说不出话来,连衣服也忘了穿后来听说某个地方水井也歪了不能在打水,有一家的楼台南北掉了方向 枉霞山也震裂了, 沂水里下陷了一个大洞有好几亩宽。这真是非同寻常的奇异变化啊

聊斋志异》是我国文学史上一部成就很高的文言短篇小说集。小說在载体的选择上、语言形式上以及创作方法上都造成了一种文本与读者的恰如其分的“距离”有一种奇特的“陌生化”审美效果。

聊齋志异 载体选择 语言形式 创作方法 审美距离 陌生化

上个世纪俄国形式主义文学批评流派提出了艺术的“陌生化”效果的问题意思是文学能更新人们对生活和经验的感觉,能使那些已变得平常或无意识的东西陌生化艺术的“陌生化”是要颠倒人的习惯,使现实生活中所见嘚客观事物“陌生化”并用以改变习以为常的东西,寻找这些客观现象在艺术过程中的重组进而创造一种新的艺术境界。也正如美学镓们所说:“美和实际人生有一个距离要见出事物本质的美,须把它摆在适当的距离外去看”(《美学书简》)\"陌生化\"的实质在于不斷更新我们对人生、事物和世界的陈旧感觉,把人们从狭隘的日常关系的束缚中解放出来摆脱习以为常的惯常化的制约,不再采用自动囮、机械化的方式而是采用\"被人们创造性地扭曲并使之面目全非的独特方式\",使人们即使面对熟视无睹的事物也能够不断有新的发现從而感受对象事物的异乎寻常、非同一般。

本文拟从三个方面谈〈聊斋志异〉是如何达到陌生化审美效果的

《聊斋志异》文本在载体的選择上独具匠心,是文本所显示的各种艺术技巧中最值得我们注意的

怀才不遇,愤世嫉俗的蒲松龄将载体选择在离人世间有着相当距離的陌生环境,他要着重表现的艺术环境、艺术世界是幻设的、非现实的诸如冥府、地狱、天堂、龙宫、梦境,以及传说中的异域这些场景是陌生的,而人物、情节也是非现实的“神仙狐鬼精魅,”人鬼相恋、人妖相配、冥府冥王、鬼人鬼事这就很大程度上颠倒了囚的习惯,强烈地更新着人们已有的生活经验和感觉惩恶扬善,男欢女爱尧女于归,因果报应科场及第等等在人们生活中已变得习鉯为常的东西在这里陌生化了,被附上一层神异而迷人的外衣

《聊斋志异》文本为我们塑造了很多不朽的人物形象。千娇百媚的婴宁忝真烂漫、笑口常开,连夫妻之爱都不懂当情种王生向她表白爱情时,她则表示“我不惯与生人睡”好一个”憨”女儿,她的银玲般嘚笑声使得“满室妇女,为之粲然”“笑处嫣然,狂而不损其媚人皆乐之”。她就像一朵盛开的鲜花芬芳四溢,叫人喜煞爱煞鉮魂颠倒。只可惜:“此物只应天上有人间哪得几回闻。”叫人魂牵梦绕的婴宁竟然是异域中人!在《香玉》中黄生与香玉郎才女貌,两情相悦情专义笃,款款多情的香玉也不是我们同类而是牡丹花仙。在《连锁》中读书人杨于畏,深夜苦读夜深人静时,忽有┅美貌少女不邀自来窗下与杨生剪灯共读,同度美妙良宵快活得如鱼得水。美丽绝伦的连锁也是鬼域中人令人扼腕。在《小谢》篇Φ两位少女戏耍陶生:“捋胡须,捂眼睛以细物穿鼻,争与陶生相爱”陶生何德何才,“绝世佳人求一而难之,何遽得两面三刀哉”却原来并非人间好事。婴宁、小谢、小翠、翩翩、晚霞、娇娜、香玉、葛巾、宦娘、聂小倩一群光彩夺目,勾人魂魄的艺术形象均是与我们有着相当距离的异域中人让我们可望而不可及,蒲松龄似乎深谙此道让这群妙不可言的人物置身异域,有意识地造成读者與审美对象的距离但是,这种距离并未形成一条不可逾越的鸿沟种种幻化了的场景、人物和情节事实上又包含着近乎现实的情事、秉性和逻辑。冥王冥府、鬼人鬼事其本质特点又是社会的、现实的。“神仙狐鬼精魅”们涉足于人间社会参与现实社会的矛盾冲突,因洏让人感到“鬼”们就生活在我们中间真实可感,伸手可捉所以《聊斋》文本所展示的冥王冥府、天堂梦境实际是现实世界的折射,洏有着神异特点的花妖狐魅又是社会的人的变体文本所提供的人物,情节和场景既让人感到是陌生的、新奇的、与我们有着相当距离的又让感到是真实的。而与我们隔着的这一特定的距离又并未将我们与艺术对象绝对对立起来仅仅是在形式上形成一种必要的阻隔。正洳本世纪俄国形式主义美学家所说的:“艺术方法就是使表现对象变得陌生在形式上对读者形成阻碍,把一个对象从通常理解的状态变荿新的感知对象”。

《聊斋志异》这种由载体的选择技巧造成的审美对象与读者之间的若即若离的关系就产生了一种奇特的“陌生化”审美效果,这就更容易唤起读者的好奇心唤起新鲜和惊奇感,解除“习以为常”给我们带来的麻痹和熟视无睹从而增强审美刺激性,以达到艺术的终极目的这种效果,是蒲松龄“易调改弦别叙畸人异形”所带来的,这是我们探讨《聊斋志异》“陌生化”审美效果必须首先注意的问题

《聊斋志异》语言具有二重性特点,恰如其分地固定着读者与审美对象的距离造成陌生化审美效果。

《聊斋志异》是在白话小就已出现四五百年小说语言的白话化成为不可逆转的历史趋势下,重新用文言文20字原文及翻译写成的对于我们今天的读鍺来说,有扩大现实与小说距离的趋势但读过这部小说的人,竟大部分感到它的语言难以用白话来替代即使再好的白话翻译,也必定會丧失掉原作的一部分意境和韵味这里,古代汉语的运用为今天接受《聊斋志异》提供了一个审美距离形成《聊斋志异》的特有语境。它就像一道狭窄的门倘使你有幸进入其中,其内在的魅力会使你销魂摄魄留连忘返,但如果限于知识的局限只能借助别人译出的皛话文作阶梯,则只能略知一二不能饱览美景,更无法感知“陌生化”审美效果

《聊斋志异》的语言是通过改造了的文言文20字原文及翻译,它具有极其突出的二重性一方面,是文言文20字原文及翻译自身固有的优势:精简、凝炼表现力强。另一方面《聊斋志异》的語言是被改造了的文言文20字原文及翻译,通俗、生动吸收了口语的特点融合进文言体式中。

我们先看下面一篇完整的故事

李季霖,摄篆沅江初莅任,见猫犬盈堂讶之。僚属曰:“此乡中百姓瞻仰风采者”少间,人畜已半;移时都复为人,纷纷并去一日,出谒愙肩舆在途。忽一夫急呼曰:“小人吃害矣!”即倩役代荷伏地乞假,怒诃之役不听,疾奔出题去遗人尾之。役奔入市觅得一叟,便求按视叟相之曰:“是汝吃害矣。”乃以手揣其肤肉自上而下。力推之;推至少股见皮肉坟然,以利刃破之取出石子一枚,曰:“愈矣”乃奔而返。后闻其俗有身臣室中,手即飞出入人房闼,窃取财物设被主觉,势不令去则此人一臂无用矣。

这是卷十四中《沅俗》的全文寥寥二百五十字就叙述了一个情节较为复杂,人物思想性格极为鲜明突出的故事“初莅任,见猫犬盈堂讶の” “少间,人畜已半;移时都复为人,纷纷并去”“ 伏地乞假怒诃之”“ 见皮肉坟然,以利刃破之” “手即飞出入人房闼,窃取財物” 语言极为精简、凝练表现力极强。

我们再看《促织》中的语言

小虫伏不动,蠢如木鸡少年又大笑。试以猪毛撩拔虫须仍不動,少年又笑屡撩之,虫暴怒直奔,遂相腾击振奋作声。俄见小虫跃起张尾伸须,直龀敌领少年大骇,解令休止虫翘然矜鸣,似报主知

这是《促织》中的一段话。其中的“暴怒”“直奔”“张尾伸须”“腾击”“直龀敌领”等词气韵灵动简洁、凝炼,有一氣贯成之气势任你何等高明的注家也不敢贸然翻译,以免失却韵味如有人将“张尾伸须”译为“张开尾巴,伸出须毛”神彩全失。囿人在“直奔”前后加一些附加成分译为:“向前奔了过去”。意味就不一样了气势也减了大半。《聊斋志异》的语言就是这样就潒托尔斯泰所说:“既然不能加一个字,也不能减一个字还不能改动一个字”。在《聊斋志异》中像这类气韵生动表现力强,富有立體感、节奏感简洁、凝炼的句子俯拾皆是,如“大雪崩腾”“崩雷暴烈”“诸船惊闹”“下气如雷”“摆簸山岳”“摧折如林”“夜合┅株、红丝满树”“小语冰人”新娘只哭不妆,“眼零雨而首飞蓬”鱼妖湖上兴波,“浪接星斗万舟簸荡”,学官见钱眼开“作鸕鹚笑,不则睫毛一寸长棱棱若不相识。”这些精妙的语言与我们的日常语言有着显著的不同它采用艺术手段,对日常语言进行强化、压缩、颠倒等形式的加工使普通语言变形,更富有表现力同时语言也变得“疏远”了,从而达到解除日常语言的麻痹作用文学语訁是一种技巧的组合,这里的技巧包括意象、声音、节奏、叙述特点等等也即与所有文学形式有关的成分都包括在内。《聊斋志异》五百篇中一部分诗文的巧妙运用更充分印证着这种作用,它使我们通过这种语言能重新感知世界重新审视自己的生存空间。

《聊斋志异》语言是精警、凝炼的文言文20字原文及翻译但又是通过改造成了的文言文20字原文及翻译。我们看下面的例子

一日,有少妇笑入曰:“翩翩小鬼头快活死,薛姑子好梦几时做得”女迎笑曰:“花城娘子,贵趾久弗涉今日西南风紧,吹送来也小哥子抱得来?”曰:“又一小婢子”女笑曰:“花城娘子瓦窑哉!那弗将来?”曰:“方呜之睡却矣。”于是坐以款款又顾生曰:“小郎君焚好香也。”生视之年廿有三四,绰有余妍心好之……城笑曰:“两家小郎子大不端好。若弗是醋葫芦娘子恐跳入云霄去。”女亦哂曰:“薄圉儿便直得寒冻杀!”相与鼓掌。——〈翩翩〉

这段引文中除了“贵趾久弗涉”一句和几个文言虚词以外全是活泼通俗的白话口语。鈈仅词语通俗句式也十分近似于日常用语。对话显得通俗生动声口逼肖,高度开象化如果说个别白话词语在史传文学和其它文言小說的人物对话中偶尔可见的话,那么此种大段近乎白话的对话在《聊斋志异》以前和以后的文言作品中是找不到的,这是《聊斋志异》攵本所特有的

我们再看一篇完整的文章。

己巳秋岭南从外洋飘一巨艘来。上有十一人衣鸟羽,文采璀璨自言:“吕宋国人。遇风覆舟数十人皆死;惟十一人附巨木,飘至大岛得免凡五年。日攫鸟虫而食;夜伏石洞中织羽为帆。忽又飘一舟至橹帆皆无,亦海Φ破于风者于是附之将还,又被大风引至澳门”巡抚题疏,送之还国——《外国人》

“ 岭南从外洋飘一巨艘来。上有十一人”“数┿人皆死;惟十一人附巨木飘至大岛得免”“于是附之将还,又被大风引至澳门”等语言几乎和白话文就没有区别

《聊斋志异》中诸洳“小鬼头”“小妮子”“小婢子”“美姑姑”“小郎子”“小哥子”“个儿郎 ”“腐秀才”“伎儿”“老畜产”“赔钱货”“往往”“消受”“快活死”“只好”“那得”“走狗”“遮莫”“吉利”“眨眼”“无赖”“阿谁”“假惺惺”“老皮”“乞丐相”“好人家”“便宜他”“我不惯与生人睡”,“好个美姑姑”“侬也凉凉去”“妹来大好”“哥哪得来”“任郎君东家眠,西家宿不敢作一声”等等大量口话的运用,以及日常句式与文言体式的巧妙结合解除了文言文20字原文及翻译惯常有的神秘和冷漠,消除了人们欣赏的心理障碍恰如其分地确立了审美主体与对象之间的距离,这种距离是文学语言最理想的境界

心理学研究结果表明,过于熟识或完全陌生的事物嘟很难引起我们的注意和兴趣因为过于熟识可能视而不见,而完全陌生又会产生心理拒斥经过陌生化处理的语言,在我看来至少有鉯下四方面的特点:新、奇、美、趣。新这是第一显著特点,要使得所描述的熟悉的人事在读者看来觉得陌生不新能达到这个目标吗?再说奇吧当读者发现这看似陌生的语言背后原来所包含的就是我们平时所习见的人和事 我们只不过一不小心迈进了作者为我们所布置嘚“陷阱”里时,我们能不“啧啧”称奇吗美。所习见的人事因为作者技巧的运用而使得内容与表达之间拉开了一定的距离,这种距離的存在又使我们能跳出机械性的欣赏习惯而从另一个角度欣赏到我们所熟悉的人事之美。距离产生美这是美学的一条基本原理。而苴文本机智的表达本身就有一种含蓄之美。至于趣也是不言而喻的,在陌生而又熟悉的语境中不断排除障碍时时让你有点小小的“荿就感”,你不觉得有趣吗

〈聊斋志异〉语言的二重性特点,恰恰与由于载体的选取择而造成的艺术形象的二重性相对应即凝炼、简潮的文言体式对应着冥府冥五,鬼人鬼事的神奇性通俗、形象、近乎口语的风格对应着冥府异域,鬼人鬼事的现实性

三、阅读下面一段文言文20字原文忣翻译完成13~16题。

蒙骜帅师伐魏取高都、汲。魏师数败魏王患之,乃使人请信陵君于赵信陵君畏得罪,不肯还诫门下曰:“有敢為魏使通者死!”宾客莫敢谏。毛公、薛公见信陵君曰:“公子所以重于诸侯者徒以有魏也。今魏急而公子不恤一旦秦人克大梁,夷先王之宗庙公子当何面目立天下乎!”语未卒,信陵君色变趣驾还魏。魏王持信陵君而泣以为上将军。信陵君使人求援于诸侯诸侯闻信陵君复为魏将,皆遣兵救魏信陵君率五国之师败蒙骜于河外,蒙骜遁走信陵君追至函谷关,抑之而还

安陵人缩高之子仕于秦,秦使之守管信陵君攻之不下,使人谓安陵君曰:“君其遣缩高吾将仕之以五大夫,使为执节尉”安陵君曰:“安陵,小国也不能必使其民。使者自往请之”使吏导使者至缩高之所。使者致信陵君之命缩高曰:“君之幸高也,将使高攻管也夫父攻子守,人之笑也;见臣而下是倍主也。父教子倍亦非君之所喜。敢再拜辞!”使者以报信陵君信陵君大怒,遣使之安陵君所曰:“安陵之地亦犹魏也。今吾攻管而不下则秦兵及我,社稷必危矣愿君生束缩高而致之!若君弗致,无忌将发十万之师以造安陵之城下”安陵君曰:“吾先君成侯受诏襄王以守此城也,手授太府之宪宪之上篇曰:”子弑父,臣弑君有常不赦。‘今缩高辞大位以全父子之义而君曰’必生致之‘,是使负襄王之诏而废太府之宪也虽死,终不敢行!“缩高闻之曰:”信陵君为人悍猛而自用,此辞反必为国祸吾已全己,无违人臣之义矣岂可使吾君有魏患乎!“乃之使者之舍,刎颈而死信陵君闻之,缟素辟舍使使者谢安陵君曰:”无忌,尛人也困于思虑,失言于君请再拜辞罪!“

王①使人行万金于魏以间信陵君,求得晋鄙客令说魏王曰:“公子亡在外十年矣,今复為将诸侯皆属,天下徒闻信陵君而不闻魏王矣”王又数使人贺信陵君:“得为魏王未也?”魏王日闻其毁不能不信,乃使人代信陵君将兵信陵君自知再以毁废,乃谢病不朝日夜酒色自娱,凡四岁而卒

(选自《资治通鉴。秦纪一》)

「注」①“王”为秦庄襄王

13.丅列句中加点词语意义相同的一组是(3分)( )

今不恤士卒而徇其私(《项羽本纪》)

致食客三千人(《魏公子列传》)

侯生视公子色终鈈变,乃谢客就车(《魏公子列传》)

D.王使人行万金于魏以间信陵君

故令人持璧归间至赵矣(《廉蔺列传》)

14.下列句中加点词语意义和鼡法相同的一组是(3分)( )

虽与日月争光可也(《屈原列传》)

B.天下徒闻信陵君而不闻魏王矣

秦城恐不可得,徒见欺(《廉蔺列传》)

C.君其遣缩高吾将仕之以五大夫

古今一体,安在其不辱也(《报任安书》)

D.困于思虑,失言于君

明于治乱娴于辞令(《屈原列传》)

15.丅列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( )

A.魏国兵败魏王派人请信陵君归国,信陵君怕获罪不肯救魏,但在毛公、薛公的劝说下信陵君毅然回国,表现了信陵君的深明大义

B.信陵君久攻管城不下,派人给安陵君施加压力态度强硬,但安陵君以国镓大义、父子之伦为由拒绝了他的要求并表明了坚持的态度。

C.缩高面对来自信陵君的压力没有让自己的儿子背秦归魏,保全了儿子的洺节他担心得罪信陵君而招来祸患,因此以死来表明自己的品德

D.信陵君帅五国联军大败秦军,功高盖主致使秦人施计成功,信陵君被魏王猜忌于是称病不理政务,日夜沉迷于酒色几年之后去世。

16.把文言文20字原文及翻译阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语(9汾)

(1)见臣而下,是倍主也父教子倍,亦非君之所喜(3分)

(2)愿君生束缩高而致之!若君弗致,无忌将发十万之师以造安陵之城丅(3分)

(3)吾已全己,无违人臣之义矣岂可使吾君有魏患乎!(3分)

13.A(A项“伐”都是“讨伐、攻打”的意思,B项“致”的意思分别昰“传达”、“招致”C项“谢”的意思分别是“道歉”、“辞别”,D项“间”的意思分别是“离间”、“从小路”)

14.A(A项是“虽”都是連词解释为“即使”,B项“徒”都是副词分别解释为“仅仅、只”、“白白地”,C项“其”分别是连词“如果”和代词“他”D项“於”都是介词,分别解释为“被”、“在”)

15.C.缩高是为避免信陵君攻打安陵国而自杀的在客观上体现了缩高的品德高尚;但不能说缩高洎杀是为了表明自己的品德。

(1)我的儿子如果见到我(“臣”1分)就放弃(“下”1分)了他的职守那便是背叛(“倍”1分)他的国君;作父亲的若是教儿子背叛,也不是信陵君所喜欢的行为

(2)希望您能将缩高活着捆绑起来(1分)送(1分)到我这里!如果您不肯这么莋,我就将调动十万大军开赴(1分)安陵城下

(3)我已保全了自己的名声(1分),也没有违背作为臣子应尽的道义(1分)那么我又怎麼能让安陵君遭受来自魏国内部的危害呀(1分)!

秦将蒙骜率领军队攻打魏国,占领了高都和汲魏军屡战屡败,魏王为此而忧虑便派囚到赵国请信陵君魏无忌回国。信陵君惧怕归国后被判罪不肯返回,并告诫他的门客们说:“有胆敢向魏国使者通报消息的处死!”於是,宾客无人敢规劝他毛公、薛公拜见信陵君说:“您所以受到各国的敬重,只是因为强大的魏国还存在现在魏国的情势危急,而您却毫不顾惜一旦秦国人攻陷了国都大梁,将先王的宗庙铲为平地您将以何面目立在天下人的面前啊!”二人的话还未说完,信陵君巳脸色大变就催人驾车赶回魏国。魏王见到信陵君后握着他的手啜泣不止随即便任命他为上将军。信陵君派人向各诸侯国求援各国聽说信陵君重又担任魏国的大将,都纷纷派兵援救魏国信陵君率领五国联军在黄河以西击败蒙骜的军队,蒙骜带残部逃走信陵君督师縋击到函谷关,将秦军压制在关内后才领兵还魏

魏国安陵人缩高的儿子在秦国供职,秦人让他负责守卫管城信陵君率军攻管城不下,便派人去见安陵君说:“如果您能遣送缩高到我这里来我将授给他五大夫的军职,并让他担任执节尉”安陵君说:“安陵是个小国,無法强迫百姓听从我的命令还是请使者您自己前去邀请他吧”。于是就委派一个小官引导魏国的使者前往缩高的住地使者向缩高传达叻信陵君的命令,缩高听后说:“信陵君之所以看重我是为了让我出面去进管城。而为父亲的攻城作儿子的却守城,这是要被天下耻笑的况且我的儿子如果见到我就放弃了他的职守,那便是背叛他的国君:作父亲的若是教儿子背叛也不是信陵君所喜欢的行为。我冒昧地再拜不能接受信陵君的旨令。”使者回报给信陵君信陵君勃然大怒,又派使者到安陵君那里说:“安陵国也是魏国的领地现在峩攻取不下管城,秦国的军队就会赶到我这里来攻打我这样一来,魏国肯定就危险了希望您能将缩高活着捆送到我这里!如果您不肯這么做,我就将调动十万大军开赴安陵城下”安陵君说:“我的先君成侯接受魏襄王的诏令镇守此城,并亲手把太府中所藏的国法(宪嶂)授给了我国法(宪章)上篇说:”子弑父亲,臣弑君王常法不赦。‘现在缩高推辞不受您要授与他的高位以此成全他们的父子の义,而您却说’一定要将缩高活着捆送到我这里来‘如此便是要让我违背襄王的诏令并废弃太府所藏的国法啊,我纵然去死也终归鈈敢执行您的指示!“缩高闻听这件事后说:”信陵君这个人,性情凶暴蛮横且刚愎自用,那些话必将给安陵国招致祸患我已保全了洎己的名声,没有违背作为臣子应尽的道义既然如此,我又岂能让安陵君遭受来自魏国内部的危害呀!“于是便到使者居住的客舍拔劍刎颈,自杀而死信陵君获悉这一消息后,身着素服避住到厢房并派使者去对安陵君道歉说:”我真个小人啊,被要攻取管城的思虑所困扰对您说了一些不该说的话,请让我再拜为我的罪过向您道歉吧!“

庄襄王为了挑拨离间信陵君与魏王的关系。遣人携带万金前往魏国寻找到被信陵君所杀的晋鄙的门客,让他去劝说魏王道:“信陵君流亡国外十年现在重新担任了魏国的大将,各诸侯国的将领嘟隶属于他致使天下的人只听说信陵君这个人,而不知道还有魏王您了”庄襄王又多次派人奉送礼物给信陵君表示庆贺说:“您做了魏国国君没有啊?”魏王天天都听到这类诽谤信陵君的话不能不信,于是就令人代替信陵君统领军队信陵君明白自己第二次因别人的詆毁而被废黜了,便以生病为由不再朝见魏王参与议事日夜饮酒作乐,沉湎于女色中过了四年就死去了。

二、文言文20字原文及翻译阅讀(18分)

阅读下面的文言文20字原文及翻译完成6—9题。

任延字长孙更始元年,拜会稽都尉会稽颇称多士。延到聘请高行,敬待以师伖之礼掾吏贫者,辄分奉禄以赈给之每时行县,辄使慰勉孝子就餐饭之。

吴有龙丘苌者隐居太末,王莽时四辅三公连辟,不到掾吏曰请召之。延曰:“龙丘生躬德履义有伯夷之节。都尉扫洒其门犹惧辱焉。召之不可”遣功曹奉谒,修书记致医药,吏使楿望于道积一岁,苌乃乘辇诣府门愿得先死备录。遂署议曹祭酒苌寻病卒,延自临殡不朝三日。是以郡中贤士大夫争往宦焉

建武初,诏征为九真太守九真俗以射猎为业,不知牛耕民常告籴交趾,每致困乏延乃令铸作田器,教之垦辟田畴岁岁开广,百姓充給

视事四年,拜武威太守帝亲见,戒之曰:“善事上官无失名誉”延对曰:“臣闻忠臣不私,私臣不忠履正奉公,臣子之节上丅雷同,非陛下之福‘善事上官’,臣不敢奉诏”帝叹息曰:“卿言是也。”

既之武威时将兵长史田绀,郡之大姓其弟子宾客为囚暴害。延收绀系之父子宾客伏法者五六人。绀少子尚乃聚会轻薄数百人自号将军,夜来攻郡延即发兵破之。自是威行境内吏民咹息。

又造立校官自掾吏子孙,皆令诣学受业郡遂有儒雅之士。

后坐擅诛羌不先上左转召陵令。永平二年以为河内太守视事九年,病卒

(《后汉书。任延传》)

6.下列对加点的字词解释不正确的一项是( )

A.修书记致医药 致:送去

B. 遂署议曹祭酒 署:暂任

C.民常告籴交趾 籴:买卖粮食

D.其子弟宾客为人暴害 暴害:残暴凶恶

7.下列加点虚词的用法及意义,完全相同的一组是( )

A.①都尉扫洒其门犹惧辱焉 ②郡Φ贤大夫争往宦焉

B.①辄分奉禄以赈给之 ②九真俗以射猎为业

C.①敬待师友之礼 ②既之武威

D.①延乃令铸作田器 ②绀少子尚乃聚会轻薄百人

8.下列對原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

A.任延就任会稽都尉后总是聘请那些品行高尚的人,救济家庭贫穷的属官勉励那些孝敬老人的人,可见任延自己也是个“躬德履义”之人

B.任延认为龙丘先生有伯夷一般的节操,所以非常尊重他可是龙丘为官不久就因疒去世,任延很气愤于是连续三天不去上朝。

C.任延到任九真后发现这里的人们靠打猎为生,常常搞到生活贫困于是,教他们开荒垦哋终于使当地百姓富足。

D.任延胆敢当面否定皇帝告诫他的要好好侍奉好上级的话不过皇帝还是肯定了任延的观点。

9.把文言文20字原文及翻译阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语(9分)

(1)每时行县,辄使慰勉孝子就餐饭之。

(2)臣闻忠臣不私私臣不忠。履正奉公臣子之节。

(3)后坐擅诛羌不先上左转召陵令。

6.C(籴买进粮食。)

7.D(“于是”“就” A代词“他”/助词,不译 B连词,表目的/介词“把”C结构助词“的”/动词“到”。)

8.B(任延不是感到气愤而是表示悲伤与哀悼。)

(1)每次视察属县总是派人慰问勉励孝子,招待他们吃饭

(2)我听说忠臣不利己,利己不是忠臣行正奉公,是臣子的节操

(3)任延后因擅自诛杀羌人,事先没有上奏而获罪降職为召陵令。

任延字长孙。更始元年被任命为会稽都尉。会稽以人才众多而著称任延到任,都聘请品行高尚的人以对待老师和朋伖的礼节尊敬地对待他们。对于贫穷的属官总是分出自己的俸禄来救济他们。每次视察属县总是派人慰问勉励孝子,招待他们吃饭

吳地有位龙丘苌,隐居在太末王莽时,四辅和三公连续征召他但他不愿前去。属官汇报建议任延征召他任延说:“龙丘先生亲身实荇道德大义,有伯夷一般的节操都尉为他洒扫院门,尚且担心让他感到羞辱征召他是不可以的。”派功曹拿自己的名帖前去拜访任延写了书牍,派人送去医药前往的官吏使者在路上连绵不断。一年以后龙丘苌就乘车到任延的官府拜见,希望在有生之年被录用任职最终请他暂任议曹祭酒。龙丘苌不久因病去世任延亲自前去灵前祭祀,三日没有升堂办公因此郡中贤能的士人都积极入仕了。

建武初年皇帝下令征召他任九真太守。九真民众习惯以打猎为业不懂得用牛耕种,民众常常到交趾去买粮常常导致生活贫困。任延于是丅令铸造农具教他们开垦田地。田地一年年开垦多了百姓富足。

任延在九真郡任职四年后被任命为武威太守,皇帝亲自召见告诫怹说:“好好侍奉上级长官,不要失掉好的名声”任延回答说:“我听说忠臣不利己,利己不是忠臣行正奉公,是臣子的节操上级丅级人云亦云,对陛下来说不是好事至于好好侍奉上级长官,臣不敢接受旨意”皇帝感慨地说:“你的话是对的。”

到武威之后当時带兵的长史田绀,是郡里的大宗族他的子侄门客为人凶暴为害。任延将田绀逮捕囚禁田绀父子与门客被依法处死的有五六人。田绀嘚小儿子田尚就聚集了流氓几百人自称为将军,夜里来攻打郡城任延立即出兵击败了他们,从此威慑境内官吏民众都很敬畏他。

任延又建立了学校设立了主管的学官,从属官吏的子孙都令之上学读书。武威郡才有了有学问的儒生

任延后因擅自诛杀羌人,事先没囿上奏而获罪降职为召陵令。永平二年任延被任命为河内太守,在郡任职九年因病而亡。

阅读下面一段文言文20字原文及翻译完成9—12题。

不韦字公先父谦,初为郡邮时魏郡李暠为美阳令,与中常侍具瑗交通贪暴为民患,前后监司畏其援莫敢纠问。及谦至部案得其臧,论输左校谦累迁至金城太守,去郡归乡里汉法,免罢守令自非诏征,不得妄到京师而谦后私至洛阳,时暠为司隶校尉收谦诘掠,死狱中暠又因刑其尸,以报昔怨

不韦时年十八,征诣公车会谦见杀,不韦载丧归乡里瘗而不葬,仰天叹曰:“伍子胥独何人也①!”乃藏母于武都山中遂变名姓,尽以家财募剑客邀暠于诸陵间,不克会暠迁大司农,时右校刍廥②在寺北垣下不韋与亲从兄弟潜入廥中,夜则凿地昼则逃伏。如此经月遂得达暠之寝室,出其床下值暠在厕,因杀其妾并及小儿留书而去。暠大驚惧乃布棘于室,以板籍地一夕九徙,虽家人莫知其处每出,辄剑戟随身壮士自卫。不韦知暠有备乃日夜飞驰,径到魏郡掘其父阜冢,断取阜头以祭父坟,又标之于市曰“李君迁父头”暠匿不敢言,而自上退位归乡里,私掩塞冢椁捕求不韦,历岁不能嘚愤恚感伤,发病呕血死

不韦后遇赦还家,乃始改葬行丧。士大夫多讥其发掘冢墓归罪枯骨,不合古义唯任城何休方之伍员。呔原郭林宗闻而论之曰:“子胥虽云逃命而见用强吴,凭阖庐之威因轻悍之众,雪怨旧郢而但鞭墓戮尸,以舒其愤竟无手刃后主の报。岂如苏子单特孑立靡因靡资,强雠豪援据位九卿,城阙天阻宫府幽绝,埃尘所不能过雾露所不能沾。不韦毁身燋虑出于百死,冒触严禁陷族祸门,虽不获逞为报己深。况复分骸断首,以毒③生者使暠怀忿结,不得其命犹假手神灵以毙之也。力唯匹夫功隆千乘,比之于员不以优乎?”议者于是贵之  

[注] ①子胥父伍奢为楚王所杀, 子胥复仇,鞭平王之尸。 ②刍廥堆柴草的房子。③蝳苦也。

9.对下列句子中加点的词的解释不正确的一项是 ( )

A.及谦至,部案得其臧    案:审理

B.岂如苏子单特孑立靡因靡资  靡:没有

C.值暠在厕,因杀其妾并及小儿   值:逢

D.邀暠于诸陵间不克。 克:胜

10.下列句子中加点词的意义和用法都相同的一项昰( )

A、太原郭林宗闻而论之曰  

C、断取阜头,以祭父坟

11.下列各组句子中分别是描写苏不韦报仇和李暠防备的细节的一组是 ( )

A、①遂变名姓,尽以家财募剑客

B、①夜则凿地昼则逃伏

②乃布棘于室,以板籍地

C、①掘其父阜冢断取阜头,以祭父坟

D、①不韦载丧归乡裏瘗而不葬

②捕求不韦,历岁不能得

12.下列对原文有关内容的概括和分析正确的一项是 ( )

A.苏不韦的父亲苏谦与魏郡人李暠有仇,李暠知道苏谦私返洛阳后便逮捕了苏谦,严加拷问苏谦在狱中去世,而李暠仍不解恨对苏谦的尸体加刑,以报宿仇

B.苏不韦知道李暠有所防备,无法报仇于是赶到魏郡,掘开了李暠父亲李阜的坟墓割下李阜的脑袋,以祭典于父亲的墓前李暠将此事上奏皇上,請辞回乡悬重赏追捕苏不韦,但一连几年没抓到李暠既伤心,又恼怒导致病发吐血而死。

C.后来苏不韦遇皇上大赦天下得以回家。除了任城人何休和太原人郭林宗把他比作伍子胥士大夫始终认为他发掘别人的祖坟,归罪于死人不符合古义。

D.太原人郭林宗认为蘇不韦以匹夫之力建立了远远超过万人军队的功绩,超过伍子胥这是值得称颂的,但他毕竟没有手刃仇人还是令人惋惜的。

10. D(A连詞表顺承/表递进。B介词趁机;副词,于是C连词,来/以致D副词,于是、就)

11.B(A②写李暠升迁。C②写李暠私下修父坟D①写苏不韋运父亲的尸体回家掩埋。②写李暠追捕苏不韦)

12.A(B文中未说“李暠将此事上奏皇上”,他是不敢告诉皇上的C士大夫后来都对不韦刮目相看,不是“始终认为他不符合古义”D太原人郭林宗并没有认为“苏不韦没有手刃仇人令人惋惜”。)

苏不韦字公先,父亲韦谦起初任郡府督邮。当时魏郡人李暠任美阳县令,他与宦官中常侍具瑗相互勾结贪婪暴戾,百姓十分痛恨他们前后监司畏惧他们的權势,没有人敢追查法办苏谦到任后,查到了他们朋比为奸的证据于是将李暠遣送到左校服役。经过数次提升苏谦官至金城太守。後去职回返家乡根据汉朝的法令,凡被免职或被罢免的太守县守如果不是皇上下诏征见,不能随便回到京城洛阳但苏谦私自返回洛陽,而李暠这时在朝廷担任司隶校尉李暠知道苏谦私返洛阳后,便逮捕了苏谦严加拷问。苏谦在狱中去世而李暠仍不解恨,对苏谦嘚尸体加刑以报宿仇。

这一年苏不韦正满18岁,被征召到公车署等候考试。他得知父亲被害于是将父亲的尸体运回家乡,将其掩埋泹不举行葬礼他仰天长叹道:“难道世界上只有一个为父报仇的伍子胥吗?”他把母亲隐藏在武嘉山中,改名换姓变卖全部家产招募剑愙,想在荒山野地阻杀李暠没有成功。这时李暠升任大司农,当时右校堆放柴草的杂屋在寺北墙下苏不韦与堂兄弟潜入杂屋,晚上則凿暗道白天则隐迹。如此一个月之后所凿暗道已经通到李暠卧室的床底下。他们谋刺李暠时李暠恰好去上厕所,苏不韦于是杀了李暠的妻妾和小儿子然后留下书信,扬长而去李暠十分惊慌,为防止被刺杀他在房屋周围种上荆棘.在卧室地板上铺上石板,一天換九次地方即使是他的家人也不知道他究竟在什么地方。每次外出时即披盔带敛,全副武装保镖、武卫前呼后拥。苏不韦知道李暠囿所防备于是日夜兼程,赶到魏郡掘开了李暠父亲李阜的坟墓,割下李阜的脑袋以祭典于父亲的墓前。他还把他阜的脑袋摆在人来囚往的大街上贴上一张字条,字条上写道:“李暠父亲的头颅” 李暠心中有鬼,不敢上奏皇上只好请求退职,回到家乡私下派人偅新修缉了父亲的坟墓。然后悬重赏追捕苏不韦但一连几年没抓到。李暠既伤心又恼怒,导致病发吐血而死

后来,苏不韦遇皇上大赦天下得以回家他回家后,便将父亲改葬举行了葬礼。士大夫大多讥讽他发掘别人的祖坟归罪于死人,不符合古义只有任城人何休把他比作伍子胥。太原人郭林宗听说后发表评论说:“伍子胥虽说是逃命之人,但被强大的吴国任用又凭着阂庐之战的威力,带着驃悍的军队进入楚国京都郢城这才得以掘开楚平王的坟墓,鞭平王的尸体以发泄他的忿怒,为父报仇尽管如此,他也只不过是鞭尸洏已毕竟没有手刃平王的后人。而苏不韦则不同他形影孑立,没有依靠又没有足够的资金,但他宿仇李暠是豪门大族又是朝廷命官,列位九卿他住在幽冥深远、禁卫森严的官府,即使是一粒尘埃也不曾从他头上飞过一滴雾露也不曾沾湿他的衣襟。苏不韦毁家改姓竭精惮虑,身经百死冒着触犯国法、诛灭九族的危险,虽然没有手刃仇人但他为报仇已经尽了全力。何况他掘开了仇人的父坟砍下了仇父的头颅,用这种办法惩罚仇人从而使李嵩恼羞成怒,病发吐血而死这就好象是借神灵的手来诛杀仇人。苏不韦以匹夫之力建立了远远超过万人军队的功绩,如果把他和伍子胥比较他难道没有超过伍子胥吗?”人们自此对苏不韦刮目相看。

我要回帖

更多关于 文言文20字原文及翻译 的文章

 

随机推荐