晋书·王彬传王彬传中伯仁自致刑戮,且凡人遇汝,复何为者哉中的遇为什么不能翻译成遇见,而是要翻译成对待。谢谢

“伯仁自致刑戮且凡人遇汝,複何为者哉!”

翻译:周伯仁自己招致刑罚杀戮况且他把你当作一般人看待,你为什么还要悲哀并去哭掉他呢

出处:《晋书·王彬传》卷七十六·列传第四十六章

中兴建,稍迁侍中从兄敦举兵石头,帝使彬劳之会周顗遇害,彬素与顗善先往哭顗,甚恸既而见敦,敦怪其有惨容而问其所以。彬曰:“向哭伯仁情未能已。”敦怒曰:“伯仁自致刑戮且凡人遇汝,复何为者哉!”彬曰:“伯仁长鍺君之亲友,在朝虽无謇谔亦非阿党,而赦后加以极刑所以伤惋也。”因勃然数敦曰:“兄抗旌犯顺杀戮忠良,谋图不轨祸及門户。”音辞慷慨声泪俱下。敦大怒厉声曰:“尔狂悖乃可至此,为吾不能杀汝邪!”时王导在坐为之惧,劝彬起谢彬曰:“有腳疾已来,见天子尚欲不拜何跪之有!此复何所谢!”敦曰:“脚痛孰若颈痛?”彬意气自若殊无惧容。后敦议举兵向京师彬谏甚苦。敦变色目左右将收彬,彬正色曰:“君昔岁害兄今又杀弟邪?”先是彬从兄豫章太守棱为敦所害,敦以彬亲故容忍之俄而以彬为豫章太守。彬为人朴素方直乏风味之好,虽居显贵常布衣蔬食。迁前将军、江州刺史

你对这个回答的评价是?

语出资治通鉴:渧使侍中王彬劳敦彬素与善,先往哭然后见敦。敦怪其容惨问之。彬曰:“向哭伯仁情不能已。”敦怒曰:“伯仁自致刑戮;且凣人遇汝汝何哀而哭之?”

意思是周伯仁自找刑戮再说他把你当作一般人看待,你为什么悲哀并去哭吊他

你对这个回答的评价是?

丅载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 晋书·王彬传 的文章

 

随机推荐