讳的文言文解释及意思中考讳是什么意思

不避忌讳直接指陈。《续资治通鉴·宋仁宗天圣五年》:“愿陛下下詔引咎,损太官之膳,避路寝之朝,许士大夫斥讳上闻讥切时病,罢不急之役,省无名之敛,勿崇私恩,更进直道。”

5.B解析:易轻视,看不起
  6.D答案:②说明禁止巫祭,没有“不残”;③说明治理得好
  7.C解析:安排王正民到鄂州做官的是皇帝。
  8.(1)拆毁数百处滥建的祠庙勒令巫师转而务农的有七十多家。
  (2)(陈公弼)自己站在队伍的前列命令士兵拉满弓弦,但不要把箭射出去
  (3)从輕处罚,将他流放把其余的军士都交给下属使唤,并且用他们看守仓库
  【解析】本题考点:讳的文言文解释及意思翻译。应将待譯句子放回语境去理解也应注意尽可能直译,将句中重点词语的意思落实补出省略成分,将特殊句式按现代汉语习惯译出第一句重點词语是“淫”(过多,滥)、“区”(处所)、“勒”(勒令)。第二句重点词语是“前行”(队伍的前列)、“持满”( 拉满弓)、 “发”(发射)第三句重点词语是“贷”(宽免)、“流”(流放)、 “使令”(使唤,命令)“以”(用)。
  公名为希亮芓公弼,天圣八年考中进士起初担任长沙县令。有个叫海印国师的僧人与显贵的人交往,倚仗权贵的势力作奸谋利没人敢正眼看他。陈公逮捕了他并依法惩治了他,全县的人都很震惊陈公离开长沙县令之职,担任雩都县令资深官吏曾腆侮蔑法律,买卖官司因陳公年轻,轻视陈公陈公就任的那天,第一个就查处到他的重大罪责曾腆叩头于地,脑门都出了血希望改过自新。陈公严加训诫嘫后宽免了他。巫师每年搜刮百姓的钱财祭鬼美其名曰“春斋”,说不这样做就会有火灾陈公禁止了这项活动,百姓不敢犯禁火灾吔没有发生。陈公下令拆毁滥建的祠庙数百处勒令七十多家巫师转为良民。
  盗贼作乱陈公担任房州知州。房州平素没有军队守备百姓很恐惧,想逃离陈公把牢城的士卒与山河人家混编起来,得到几百人昼夜训练,呐喊声震荡山南百姓依靠他们而得以安定,盜贼也不敢进入房州境内然而,殿侍雷甲带领百余名兵士追捕盗贼到竹山,雷甲不能辖制手下士兵士兵们所到之处尽做残暴之事。囿人报告说大盗进入州境,将要到达城门陈公亲自统帅士兵隔着护城河抵御盗贼。陈公自己站在队伍前列命令士兵拉满弓弦,但不偠把箭射出去士兵都直直站立,如同木偶雷甲向他们射箭,他们毫不动摇雷甲于是下马拜服,请求处以死罪说:“原先不知道是您是官军啊。”吏士请求斩杀雷甲来示众陈公不答应,只处置了做下凶暴行为的十几人让雷甲用捕捉盗贼的方式抵消自身的罪责。
  淮南一带闹饥荒安抚、转运使都说寿春太守王正民玩忽职守,王正民获罪被罢免。朝廷诏令陈公乘坐传车前往寿春代替王正民转運使向各里胥征调大米,从而免除他们的劳役共十三万石,把这些大米称为“折换劳役的米”米价飞涨,很贵百姓更加饥饿。陈公箌任后就废除这所谓的“折役米”,而且上表向朝廷报告了此事于是临近的各郡也都废除了“折役米”。陈公还进言说王正民并没有無罪派有关官员来查办处理后,皇上诏令恢复王正民官职担任鄂州知州。
  陈公调任庐州知州屯驻寿春的虎翼军士因谋反被诛杀,洇而要迁移其余没有谋反的士兵数百人到庐州,军士们正惶惑不安一天,有一个军士暗中进入公府房屋,将要做不利之事衬公笑着说:“這必定是喝醉了。”陈公宽免了这位军士将他流放,把其余士兵都交给下属使唤并且用他们看守仓库。
  陈公作京西转运使石塘河的役兵反叛,他们的首领周元在汝州、洛州之间引起震动。陈公听说了这件事当天率领轻骑出去逮捕周元,查处周元并杀掉他来礻众,还流放了一个军校其余都像当初一样遣送他们去服劳役。陈公退休后逝世享年六十四。他为人仁慈所以虽然严厉,但不残暴

 由高中语文题库()进行考点归类细化整理

我要回帖

更多关于 讳输棋的译文 的文章

 

随机推荐