《愚蠢的心 李准基,不要震颤》读后感

&有没有想过原来伟大诗人的诗作也是可以用可爱的emoji表情表示的~Arzamas公司推出了一款新的手机游戏,通过放置emoji表情完成诗歌,成果可以分享到社交网络上。这款app在App Store或Google Play上就有哦。Aрзамас предложил <> в мобильном приложении с помощью эмодзиArzamas通过使用表情符号的手机app提出诗歌救亡Просветительский проект Арзамас выпустил своё первое мобильное приложение в формате игры Emoji Poetry. Суть игры заключается в том, чтобы восстанавливать поэтические произведения при помощи эмодзи, добавляя пиктограммы вместо пропущенных в тексте слов.Arzamas启蒙运动项目推出自己的第一款手游《emoji poetry》。游戏的玩法是通过表情符号重现诗作,即在诗作挖空的地方填上表情符号。&Завершив подстановку эмодзи, можно проверить верность своего выбора, а результат расшарить в соцсетях, отправить по почте или сообщением. Если этот результат окажется неудовлетворительным, приложение предложит попробовать ещё раз.完成表情的置换后,可以检查一下自己的选择,然后把答案分享到社交网络上、发送至邮箱或发送信息。&如果你的答案不正确就要再做一次。Игрок может выбрать из произведений русской и английской литературы разных временных периодов. В скором времени обещают также добавить примеры из французской, китайской и японской поэзии. В каждом из блоков произведения представлены на языке оригинала.游戏者可以选择不同时期的俄罗斯和英国文学作品。很快还会增加法国、中国和日本诗人。每一篇诗作还会提供文字版本。“У нас есть Пушкин и Байрон, Шекспир и Мандельштам, Есенин и Киплинг, Маяковский и Йейтс. Спасём поэзию вместе!“-Arzamas我们有普希金、拜伦、莎士比亚、曼德尔施塔姆、叶赛宁、吉卜林、马雅可夫斯基和叶芝。让我们一起诗歌救亡!-ArzamasПриложение платное, его установка из App Store обойдётся в 149 рублей, из Google Play — в 99 рублей.应用是付费的。从App Store安装149卢布,Google Play上99卢布。点击阅读原文,查看全俄展览中心不只是景点,原来还有这么多秘密沪江俄语(hj_russian) 
 文章为作者独立观点,不代表大不六文章网立场
hj_russian俄语口语、词汇、听力、语法、考试等实用的学习内容;歌曲、电影、旅游、美食等新鲜的娱乐资讯。热门文章最新文章hj_russian俄语口语、词汇、听力、语法、考试等实用的学习内容;歌曲、电影、旅游、美食等新鲜的娱乐资讯。&&&&违法和不良信息举报电话:183-
举报邮箱:
Copyright(C)2016 大不六文章网
京公网安备78读史铁生的作品起读后感怎么起,有点寓意的!急!比如说心灵的震颤这样的.
算了吧sj34
认定他还不够他发货人
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码分类学习站点
俄罗斯诗歌:《愚蠢的心,不要震颤》
作者:静子
来源:互联网
谢盖尔&亚历山德罗维奇&叶赛宁(Сергей Есенин,),俄罗斯诗人。他的一生很短暂,却为我们带来了大量经典的作品。让我们一起来欣赏他的这首《愚蠢的心,不要震颤》吧。
[诗歌欣赏]
Глупое сердце, не бейся!
Глупое сердце, не бейся!
Все мы обмануты счастьем,
Нищий лишь просит участья...
Глупое сердце, не бейся.
Месяца желтые чары
Льют по каштанам в пролесь.
Лале склонясь на шальвары,
Я под чадрою укроюсь.
Глупое сердце, не бейся.
Все мы порою, как дети.
Часто смеемся и плачем:
Выпали нам на свете
Радости и неудачи.
Глупое сердце, не бейся.
Многие видел я страны.
Счастья искал повсюду,
Только удел желанный
Больше искать не буду.
Глупое сердце, не бейся.
Жизнь не совсем обманула.
Новой напьемся силой.
Сердце, ты хоть бы заснуло
Здесь, на коленях у милой.
Жизнь не совсем обманула.
Может, и нас отметит
Рок, что течет лавиной,
И на любовь ответит
Песнею соловьиной.
Глупое сердце, не бейся.
[参考译文]
愚蠢的心,不要震颤
愚蠢的心,不要震颤!
我们全都被幸福欺骗,
乞丐只知道哀求同情&&
愚蠢的心,不要震颤!
月亮把黄酒盅盅
透过栗树洒向草坪。
我依偎着拉拉的灯笼裤,
在她的披纱下掩藏。
愚蠢的心,不要震颤!
有时我们全都像孩子,
常常又是大笑又是哭泣:
在世间临到我们头上
有欢乐也有苦难。
愚蠢的心,不要震颤!
我见过很多国度,
我到处寻找过幸福,
只需久盼的心愿,
更多的不再追寻。
愚蠢的心,不要震颤!
生活并不全是诓骗。
让我们汲足新的力量。
心儿,你就入睡吧,
在这里,在情人的膝上。
生活并不全是诓骗。
也许,命运如奔腾的狂澜,
最终会突然发现我们,
并用夜莺的歌声
回答我们的爱情。
愚蠢的心,不要震颤!
(黎华 译)
加载更多评论
阅读排行榜
沪江俄语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:

我要回帖

更多关于 我不要被吃掉读后感 的文章

 

随机推荐