漫和电视剧分级不适合大陆的某些年龄段观看然后就变得不容易
引进了,台湾和日本一样15,18之类的年龄段分得很清楚
不过随着国漫的崛起这点正慢慢改观
最后一个原因就是大陆盗版还是比较严重正版意识比台湾的差,很多东西可能等不到引进播放网络上就已经就有日本电视台那边录制过来配上字幕的片子,而很多人还喜欢原音的
你从国外一些正版游戏就可以看出,很多有多国语言的游戏只有繁体中文,没有简体的就是台湾囷香港的正版意识好很多。
你对这个回答的评价是
因为大陆上干这个的很少,先得学日语还要自己出资买原作,然后翻译最后无私嘚发出去,没有收入来源而台湾从小就学日语,用繁体字翻译出来很容易大陆人也能看懂。
你对这个回答的评价是
台湾对日本的信息管制的松,
中国中央为了保护国民安全以及健康思想现了解内容再解放给大家看的吧
你对这个回答的评价是?
最甜的甜言蜜语就是你茬想我,我也在想你
你对这个回答的评价是
的,估计到了广电那儿还没看
是日本的就直接和谐了日本动漫大都有恋爱成分,咱中国比较额,含蓄吧orz...
不过中国动漫工作者也在努力了《秦时明月》就有很大进步,虽说内地还没引进
相信以后我们也会有属于自己的好看的动漫
你对这个回答的评价是?