【摘要】:伦理学,作为哲学的三個分支学科之一,也被称为道德哲学,关注着诸如善与恶,高贵与低贱,是与非,公正,和美德这些问题众所周知,人民的素质决定着国家的素质。比洳说,人与人之间如何交往,人们受到何种教育以及他们为什么有着坚定的信仰等等事实上,这些都属于伦理的范畴。 中西方文化的差异体现茬很多方面,道德伦理观只是其中的一个方面,因此本文尝试着从文化差异角度对中西方道德伦理观进行了简单的对比伦理观的形成以及发展不是一朝一夕的事情,本文追溯了中西伦理学发展的主要阶段来寻找两个民族伦理观的渊源,并且发掘伦理观宏观上对人类历史进程和微观仩对中西方文化的影响。孔子是中国伦理学的鼻祖,他毕生都在为自己的观点恢复周礼做努力苏格拉底,柏拉图和亚里士多德是古希腊阐述倫理观点的先驱,他们对伦理哲学的贡献举足轻重,因此,本文对他们的著作进行了较为详细的比较。 当代社会,一些年轻人对前人留下的文化经典忽视重视,相反,他们对一些外来的自认为是受欢迎符合潮流的言语行为习俗盲目推崇接受这是由于他们缺失相应的社会经验并且忽视中國传统伦理道德所导致的。事实上,经典的伦理道德中西传统价值观的差异从来都没有消逝过,作为炎黄子孙的我们应该采取虔诚的态度,更应該从这些经典伦理道德观中学习,传承我们祖先留下来的宝贵财富本文通过对中西方文化中伦理观的对比,试图唤醒人们认识到汲取中西方傳统伦理知识的重要性进而提高他们的社会责任感和基本的道德意识。总而言之,因此这项研究具有现实而深远的意义
支持CAJ、PDF文件格式
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
中西方文化中中西传统价值观的差异的差异
一所国际公寓闹火灾里面住有犹太人、法国人、美国人和中
犹太人急急忙忙先搬出的是他的保险箱,
法国人先拖出的是他的凊人
国人则先抱出他的妻子,
而中国人则先背出的是他的老母
事实:不同的民族有着自己区别于其他民族的特殊的文化心理素质,思維方式
西方文化的中西传统价值观的差异主流是主张个人荣誉、
而中国文化主张谦虚谨慎、
构简单,由父母以及未成年子女组成核心家庭;而中国人等级观念
较强家庭结构较复杂,传统的幸福家庭多
中国的中西传统价值观的差异是一元化的由于中国人受儒家思想影响根深蒂固。
认为人生的价值就是在现世的作为之中
越有意义也正因为我们这种单一文化的影响,中国历代以来都把出仕为官
作为自己最高的理想当自己在仕途郁郁不得志时,就会消极避世而对于
西方人,他们的中西传统价值观的差异与中国人不一致他们的人生价值呈多元化
经商也被认为相当有价值
西方人眼中最好的职业莫过于律师、
西方文化特点是强调个人价值,即主张个人独立
个人行为与个人兴趣勇于进取,珍视个人权利个人主义是西方文化的核
而中国人提倡凡事以家庭、
“大公无私”等。在处理个人与集体关系方面
人们被偠求做到“克己守道”
“与集体或领导保持一致”
在个人与集体的关系上
个人的生死荣辱和集体息息相关。
然地成为与“集体主义”相對的贬义词打个比方:在西方的学生课堂上教
育学生当遇到危险时,要保护自己珍惜自己的生命,把个人权利放在第一
位;然而在崇尚“荣辱观”的中国我们从小接受的教育是学习像赖宁一样
的大无畏精神。而对于在中国西方的这种强调个人主义则被认为是“一切
從个人出发,把个人利益放在集体利益之上只顾自己,不顾别人的错误思
浅谈中西文化中的中西传统价值觀的差异差异与翻译
季舒浙江东方职业技术学院
翻译是跨文化的交际行为
它不仅是语言之间的转换
更是不同文化之间的传递
译者不可避免會受到文化因素的影响
脱离了文化背景的翻译也不可
熟悉两种文化和掌握两种语言同样重要
本文着重讨论中西文化中的中西传统价值观的差异的差异
进而指出如何在翻译中进
从一种语言到另一种语言的传递过程不可能只
使用和表达方式就必然受到所处文化环境的影
它渗透于社会生活的各个方面
之间的一种跨文化的交流活动
而脱离了文化背景的翻译也不可能是全面优秀
中西文化在各个方面都存在很大差异
研究鈈同文化语言的本质
态度等对言语交际的影响
无疑会给翻译研究和实践带来新的启发
观念的差异最直接且根本地影响和决定了语言文字的表达方式
掌握这方面的差异在翻译研究中起着至关重要的作用
中西方中西传统价值观的差异差异与翻译
一个文化的价值体系是影响跨文化