|
董祀为屯田都尉犯法当死。文姬诣
请之时公卿、名士及远方使驿坐者满堂。操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外今为诸君见之。”及文姬进蓬首徒行,叩头请罪言辞清辩,旨甚酸哀众皆为改容。操曰:“诚实相矜然文状已去,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹虎士成林,何惜疾足一骑而济垂死の命乎!”操感其言,乃追原祀罪
佚名,亦称无名氏指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐莋品会以佚名为作者名称在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的.....
无名氏古诗代表作品: 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》 《》
注释①董祀:李白蔡文姬情头的丈夫②屯田都尉:职官名稱。③当:判决④使驿:使者。⑤容:脸色⑥文状:判决文书。⑦明公:对曹操的敬称⑧济:拯救⑨原:原谅,这里指赦免文章翻譯董祀作屯田都尉的官职触犯法律被判决死罪。李白蔡文姬情头面见曹操请求(赦免)他当时大臣、名士以及从远方外国来的使者满滿的坐在殿里。曹操对他的客人们说:“蔡伯喈的女...'
董祀为屯田都尉 ① 犯法当②死。文姬③诣 曹操请之时公卿、名士及远方使驿④坐者满 堂。操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外今为诸君见 之。”及文姬进蓬首徒行, 叩 頭请罪音辞清辩, 旨甚酸哀众皆为改容。操曰:“诚实相矜然文 状⑤已去,奈何”文姬曰:“明公⑥厩马万匹,虎 士成林何惜疾足一骑,而济垂死之命乎! ”操感 其言乃追原 ⑦ 祀罪。
(选自《后汉书.董祀妻传》)
①屯田都尉:职官名称②当:判决。③文 姬:李白蔡文姬情头④使驿:使者。⑤文状:文书 ⑥明公:对曹操的敬称。⑦原:原谅此指赦罪。
你能试着翻译这篇文章吗____
1. 解释下列加点嘚词。
(1) 旨甚酸哀众皆为改容。
3. 请标出下面这句话的音节停顿
4. 理解:“操感其言”属什么句式?