alabanza是什么意思 《西语助手下载》西汉

在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
f.1.<>s.de ofender(se).2.【法】犯罪,罪行.
近义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &acción ruda y grosera, &acto cruel, &, &, &, &ofensa verbal, &palabra afrentosa, &, &, &, &, &mentada de madre, &, &, &, &, &ofensa a la ley, &, &, &, &, &acto contra la ley, &acto criminal, &acto ilegal, &comisión de una acción ilegal, &, &delito común, &delito grave, &delito mayor, &delito menor, &delito muy grave, &hecho ilícito, &, &, &, &mala acción, &ofensa criminal, &ofensa no muy grave, &, &procedimiento fraudulento, &, &, &transgresión de la ley, &, &agresión a la persona o reputación, &, &, &, &, &figura delictiva, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &cita elogiosa, &, &, &, &, &mención honorífica, &, &, &, &, &, &, &
Comprenderá que no le responda a su presunta ofensa.他会明白为什么人家不对他自己臆想不被尊重做出回应的No puedes vengar una ofensa personal en nombre de la colectividad.你不能公报私仇。No puedes vengar una ofensa personal en nombre de la colectividad.你不能公报私仇。 El párrafo 3 del artículo 45 dice lo siguiente: "Los actos serán punibles si se demuestra la veracidad de los hechos que motivaron la ofensa, una vez admitida ésta por el autor. 第45条第三项规定:“提供犯罪事实的真实性,提交人一旦承认,即应免于处罚。 Definir el concepto de ofensa es dar precisión al lenguaje jurídico y ello ya ha quedado plasmado en el texto del proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional que está examinando la Sexta Comisión. 为一个罪行下定义的问题涉及严格的法律文字,并且已经反映在第六委员会审议中的有关国际恐怖主义的全面公约草案之中。 En caso de trato discriminatorio fuera de las relaciones laborales, la mujer tiene derecho a solicitar una indemnización por da?os no pecuniarios como resultado de una ofensa a su honor o dignidad. 如果在就业关系以外出现了差别待遇,妇女有权要求对由于名誉或尊严受损而造成的非金钱损害给予赔偿。 Venezuela (República Bolivariana de) declaró que, en relación a las leyes nacionales para efectos de las ofensas establecidas de acuerdo con el inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del artículo 5, el ordenamiento jurídico venezolano tipificaba y sancionaba tales ofensas en los artículos 287 a 293 del Código Penal vigente, referidos al delito de agavillamiento.
委内瑞拉(玻利瓦尔共和国)说明,关于其本国对《公约》第5条第1款(a)项㈠目所述犯罪给予惩处的法律,其现行的《刑法典》述及组成有组织犯罪集团罪的第287-293条列举了这类典型的犯罪以及对这类犯罪的处罚。 Cuando se apliquen, las definiciones de las ofensas nuevas en virtud de esos Protocolos representarán un instrumento importante en la lucha contra el terrorismo y la proliferación de las armas de destrucción en masa. 这些议定书中关于非法行为的新定义,一旦加以适用,将成为打击恐怖主义,遏制大规模杀伤性武器扩散的重要手段。 Con respecto a los delitos secundarios de blanqueo de dinero, 39 Estados comunicaron que habían establecido su jurisdicción para tales ofensas en las circunstancias descritas, en tanto que Barbados, el Canadá, el Ecuador, Espa?a, Estonia, Filipinas, Indonesia, Malta, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia comunicaron que no lo habían hecho. 关于辅助洗钱犯罪,39个国家报告,它们所确立的管辖权涵盖上述情形下的这类犯罪,而巴巴多斯、加拿大、厄瓜多尔、爱沙尼亚、印度尼西亚、马耳他、荷兰、新西兰、菲律宾、西班牙和瑞典报告,它们未确立这类管辖权。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点Lenguas pracritas
在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个">有奖纠错
梵语(???????? ????,sa?sk?tā vāk, 简称 ?????????,sa?sk?tam)是的的的一种语言,是印欧语系最古老的语言之一。和一样,梵语已经成为一种属于学术和宗教的专门用语。
经典《》即用梵文写成。其语法和发音均视作一种仪规而得以丝毫不差地保存下来。19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种。古印度相信梵文是由发明。
在尼泊尔境内发现的写在棕榈叶上的梵文(11世纪)
梵语是的的的一种语言。与它关系最密切的上古语言是的和。在印欧语系范围内,梵语同(特别是和波罗的语言)还有共享相同的特征性语音演变。
已证实的最早梵语文本是的,定位在旁遮普地区,时间为公元前第二个千年的中后期。虽然找不到这幺早期的文本,但学者确信文本的口头传播是可靠的,并且认为这是对宗教传承至关重要的仪式文献。
要探讨从梨俱吠陀到时代(大约公元前四世纪)梵语的发展,可以考察印度教其它文本,如、、、梵书和奥义书。在此期间,这门语言的威望、它的神圣用途及其正确发音的重要性,形成了一股强大的保守力量,防止梵语像普通语言一样随时间而演变。
现存最古老的梵语文法是波你尼的《》,大约于公元前四世纪成形。它本质上是规范性文法,就是说它定义(而非描述)了正确梵语的用法,尽管它包含了描述成分,但大多是处理在波你尼时代已经废弃了的某些吠陀形式。
这里所说的“梵语”不作脱离于其他语言的特殊语言看待,而是视作讲话的高雅纯正或完美方式。通过梵语文法家如波你尼的精密分析,梵语的知识在古印度是社会等级层次高和程度高的标志,并主要教授给高等世袭阶级的成员。梵语作为古印度的学术语言,与俗语同时共存,而俗语演化成了方言,并最终演化成了当代的各种印度-雅利安语言。
波你尼所定义的梵语是从更早的“吠陀”形式演化出来的。学者经常把和古典或“波你尼”梵语区分为不同的方言。尽管它们非常类似,但在、词汇和几方面,本质上有所不同,令学者难以理解吠陀。吠陀梵语是的语言,用它撰写的,有一大批赞美诗、咒语(本集)、神学讨论和宗教哲学讨论(梵书、奥义书),是的最早宗教文本。现代语言学家认为梨俱吠陀结集的韵律赞美诗是最早的,是众多作者的作品,经历多个世纪的口头传承,终获记录为文本。奥义书标志着吠陀时期的结束,它形成了吠陀文集传统编撰的最后部分。目前的假定是:吠陀形式的梵语存活到公元前第一个千年的中期。大约在这个时期梵语开始从宗教和学习的第一语言转变为第二语言,这标志着古典时期的开始。
近两千年来,梵语深深影响着、、,其影响甚至渗至地区后吠陀梵语其中一种形式,颇为重要,可以在印度神话—《》和《》的梵语文本中找到。在这些史诗,用语偏离波你尼规定,相信是受到俗语的干扰,或者是革新而致,而不是因为它们早于波你尼。传统梵语学者称这些偏离现象为 ār?a(意:“出自圣哲的”),这是对古代作者的传统称谓。在某些地方,用语也比严谨的古典梵语更为通俗。此外,学者还提出一种叫做佛教混合梵语的语言,原本是佛教俗语文本,其后或多或少收了一点古典梵语,演变成了独特的语体。
据 )所指,古典梵语有四大方言,即 pa?cimottarī(西北部),madhyade?ī(中部),pūrvi(东部)和 dak?i?ī(南部,于古典时期**)。前三者的前身甚至可在吠陀梵书中验证得到,以第一种为最正宗(Kau?ītaki Brāhma?a, 7.6)。
在欧洲,梵语的学术研究,由德国学者陆特(Heinrich Roth,年)和汉斯雷顿(Johann Ernst Hanxleden,年)开创。后来威廉·琼斯发现,也要归功于对梵语的研究。此外,梵语研究,也对西方文本学及的发展,贡献不少。
日,亚洲协会在举行。会中,威廉·琼斯发表了下面这段著名的言论:
「梵语尽管非常古老,构造却精妙绝伦:比还完美,比还丰富,精致之处同时胜过此两者,但在动词词根和语法形式上,又跟此两者无比相似,不可能是巧合的结果。这三种语言太相似了,使任何同时稽考三者的语文学家都不得不相信三者同出一源,出自一种可能已经消逝的语言。基于相似的原因,尽管缺少同样有力的证据,我们可以推想和,虽然混入了迥然不同的语汇,也与梵语有着相同的起源;而可能也是这一语系的子裔。」
古典梵语区分 36 个。但是由于梵语书写系统表示出了某些,所以区分了 48 个。
音素传统上按(aC),双元音(haL), 和 ,(Spar?a)与(从嘴的后部开始向前移),和最终的与的次序排列,用
排列如下(详见后面的表格):
a ā i ī u ū ? ? ? ?
k kh g gh ?
c ch j jh ?
? ?h ? ?h ?
t th d dh n
p ph b bh m
另一个可选的传统排列次序是的。
古典梵语的元音和它们的词首符号,在边上的, 转写, 表示的发音及其特征描述,与最近似的英语等价者(缺省)和汉语近似者(普通话)列出如下:
? a/?/(或/?/)(或短) about(或bunny) e(鹅)
??ā/ɑ:/长开后不圆唇元音 father() a(啊)长音
??i/i/短 england
??ī/i:/长闭前不圆唇元音 feet
i(衣)长音
??u/u/短闭后圆唇元音 put
??ū/u:/ 长闭后圆唇元音 cool
u(乌)长音
???/?/ 短 burl
???/?:/ 长卷舌近音
? ??/?/ 短卷舌边近音
? ??/?:/ 长卷舌边近音
??e/e:/长 eight
ei(诶)长音
??ai/ai/(或/?i/)双元音 aisle
ai(哀)长音
??o/o:/ 长半闭后圆唇元音 pole
ou(欧)长音
??au/au/(或/?u/) 双元音 loud
au(熬)长音
按它们的短元音的两倍长度发音。多数元音还存在叫做 pluti 的第三个超长的长度,它用于各种情况下,但更特别用于中。这个 pluti 不被所有文法家所接受。
元音 /e/ 和 /o/ 延续为 /ai/、/au/ 的同位异音,并被梵语语法家归类为双元音,尽管他们在发音上实为简单的长元音。(见上)
梵语的 ? 和 ? 被称为“元音 r”,它们被认为对应于中最初的元音“l”或“r”。文法家把它们分类为卷舌音,因而它们的发音在古典梵语中被认为是 [?](大约公元前500年)。更早的文法家把它们在时代的声音分类为软腭音。当包含这些音的梵语词被借用到现代如或的时候,它们的发音分别变更为 [??] 或 [?i:],导致了从 K???a 形成“”,从 ?gveda 形成“”,这种发音也流行于当代梵学家中。
补充要点:
有些补充的记号在传统上列入天城文表格中:
变音符号 ? 叫做 ,(:?)。它用来指示音节中元音的鼻音化([??])和用来表示一个音节主音 /n/ 或 /?/ 的声音二者;比如 ?? /p??/。
变音符号 ? 叫做 ,表示 /?h/ (:?);比如 ?? /p?h/。
变音符号 ? 叫做 ,传统上不包括在梵语的天城文表格中,它可与 anusvāra 互换用来指示元音的鼻音化,主要用在吠陀记号中,比如 ?? /p??/。
如果需要写出不带任何随后元音的单独辅音,可以用其下的 halanta/virāma 变音符号 ? 标出。
梵语的元音 ā 比最接近的英语近似发音 /ɑ:/ 更加接近中央和更少向后。但是文法家把它归类为后元音。
古代梵语文法家把元音系统分类为软腭音、卷舌音、硬腭音和唇音,而不是后元音、央元音和前元音。因此 ? 和 ? 被分别归类为软腭-硬腭(a+i)和软腭-唇(a+u)元音。但是文法家已经把它们分类为双元音,并在诗韵中每个都给出两个 mātrā。这不必然意味着它们是真正的双元音,但也不能排除它们在非常远古的时候是真正的双元音(见上)。这些元音被当代学习梵语的婆罗门和**人员分别发为长 /e:/ 和 /o:/。除了这四个双元音,梵语通常不允许任何其他双元音,在出现连续元音的地方,要依据规则转换出。
有争论说在吠陀梵语中,? 指示短 /ɑ/,而在俗语时代发音位置变得更中央和突起。
列出和符号,在方括号中附有近似的值。
Dantōshtya
卷舌音Mūrdhanya
软腭音Kanthya
Alpaprāna
Mahāprāna
ch ? [c???]
jh ? [????]
Anunāsika
下表给出梵语辅音的传统列表,带有英语(按和来发音)和西班牙语的最接近音,及常用汉语(普通话)对音。下表中展示的每个辅音都假定跟随着中性元音 (/?/)。
Alpaprāna ?vāsa
Mahāprāna ?vāsa
Alpaprāna Nāda
Mahāprāna Nāda
Anunāsika Nāda
软腭音Kantya
? /k/ 汉语:ge(哥),英语:skip
? /k?/ 汉语:ke(科),英语:cat
? /g/ 英语:game
? // 汉语:河北方言ng-e(饿),英语:ring
? /, / 汉语:zhe(着),英语:exchange
? /c?, ??/汉语送气清卷舌塞擦音:che(车),英语:church
? /, / 英语:jam
? /??, ??/
? // 西班牙语:ense?ar
卷舌音Mūrdhanya
? /t?/ 汉语:de(得),西班牙语:tomate
? /t??/ 汉语齿龈音:te(特)
? /d?/ 西班牙语:donde
? /n?/ 汉语齿龈音:ne(讷),英语齿龈音:name
? /p/ 汉语:bo(玻),英语:spin
? /p?/ 汉语:po(坡),英语:pit
? /b/ 英语:bone
? // 汉语:mo(摸),英语:mine
卷舌音Mūrdhanya
/Dantō??ya/—
? // 汉语:ye(耶),英语:you
? / , , r/ 汉语:无此音,舌尖颤音,即俄语大舌音,re(日),英语:better
? /l?/ 汉语齿龈音:le(勒),英语齿龈音:love
? // 汉语浊圆唇软腭近音:wo(我),英语浊擦音:vase
咝擦音/ ?shman
? /, / 汉语:shi(师),英语:ship
? // 汉语:但卷舌度更大,更靠后 shi(诗)
? /s?/ 汉语齿龈音:si(思),英语齿龈音:same
? // 汉语清音:he(喝),英语:behind
梵语、和所有其他印度语言都有整组的齿塞音,在语音上出现为浊音和清音,并带有或没有送气。对于印度本地人,英语的齿龈音 /t/ 和 /d/ 听起来更像他们自己语言中的卷舌音而非齿音。
音韵和连接音变
上节中讨论了梵语元音。长音节主音 ? 未经验证,而文法家只出于系统性的原因才讨论它。它的短对应者 ? 只出现在一个单一的词根 k?p“to order, array”中。长音节主音 ? 也非常边缘化,出现在属格复数的 r-词干中(比如 māt?“mother”和 pit?“father”有属格复数 māt??ām 和 pit??ām)。i, u, ?, ? 是辅音 y, v, r, l 的元音同位异音。因此只有 5 个不变的元音
a ā ī ū ?
? ? 是 r 与 s 的,和
? 即任何鼻音的天城文
?,二者都出现在停顿(也就是鼻音化元音)中。三个咝擦音的精确发音可能变化,但它们是独特的音位。从继承来的送气浊咝擦音 /z?/ 在梨俱吠陀时代之前就已消失了(送气擦音在任何语言中都极其少见)。卷舌音某种程度上是边缘化的音位,以它们的语音环境为条件;他们不延续系列并经常被某些语言学家归咎于语言或其它基层语言的基层影响。鼻音 [?] 是 /n/ 的有条件的同位异音(/n/ 和 /?/ 是不同的音位—a?u“minute, atomic”不同于 anu“after, along”;音韵上独立的 /?/ 只边缘化的出现,比如在 prā?“directed forwards/towards”中)。因此一共有 31 个辅音或半元音音位,构成为有或没有送气清音或浊音的四/五种塞音,三个鼻音,四个半元音或流音和四个擦音,用
写为如下:
或一起写为总体的 36 个唯一性的梵语音位。
在把词素组合为词的时候和把词组合为句子的时候应用的规则总体上叫做“合成”。文本要按照发音书写,带有连接音变规则的应用(除了所谓的 padapā?ha之外)。
梵语文法传统(vyākara?a,六学科之一,旧译为“声明记论”)开始于吠陀时代晚期并集大成于的《八篇书》,它包含了 3990 经句(大约在公元前五世纪)。在之后一个世纪(大约 400 BCE) Kātyāyana 编撰了关于波你尼经的《Vārtikas》。生活在波你尼之后三个世纪的写了《Mahābhā?ya》,关于《八篇书》和《Vārtikas》的“大注疏”。由于这三位古代梵语文法家,这种文法也叫做 Trimuni Vyākarana。为了理解这些经典的意义,Jayaditya 和 Vāmana 在公元 600 年写了叫做《Kāsikā》的注释。波你尼文法基于 14 句的。完整的 Mātrika()被缩略其中。这种缩略叫做 Pratyāhara。
梵语有十类并分为两大组:athematic 和 thematic。thematic 动词得名于叫做的一个 a,它被插入在词干和词尾之间。它使得 thematic 动词一般更加正规。在动词变位中使用的语音表现形式包括了、、后缀和重复。所有词根都有的(不必然都是不同的)零、gu?a 和 v?ddhi 等级。如果 V 是零级的元音,则 gu?a-级元音传统上被认为是 a + V,而 v?ddhi-级元音被认为是 ā + V。
动词时态(使用这个词不太精确,因为梵语所要表达的比简单的时态有更大的差别)基于在变位中采用的(演变自动词词根的)不同词干形式而被组织成四个系统(和动词不定式也一样,并从更基本形式演变出加强式(intensive)/反复式(frequentative)、愿望式(desiderative)、使役式(causative)和祈福式(benedictive))。这四个时态系统为:
现在时(,,,)
现在时系统
现在时系统包括和,和,以及古老的虚拟式的某些残留形式。现在时系统的时态词干以各种方式形成。编号由本土文法家给出。
对于 athematic 动词,现在时词干可以通过如下方式形成:
2)根本不变更,例如 ad 来自 ad“eat 吃”。
3)词根重复为前缀,例如 juhu 来自 hu“sacrifice (火)供”。
7)在词根最后辅音前加中缀na 或 n (带有适当的连接音变),例如 rundh 或 ru?adh 来自 rudh“obstruct 阻止”。
5) nu(gu?a 形式 no)后缀,例如 sunu 来自 su“press out 挤汁”。
8) u(gu?a 形式 o)后缀,例如 tanu 来自 tan“stretch 伸展”。
9) nā(零-级 nī 或 n)后缀,例如 krī?a 或 krī?ī 来自 krī“buy 买”。
对于 thematic 动词,现在时词干可以通过如下方式形成:
1)词干元音 a 后缀,带有 gu?a 加力,例如 bhava 来自 bhū“be 在、有”。
6)词干元音 a 后缀,带有重音转移到这个元音上,例如 tuda 来自 tud“thrust 插、刺”。
4) ya 后缀,例如 divya 来自 div“play 玩儿”。
关于第十类形成,这是一种可自然得出的形式,因此不是真正的时态词干形成。它是通过对词根的最后元音 gu?a 加力或 v?ddhi 加长再加上 ya 后缀而形成的,例如 bhāvaya 来自 bhū“be 在、有”。
完成时系统
完成时系统只包括。词干如现在时词干那样用重复方式形成。
完成时系统还把动词分为“强”和“弱”两种形式:强形式用於单数主动语态,而弱形式用于其余形态。
不定过去时系统
系统包括真正的不定过去式(带有过去陈述的意味,比如 abhū?“you were”)和某种形式的古老的禁令式(通过 mā 专门用在禁令中,比如 mā bhū?“don't be”)。二者的根本区别在于有/无前增(augment)
– 即前缀于词干的 a-。不定过去时系统词干实际上有三种不同的形成:简单不定过去式,咝音过去式,和在语义上与使役动词有关的重复过去式。
将来时系统
将来时系统通过 sya 或 i?ya 的后缀和 gu?a 来形成。动词接着变位,好像它们是在现在时系统中的 thematic 动词一样。将来时的未完成式用作条件式。
所有动词都有三个:主动语态、被动语态和中间语态(即反身语态)。还有非人称语态,它可以被描述为不及物动词的被动语态。梵语动词有、和三种语气。这种语言的古老形式还有虚拟语气,但在古典梵语时代就不再使用了。
基本变位词尾
在梵语中变位词尾传达了人称、数和。依据其所附着的是什幺时态词干和语气而使用不同形式的词尾。动词词干或词尾自身可能由于连接音变而变更或模糊。
ánti, áti
ánte, áte
ánta, áta, rán
dhí, hí, —
ántu, átu
ántām, átām
原始词尾用于现在直陈式和将来式形式。次生词尾用于未完成式、条件式、不定过去式和祈愿式。完成式词尾和命令式词尾分别用于完成式和命令式。
下表是从一个单一词根可以生成的主要动词形式的部分列表。并非所有词根都可取得所有形式;某些词根经常限定到特定词干。这里列出的动词形式都是第三人称单数的,它们可以按照三个人称和三个数来变位。
词根:bhū-,第一类 thematic 动词词根。
现在时词干:bhava-
被动语态词干:bhūya-
将来时词干:bhavi?ya-
现在时词干
bhāvayatibhāvayate
bobhoti / bobhavītibobhūyate
abhavatabhavata abhāvayatabhāvayata
abobhotabobhūyata
bhāvayatubhāvayatām
bobhotu / bobhavītu bobhūyatām
bhāvayetbhāvayeta bubh??et
bobhavyātbobhūyeta
bhavamāna
bhāvayantbhāvayamāna
bobhavatbobhūyamāna
bubh??yate
abhāvyata
abubh??yata
bhāvyatām
bubh??yatām
bhāvyeta bubh??yeta
将来时词干
bhavi?yati
bhāvayi?yatibhāvayi?yate
bubh??i?yati
abhavi?yat
abhāvayi?yat
bhavi?yant
bhāvayi?yantbhāvayi?yamā?a
迂回将来式
bhāvayitā
bubh??itā
bhāvayāmāsa
bubh??āmāsa
不定过去时
不定过去式
祈福式/恳求式
(mā) bh?t
bhāvayati
bibhāvayi?ati
bobhavīti
bh?ta(vant)
bhāvita(vant)
动词状形容词
bhavitavya
bhāvayitavya
考虑到分词形式每个按八个格和交叉于三个性的三个数来变格的事实,动词每个按三个人称和三个数变位的事实,当这个词根的原始、使役和愿望词干在一起计数的时候有上千种形式。
梵语是富于的语言,文法上具有三个性(阳性、阴性、中性)和三个数(单数、双数、复数)。它有八个格:(体格)、(业格,对格)、具格()、(为格)、(从格,夺格)、属格、位格(、依格,处格)和。
实际变格的数目是有争议的。识别六个 kāraka,对应于主格、宾格、工具格、与格、离格和方位格。波你尼定义它们如下(Ashtadhyayi, I.4.24-54):
Kartā(“agent”):“在行动中施事者”。等价于主格。(On the basis of Scharfe, 1977: 94)
Karman(“deed/object”):“施事者主要寻求达成者”。等价于宾格。
Kara?a(“instrument”)“凭借它达成效果”。等价于工具格。
Sampradāna(“bestowal”):“对象之目标”。等价于与格,它表示给与或类似行动的接纳者。
Apādāna(lit.“take off”):“离开(发生)时(处于)固定者”。等价于离格,它表示运动进行所起始的固定对象。
Adhikara?a(“location”):或“substratum”。等价于方位格。
基本名词和形容词变格
下表给出基本的后缀表格—几乎对所有名词和形容词有效。但是,依据未变格的词干的性和结尾辅音/元音,还有强制的连接音变预定规则,而它给出最终的变格后的词。在圆括号中给出中性的格结尾,余下的是阳性和阴性的。
-s(-m)-au(-ī)-as(-i)
-am(-m)-au(-ī)-as(-i)
-ā-bhyām-bhis
(Sampradāna)
-e-bhyām-bhyas
(Apādāna)
-as-bhyām-bhyas
(Sambandha)
-as-os-ām
位格 (Adhikara?a)
-s(-)-au(-ī)-as(-i)
a-词干(/?/ 或 /ɑ:/)形成了数量最多的一类名词。其规则是,这类名词带有以 -a(/?/)结尾的未变格词干,它们或属阳性或呈中性。以 -ā(/ɑ:/)结尾的名词几乎总是阴性。a-词干形容词,其阳性或中性词干带 -a(/?/),其阴性词干带 -ā(/ɑ:/)。这类词干数量如此之多是因为它还包含了原始印欧语的 o-词干。
中性(“mouth”)
阴性(“beloved”)
kā?mābhyām
āsyā?bhyām
kāntābhyām
kāntābhis
kā?mābhyām
kā?mebhyas
āsyā?bhyām
āsyèbhyas
kāntāyai
kāntābhyām
kāntābhyās
kā?mābhyām
kā?mebhyas
āsyā?bhyām
āsyèbhyas
kāntāyās
kāntābhyām
kāntābhyās
kā?mānām
āsyā?nām
kāntāyās
kāntānām
kāntāyām
i-词干和 u-词干
阳性和阴性(“gait”)
中性(“water”)
gátibhyām
vā?ribhyām
vā?ribhis
gátaye, gátyāi
gátibhyām
gátibhyas
vā?ribhyām
vā?ribhyas
gátes, gátyās
gátibhyām
gátibhyas
vā?ribhyām
vā?ribhyas
gátes, gátyās
gátīnām
vā?ri?ām
gátāu, gátyām
vā?ri, vā?re
阳性和阴性(“enemy”)
中性(“honey”)
?átrubhyām
?átrubhis
mádhubhyām
mádhubhis
?átrubhyām
?átrubhyas
mádhubhyām
mádhubhyas
?átrubhyām
?átrubhyas
mádhubhyām
mádhubhyas
?átrū?ām
mádhūnām
单音节词干
长元音词干
ā-词干(“progeny”)
ī-词干(“thought”)
ū-词干(“earth”)
jā?s, jás
jā?bhyām
dhībhyā?m
bhūbhyā?m
jā?bhyām
dhiyé, dhiyāí
dhībhyā?m
dhībhyás
bhuvé, bhuvāí
bhūbhyā?m
bhūbhyás
jā?bhyām
dhiyás, dhiyā?s
dhībhyā?m
dhībhyás
bhuvás, bhuvā?s
bhūbhyā?m
bhūbhyás
jā?nām, jā?m
dhiyás, dhiyā?s
dhiyā?m, dhīnā?m
bhuvás, bhuvā?s
bhuvā?m, bhūnā?m
dhiyí, dhiyā?m
bhuví, bhuvā?m
?-词干主要是施事者(agent)派生词,如 dāt?“giver”,尽管还包括了亲属称呼如 “father”, māt??“mother”和 svás?“sister”。
pit??bhyām
pit??bhyām
pit??bhyas
pit??bhyām
pit??bhyas
人称代词和限定词
第一和第二人称代词有极其类似的词尾变化,可以相互类推出来。
注意:在给出两种形式的地方,第二种是和可替代形式。单数和复数的离格可以用一个音节 -tas 来延长;因此是 mat 或 mattas,asmat 或 asmattas。
āvām, nau
asmān, nas
tvām, tvā
yuvām, vām
yu?mān, vas
āvābhyām
yuvābhyām
yu?mābhis
mahyam, me
āvābhyām, nau
asmabhyam, nas
tubhyam, te
yuvābhyām, vām
yu?mabhyam, vas
āvābhyām
yuvābhyām
āvayos, nau
asmākam, nas
yuvayos, vām
yu?mākam, vas
指示代词 tat,如下变格,也可作第三人称代词。
tā?bhyām
tā?bhyām
tā?bhyām
tā?bhyām
tā?bhyām
tā?bhyām
tā?bhyām
tā?bhyām
tā?bhyām
梵语名词系统的另一个显著特征是合成名词(samāsa,六离合释)的普遍使用,跟某些现代语言如和的组合名词数量差不多(10多个词)。它们都属于。合成名词以各种结构出现,但是在构词学上说,它们本质上是相同的。每个名词(或形容词)都处在它的(弱)词干形式,只有最后的一个词进行变格。一些名词合成的例子包括:
Dvandva(并列式,相违释)
由两个或更多词干构成,在“并且”的意义上连接起来。在梵语中主要有两类 dvandva 构造。第一种叫做 itaretara dvandva,枚举合成词,它的意义涉及它的所有名词。组合后的合成词用双数或复数,并选用在合成结构中最后名词的性。比如 rāma-lak?ma?au – Rama 和 Lakshmana,或 rāma-lak?ma?a-bharata-?atrughnāh – Rama, Lakshmana, Bharata 和 Satrughna。第二类叫做 samāhāra dvandva,集合合成词,它的意义涉及它的成员的集合。组合后的合成词为单数并总是中性。比如 pā?ipādam“limbs”,字面意思是手和足,来自 pā?i =“手”和 pāda =“足”。根据某些文法家的看法,还有第三类 dvandva,叫做 eka?e?a dvandva 或剩余合成,它只选取它的最后名词的双数(或复数)形式,比如 pitarau 是 mātā + pitā,“母亲”+“父亲”也就是双亲。但是在其他文法家看来,eka?e?a 根本不是真正的合成。
Bahuvrīhi(所有式,有财释)
Bahuvrīhi,或“much-rice”,表示有很多米的人即富人。Bahuvrīhi 合成(通过举例)提及无头领的合成名词 -- 就是说提及其自身不是合成名词的一部分的事物的合成名词。例如,“low-life”(下层生活者)和“block-head”(木头脑袋者)是 bahuvrīhi 合成,因为下层生活(者)不是一种生活,而木头脑袋(者)不是一种脑袋。(正如多米(者)不是一种米)。相对于更一般的有头领的合成名词如“飞球”(一种球)或“波斯猫”(一种猫)。Bahurvrīhi 经常可以翻译为“有...者”,比如“有很多米者”。
Tatpuru?a(限定式,依主释)
有很多种 tatpuru?a(每种名词格都有一种,此外还有一些其他的);在 tatpuru?a 中,第一个名词与其他名词处在一种格关系中。例如,“doghouse”是与格合成词,给狗的屋子。它可以叫做 caturtitatpuru?a(caturti 指称第四格—也就是与格)。顺便说一下,tatpuru?a 这个词是 tatpuru?a(“that-man”—意思是属于某人的人),而 caturtitatpuru?a 既是与格又是 tatpuru?a,但被归类为 karmadhāraya。理解它的容易方式是看一个英语 tatpuru?as 的例子:“battlefield”(战场),在“战争”和“场地”之间是属格关系,“战争的场地”;另一些例子包括工具格关系(“thunderstruck”)和方位格关系(“towndwelling”)。
Karmadhāraya(描述式,持业释)
前面名词是后面名词的修饰、属性、性状,比如 uluka-yatu(“猫头鹰”+“魔鬼”)是猫头鹰状的魔鬼。
Avyayibhāva(邻近释)
这种类型合成名词的第一个名词词尾不变化,在它后面增加另一个词而得到的新合成词也不进行词尾变化(就是 avaya)。例如:yathā+?akti, upa+kri??am(邻近 kri??a)等。在 avyayibhāva 合成词中,第一个词占主导地位(pūrva-pada-pradhāna),就是说,整个合成词不进行词尾变化,由于它的第一部分的性质是没有词尾变化的。
Dvigu(定量式,带数释)
在karmadhāraya合成中,一部分表现为对另一部分的形容。如果形容部分是数词,则称为 dvigu。dvigu 自身是合成的:dvau+gāvau。在 dvigu 合成中,后面部分是主要的,如同 Tatpuru?a 合成一样。
Amre?ita(重复式)
重复一个词表示反复,比如 dive-dive “天天”,“每天”。
由于梵语有复杂的词尾变化系统,所以它的是自由的。 在使用中带有较多的(SOV)倾向,这是出现在吠陀散文中的最初结构系统。但有特定例外情况,此时并非任何一对词都是可以换位的。
从 1 到 10 的数:
数 1 到 4 是词尾变化的。éka 如代名形容词那样变化,但双数形式不出现。dvá 只出现在双数形式。trí 和 catúr 的变化是不规则的:
catvā?ras
catúrbhis
catas??bhis
tis??bhyas
catúrbhyas
catas??bhyas
tis??bhyas
catúrbhyas
catas??bhyas
triyā?ā?m
catur?ā?m
catas??ā?m
的湿婆教手稿(十七世纪)
梵语在社交中口头使用,并且在早期古典梵语文献的发展中维持口头传统。在印度,书写形式是当梵语发展成俗语之后才出现的;在书写梵语的时候,书写系统的选择受抄写者所处地域的影响。同样的,所有南亚的主要书写系统事实上都用于梵语文稿的抄写。自19世纪晚期,被定为梵语的标准书写系统,十分可能的原因是欧洲人有用这种文本印刷梵语文本的习惯。
最早的已知梵语碑刻可确定为公元前一世纪。它们采用了最初用于俗语而非梵语的婆罗米文。第一个书写梵语的证据,出现在晚于它的俗语的书写证据之后的几个世纪,这被描述为一种悖论。在梵语被书写下来的时候,它首先用于行政、文学或科学类的文本。宗教文本口头传承,在相当晚的时候才“不情愿”地被书写下来。
婆罗米文演化出叫婆罗米系文本的一组多样文本,其中很多被用来书写梵语。粗略地说与婆罗米文同代的用于次大陆的西北部。后来(4到8世纪)从婆罗米文演化来的开始流行。从8世纪开始从笈多文演化出了。最后在11 / 12世纪的时候它被天城文所替代,有中间状态如。在东印度,和后来的被采用。在南部的统治区,用于梵语的文本包括卡纳达文、、马拉雅拉姆文和。
用现代婆罗米系文本写的梵语:“愿保佑爱好天神语言的人。”()
自从十八世纪后期,梵语已经被使用转写。今天最常用的系统是(国际梵语转写字母),它自从1888年 / 1912年就是学术标准。基于的转写方案由于在计算机系统上表示梵语字符的困难而发展出来。这包括
和 ,它是在互联网上特别是 Usenet 和邮件中最广泛使用的转写方案,出于录入速度和表现效果的考虑。对于能获得
的 Web 浏览器,IAST 变得更常用。
19世纪的欧洲学者一般偏好用天城体来抄写和复制整个文本和冗长引用。但是在欧洲语言写的文本中对单独的词和名字的引用通常使用罗马转写表示。从20世纪开始,由于生产成本的原因,西方学者编辑的文本版本大多使用罗马化转写。
在中国唐朝时期,中印交流密切,如著名的法师去西天取经,当时用书写的梵文佛经随之传入中原,后来在佛教密宗传入之后,由于此宗派严格要求用梵语语音念诵真言,导致了对印度教学用的音节表悉昙章的研习,现存于《悉昙字记》中。此后传至日本,其传习可参见《》中的《悉昙部》,因此中日两国还保存着已经不用的梵文本体——。在中国宋朝时期,早期形式的天城体梵字曾在汉地、辽、大理流行过,现完整保存于公元1035年刊印的《景祐天竺字源》中,并且东传到韩国、日本。
厚重、美观的流行于**和尼泊尔,并且随着中国清朝统治阶层对****的信仰,流行于中国汉地。**同时还使用一种叫做瓦德体的字体来书写梵文,其实它只是兰札体的一种无头化变体。藏文、蒙文、托忒蒙文、满文都有用各自的文本转写梵文的体系。
↑ 天城文的字体已经有所变更, 原来写为 , 原来写为 , 原来写为 , 原来写为 。悉昙文
的异体字 ,和
的字形与其他文本更相近。笈多文推定使用时间为公元4-5世纪。Kutila 字面意思是繁复,推定使用时间是公元6-10世纪,是城体文本如天城文、孟加拉文的祖先。这里列出的城文是公元1035年刻印的《景佑天竺字源》的版本。笈多文和 Kutila 文是学者们从古代题刻中搜集整理出来的。悉昙文本体是《大正藏》所采用的慈云流书体。
1991年印度人口普查报告了49,736名流利的梵语用户。自从1990年代,对复兴口头使用梵语的努力已经加强了。很多组织如“Samskrta Bharati”引领着说梵语讲习班来普及这门语言。印度的“”(中学教育中央委员会)已经使梵语在它所控制的学校内成为第三语言(尽管学校可选择接受与否,但其他两个选择是这个邦自己的官方语言)。在这些学校中,梵语是5到8年级的选修课。对于隶属于 ICSE 委员会的学校也是这样,特别是在官方语言是印地语的邦之中。唯一采用梵语的日报《Sudharma》在印度从1970年开始出版。自从1974年,在所有印度广播电台中都有了梵语的每日短新闻广播。
在一些印度村庄中,所有种姓的居民以梵语为母语,这包括了:
的 Rajgadh 行政区的 Jhiri
的 Banswada 行政区的 Ganoda
的 Bagapat 行政区的 Bawali
中央邦的 Narasinhpur 行政区的 Mohad
梵语对汉语的影响
许多汉语和藏语的词汇,是从梵文佛典直接音译过来的,例如佛、禅、、「」、辟支佛、阿罗汉、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、「」、「刹那」、波罗蜜、阿耨多罗三藐三菩提等。由于对梵语语音的研究,引起了中国隋唐以来对中文音韵的研究,汉语语音的方法,就是由分析梵语声母与韵母的结构而产生的。通过梵字的读音来了解的发音,是汉语音韵研究的一种方法,详见。
计算语言学
曾有人提议使用梵语来交流和传播知识,比如使之成为机器翻译和等领域的,因为它有比较严格的结构体系。
严格的古典梵语是从古老和丰富的中提炼出的范式表达形式。这种结构严谨的古典梵语文法从梵书阶段就已经开始,直到的时代仍未彻底完成,但那时这门语言已经脱离了普通使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《西班牙语助手》是最专业的西语学习软件。提供了完整详尽的西汉-汉西词典、西语变位参考、西语百科全书。是西语学习者必备的工具。
在西班牙语课堂快速找到适合自己的西班牙语学习课程/course
如果您希望在《西班牙语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。
提供大量西语阅读听力资源的免费西语学习站点

我要回帖

更多关于 西语助手官网 的文章

 

随机推荐