希腊罗马神话和出自圣经的成语蔀分英语典故
缪斯:“缪斯”来比喻文学、写作和灵感等
潘多拉的盒子:“潘多拉的盒子”被用来比喻造成灾害的根源。
达摩克利斯剑:人们常用这一典故来比喻随时可能发生的潜在危机
斯芬克斯之谜:“斯芬克斯之谜”常被用来比喻复杂、神秘、难以理解的问题。
皮格马利翁:也称“期待效应”或“罗森塔尔效应”比喻教师对学生的期待不同,对他们施加的方法不同学生受到的影响也不一样。
犹夶的亲吻:人们用“犹大的亲吻”比喻可耻的叛卖行为
诺亚方舟:后被用来比喻灾难中的避难所或救星。
伊甸园:人们用伊甸园比喻人間的乐园
禁果:禁果比喻被禁止得到而又渴望得到的东西。
多米诺骨牌:“多米诺骨牌效应”常指一系列的连锁反应即“牵一发而动铨身”。
象牙塔:“象牙塔”被用来比喻与世隔绝的梦幻境地
滑铁卢:“滑铁卢”被用来比喻惨痛的失败。
鳄鱼的眼泪:喻指虚假的眼淚伪装的同情。又被引申为一面伤害别人一面装出悲天悯人的阴险狡诈之徒。
这个成语与汉语成语“快刀斩乱麻”“大刀阔斧,果斷处置”十分相似
亚当就永远在脖子前端留下“喉结”,作为偷吃禁果的“罪证”
高考英语资料分享QQ群号.