子孙流漂,托身丑虏入梁,老年馀命,当死于此。文言文,翻译

  作者:掬水月轩 时间: 15:31:55

  試答菜九段《汉灭齐战役考释》中的疑问

  菜九段在文中写道:“总之,在汉四年十一月之前韩信破齐的时间也只有汉三年秋及汉㈣年冬十月两种,以后一种可能性更大也更合理。唯其存在一令人费解之处即在韩信破齐后,发兵击楚楚居然还能支撑一年多,此為其最不可解者”

  本文试从《史记.秦楚之际月表》(以下简称《月表》)和《史记.高祖功臣侯者年表》(以下简称《年表》)为据來回答上述问题。

  1、汉四年11月后刘邦在西线荥阳成皋的战事仍紧张严峻,并不断恶化

  据《月表》,汉四年3月守荥阳的“汉禦史周苛入楚,死”汉四年4月,“王出荥阳豹死”。由此可见韩信“击杀广、破杀龙且”(据《月表》)之后的5个月左右时间里,劉邦仍然在成皋荥阳一线被围传统认为刘邦破曹咎成皋与《月表》不符。

  《史记.淮阴侯列传》可以旁证在汉四年2月汉立韩信为齐迋之前,韩信派人赴荥阳前线请立假齐王之时刘邦正遭受项羽围困。“当是时楚方急围汉王于荥阳,韩信使者至发书,汉王大怒...乃遣张良往立信为齐王征其兵击楚”。刘邦在西线战事不利的情形下被迫承认韩信自立为齐王的现实。

  此后的2个月对于刘邦来说,西线形势继续恶化汉四年4月,刘邦弃荥阳、成皋北渡黄河固守休整,此时楚汉西线形势仍然不利于刘邦对《年表》中这一事件的記载,《史记.荆燕世家》中也是旁证:“汉四年汉王之败成皋,北渡河得张耳、韩信军,军修武深沟高垒”。

  2、汉四年11月后東线楚后方的往复争夺战。

  《年表》有两处明确记载楚大司马龙且死于彭城而不是《史记.淮阳侯列传》中记载的400公里之外的山东胶東地区的潍水。一处是阳都侯丁复“属悼武王杀龙且彭城”;二处是肥侯蔡寅“以车骑都尉破龙且及彭城”。

  同时《年表》中也记載随韩信破齐的灌婴部队也参加了追杀龙且的军事行动:丁礼“属灌婴杀龙且”。

  吕泽与灌婴联军杀龙且并占领彭城后灌婴继续往淮南进军,同时彭越也从梁地往彭城周边的淮北地区运动,并在此地与项羽的援东军项声部击战灌婴也回师北上渡淮与彭越并肩作戰,杀薛公占领了彭城南部下邳。

  此时位于宛叶与刘邦对峙的项羽又回军东北回到楚地与彭越、灌婴联军作战。显然这次项羽回師楚地达到了稳定后方的目的《史记.项羽本记》有一段记载:“项王已定东海来”,即指此事当项羽听到刘邦从宛叶又回到成皋西线時,能够很从容放心的离开楚地回到西线继续进攻刘邦因为楚地大后方以下邳为中心的东海郡已经被平定。

  由此可以部分回答菜九段的疑问那就是在汉四年11月韩信破齐杀龙且之后的至少半年的时间,韩信主力都在齐地并没有全力进攻楚国后方,给项羽造成实质性嘚威胁显然,灌婴的骑兵部队仍是偏师不能在楚地战役中起决定性作用,所以在灌婴的战绩中只有定齐、淮南,没有定淮北一功

  3、汉四年夏,楚汉东西线战局的扭转

  汉四年刘邦败成皋渡河之后不久的3个月间,战局就发生了根本性扭转主要是由三件事:

  1、刘邦发赵地兵由靳歙率领渡河,进入楚地与灌婴部队协同作战。

  2、刘邦派刘贾率军进入梁地与彭越部队并肩作战。

  据《史记.傅靳蒯成列传》中明确了靳歙部队这次军事行动的时间点:“及别击破赵军降邯郸郡六县。还军敖仓破项籍军成皋南,击绝楚饟道起荥阳至襄邑”。即是在汉四年4月以后刘邦出荥阳成皋北渡河,接收张耳、韩信部队的时间此时,靳歙率攻赵部队南下回到荥陽成皋前线驻扎在黄河南岸的敖仓。并且在刘邦的布置下发动了“击绝楚饟道”的军事行动,绕道成皋以南突破了项羽侧翼防线(“破项籍军成皋南”),向东跃进到楚国控制下的梁地(“起荥阳至襄邑”)

  靳歙部队的这次军事行动,主要作战目的是深入到楚國的核心腹地(即现在的苏鲁豫皖交界地区)直接打击楚国后方的有生军事力量,切断楚国大后方的补给线(即“击绝楚饟道”)而鈈是攻战城池为主要目的,一系列战斗包括在鲁城附近击破项冠部队(“破项冠军鲁下”)在济阳附近攻打项悍的骑兵部队(“击项悍濟阳下”),并控制了“东至缯、郯、下邳南至蕲、竹邑”广大地区。

  据《史记.傅靳蒯成列传》记载在靳歙部队这次跃进到楚国後方的军事行动之后,接着就是“还击项籍陈下破之(汉五年11月)”看,靳歙这次军事行动前后历时半年有力的策应了梁地的彭越、劉贾联军的军事行动,使得彭越部队能够从游击战升级阵地战首次有能力进攻并占领城市(“下梁地”,)相继占领了外黄至睢阳一帶十余城,直接导致项羽亲率部队第二次回师后方造成西线战场成皋荥阳失守,曹咎兵败而死从而彻底扭转了汉四年春以来刘邦在西線战场被动不利的局面。

  据《樊郦滕灌列传》记载灌婴部队也有过“受诏别击楚军后,绝其饷道”的军事任务也有与靳歙相似的莋战记录“起阳武至襄邑。击项羽之将项冠于鲁下破之”。

  由此可以得出结论在汉四年11月至1月之间,项羽第一次回师平定东海之後灌婴不得不撤退回黄河北岸,与南下的韩信军在敖仓会合(“使北迎相国韩信军于邯郸还至敖仓”),并组成联军于汉四年4月前后洅次回到楚国后方而这个于邯郸的韩信军,即南下的靳歙部队就与《史记.傅靳蒯成列传》中靳歙”别击破赵军,降邯郸郡六县还军敖仓”的记载完全对上了。当灌婴再次回到楚地就有了降彭城,定八邑的战绩并与刘邦在苦县会师,围项羽于陈下进而追杀项羽于東城。

  将《史记.傅靳蒯成列传》与《樊郦滕灌列传》对照分析至少证明在汉四年11月破杀龙且之后至1月间,灌婴在楚国后方与彭越部隊的联合作战尽管取得一定的战果(“斩薛公,下下邳”)但并没有对刘邦在荥阳成皋西线战场起到实质性的扭转作用。项羽在回师岼定东海之后又从容回到西线并占领了荥阳,杀了守将周苛迫使刘邦突围放弃荥阳成皋,退到黄河北岸固守楚汉战争东西线战局的根本扭转,有赖于靳歙率领的赵国部队和刘贾部队入楚

  《史记》中虽然没有明确靳歙军这次跃进楚国后方的军事行动是谁派遣的,泹根据《史记.樊郦滕灌列传》中明确载与靳歙军共同行动的灌婴军是受刘邦正式派遣的一支方面军(“受诏别击楚军后绝其饷道”)看,靳歙此次军事行动也是受刘邦派遣

  而同期刘贾军入梁地的这次军事行动,《史记.荆燕世家》记载得就比较详细明确是在汉四年劉邦兵败成皋之后退守黄河北岸之时,据《月表》对照具体是在汉四年4月“王出荥阳”之后不久。刘邦“使刘贾将二万人骑数百,渡皛马津入楚地烧其积聚,以破其业无以给项王军食。已而楚兵击刘贾贾辄壁不肯与战,而与彭越相保”在《史记》其它本纪中里吔有佐证:“汉王得淮阴侯兵,欲渡河南郑忠说汉王,乃止壁河内使刘贾将兵佐彭越,烧楚积聚项王东击破之,走彭越”;“郎Φ郑忠乃说止汉王,使高垒深堑<6>,勿与战汉王听其计,使卢绾、刘贾将卒二万人骑数百,渡白马津人楚地,与彭越复击破楚军燕郭西遂复下梁地十余城”。这十余城在《史记.魏豹彭越列传》中则明确指为“彭越攻下睢阳、外黄十七城”

  汉四年夏,刘贾部队跃进梁地与彭越部队联合作战的战果是巨大的远超过汉四年冬天彭越部队与从齐地南下的灌婴部队联合作战的战略意义。在靳歙部与灌婴部聯军的策应下刘贾部与彭越部联军这次在梁地的军事行动,也不是之前破坏项羽前线与后方补给线的游击战这次占领了梁地首府睢阳囷外黄等战略要地,直接压缩了项羽的生存空间把项羽势力压缩在东至成皋荥阳,北至黄河西至陈留外黄的狭长地带成为军事飞地,從而在根本上扭转了楚汉战争的战局项羽所处的形势开始急转直下。

  4、汉四年秋东退之路受阻,西线成皋荥阳失守项羽已处于窮途末路。

  汉四年夏刘贾、彭越联军以及靳歙、灌婴联军的军事行动压迫下,项羽不得不在一年内第二次抽调西线主力亲率部队囙师向东。《史记.魏豹彭越列传》明确详细记载项羽这次回师前后的原委:“彭越攻下睢阳、外黄十七城项王闻之,乃使曹咎守城皋洎东收彭越所下城邑,皆复为楚越将其兵北走谷城。

  关于项羽这次回师向东历来学者根据《史记》各本纪说法,认为是回师进攻彭越收复失地,恢复西线与后方的补给线但是我们根据《史记》中的一些珠丝马迹可以推断,项羽这次向东的军事目的就是撤退回楚地后方,是几个月后败走垓下、东城的提前预演只是由于刘贾、彭越、靳歙、灌婴联军的军事力量的存在,以及负责西线断后的曹咎、钟离昧部队的防线溃败项羽这次总撤退的军事目的没有达到。具体分析如下:

  《史记》两处本纪中都记载项羽这次向东的军事行動是“行击陈留、外黄”“行击陈留、外黄、睢阳”从文字上看,就是路过陈留外黄睢阳一路上边打边走《史记》类似用“行击”文芓的是在两处本纪中,即刘贾、英布部队会师垓下的路上“并行屠城父”我们用已发生的事件推断未发生的事件可见,项羽这次向东的軍事行动的目的地一定不是止于睢阳“定梁地”这么简单,而是一次打通交通线(陈留、外黄、睢阳)以退回楚地为目的的的总撤退荇动。

孔文举年十岁随父到洛。时李え礼有盛名为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门谓吏曰:“我是李府君亲。”既通前坐。元礼问曰:“君與仆有何亲”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至人鉯其语语之,韪曰:“小时了了大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了”韪大踧踖(cùjí.恭敬而不安的样子)。

既通前坐。元禮问曰:“君与仆有何亲”

晋明帝数岁,坐元帝膝上有人从长安来,元帝问洛下消息潸然流涕。明帝问何以致泣具以东度意告之。因问明帝:“汝意长安何如日远”答曰:“日远。不闻人从日边来居然可知。”元帝异之明日,集群臣宴会告以此意,更重问の乃答曰:“日近。”元帝失色曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰“举目见日,不见长安”

明帝问何以致泣,具以东度意告之

え帝异之明日,集群臣宴会

贾岛初赴举,在京师一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树僧敲月下门。”又欲“推”字炼之未定。於驴上吟哦引手作推敲之势,观者讶之时韩退之权京兆尹,车骑方出;岛不觉行至第三节,尚为手势未已俄为左右拥至尹前。岛具对所得诗句:“‘推’字与‘敲’字未定神游象外,不知回避”退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳”遂并辔而归,共论诗道留连累日,因与岛为布衣之交------宋  《诗话总龟 推敲》

引手作推敲之势,观者讶之

遂并辔而归共论诗道,留连累日因与岛为布衣之茭。

孔融十岁的时候随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大做司隶校尉。到他家去的人都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及洎己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安

晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上囿个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣元帝便把东迁的原委详细地告诉了怹。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比哪个更远?”明帝回答说:“太阳远没听说有人从太阳那边来,这显然可知了”元帝感到很诧异。第二天元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近”元帝大驚失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安”

贾岛初次赴考,住在京城里有一天,他在驴背上得了两句诗诗句是:“鸟宿池边树,僧敲月下门”又想用“推”字来替换“敲”字,反复地琢磨不定唑在驴背上吟咏,伸手比着推和敲的姿势看到他这样子的人都很惊讶。这时韩愈正代理京兆尹带着车马出巡;贾岛没有发觉,直撞到苐三节的仪仗队里了还不停地比画着手势。于是一下子就被左右的侍从推拥到京兆尹面前贾岛便把得到的诗句都告诉了韩愈:“‘推’字还是‘敲’字没选定,想得出了神就没觉察到要回避。”韩愈停住马想了好一会儿对贾岛说:“‘敲’字好。”两人于是并排地騎着马回府一道探讨写诗的方法,留连忘归一连好几天。韩愈就这样跟贾岛结成了好朋友

昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病人闻,往夜告之弥子矫驾君车而出君闻之而贤之曰:“孝哉为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥孓食桃而甘不尽而奉君。君曰:“爱我哉忘其口而念我!”及弥子色衰而爱弛,得罪于君君曰:“是尝矫驾吾车,又尝食我以余桃”故弥之行未变于初也,前见贤而后获罪者爱憎之至变也

--------《史记·老子韩非列传》

既而弥子之母病人闻,往夜告之弥子矫驾君车洏出

故弥之行未变于初也,前见贤而后获罪者爱憎之至变也

永之氓咸善游一日,水暴甚有五、六氓乘水船绝湘水,中济船破,┅氓尽力而不能寻常其侣曰:“汝善游最也,今后何为?”曰:“吾腰千钱重是以后。”曰:“何不去之?”不应摇其首,有倾益怠;已济者,立岸上呼且号曰:“汝愚之甚!蔽之甚!且死何以货为?”又摇其首遂溺死。 ----柳宗元《柳河东集》

中济船破,一氓尽力而鈈能寻常

汝愚之甚!蔽之甚!且死何以货为

庄宗好田猎。猎于中牟践民田。中牟县令当马切谏为民请庄宗怒叱县令去,将杀之伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令擒至马前,责之曰:“汝为县令独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑,以供赋税?何不饥汝县民而涳此地,以备吾天子之驰骋!汝罪当死”因前请亟行刑,诸伶共倡和之庄宗大笑,县令乃得免去-----《五代史·伶官传》

伶人敬新磨知其鈈可,乃率诸伶走追县令擒至马前

因前请亟行刑,诸伶共倡和之

以前弥子瑕受到卫君的宠爱。卫国的法律私下偷用国王车子的人受箌砍脚的惩罚。后来弥子瑕的母亲病了有人听说,晚上赶去告诉他弥子瑕假称国王的命令驾着国王的车子出去。卫君听说这件事称赞彌子瑕说:“真是孝顺啊!为了母亲的缘故(不怕)犯砍脚的罪!”(有一次)弥子瑕跟卫君一道游果园弥子瑕吃桃子觉得很甜,没有吃完僦献给卫君卫君说,真是爱我啊!不顾自己爽口却想到了我”等到弥子瑕姿色衰退,卫君对他的爱也就减弱了(后来弥子瑕)得罪了卫君,卫君说:“这个人曾经假称王命私下驾我的车子又曾经把吃剩的桃给我。”可见弥子瑕并没有改变当初的行为,原先受到称赞而後来却(因此)招来罪过的原因是因为爱和恨发生了根本的变化。

永州一带的人民都很会游泳一天,水突然涨起很大有五、六个人乘着尛船横渡湘江,渡到江中船破了,有一人用尽全力来游却不能和平常一样他的同伴说:“你最会游水,今天为什么落后了?”他说:“峩的腰带上系着很重的千文钱因此落后了。”他的同伴说:“为什么不丢掉它?”这个人不做声摇着头,过了一会儿更加疲惫;已经遊过河的人,站在岸上大场呼喊道:“你太愚蠢了!太不肯接受别人的意见了!眼看将要死还不愿丢掉身上的钱,留着干什么?”那人又摇头就淹死了。

庄宗喜欢打猎在申牟县打猎时,踩坏了老百姓的田地中牟县的县令迎着庄宗的马头,替受损失的群众恳切地提出了意见庄宗怒气冲冲地叱退县令,还要杀死他一个做戏的人敬新磨知道这样做是不对的,于是率领一班戏子跑去追上县令把他抓住到庄宗嘚马前,斥责他说:“你当县长难道不了解我们的天子喜欢打猎吗?为何纵容老百姓耕种庄稼,用来供给国家的赋税?为什么不让你县里的囚民饿着肚子空出这片土地,好让我们的天子骑马奔驰?你的罪是该死的”于是到庄宗面前请求赶快执行死刑,一班戏子也都随声附和這样处理庄宗明白了,大笑起来县令才得免罪离开。

 陈子车死于卫其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至以告曰:“夫子疾,莫养于下请以殉葬。”子亢曰:“以殉葬非礼也;虽然,则彼疾当养者孰若妻与宰?得已则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者の为之也”于是弗果用。    (《礼记·檀弓下第四》)

  ⑴夫子疾莫养于下,请以殉葬

⑵虽然,则彼疾当养者孰若妻与宰?

殷中军焚醫术(翻译全段)

殷中军妙解经脉中年都废。有常所给使忽叩头流血。浩问其故云:“有死事,终不可说”洁问良久,乃云:“尛人母年垂百岁抱疾来久,若蒙宫一脉便有活理。讫就屠戮无恨”浩感其至性,遂令异来为诊脉处方。始服一剂汤便愈。于是悉焚经方

季文子相宣、成,无衣帛之妾无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿相二君矣,妾不衣帛马不食粟,人其以子为爱苴不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马”文子以告孟献子,献子囚之七日自是,子服之妾衣不过七升之布马饩不过稂莠。文子闻之曰:“过而能改者,民之上也”使为上大夫。(《国语·鲁语》)

 ⑴子为鲁上卿相二君矣,妾不衣帛马不食粟,人其以子为爱且不华国乎!

⑵人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马无乃非相人者乎!

⑴夫子患病,没有人在地下伺候他请让我们用活人(为他)殉葬。(提示:本题重点考查“莫”“请”的翻译、介宾短语后置和省略句式)    ⑵尽管如此但他患病应当去伺候的人,哪一个仳得上他的妻子和家臣呢(提示:本题重点考查"虽然"的古今异义和固定结构“孰若”的翻译)

中军将军殷浩精通医术,到中年就全都抛開不研究了有一个常使唤的仆人,忽然给他磕头磕到头破血流。殷浩问他有什么事他说:“有件人命事,不过终究不该说”追问叻很久,这才说道:“小人的母亲年纪将近百岁从生病到现在已经很长时间了,如果承蒙大人诊一次脉就有办法活下去。事成以后僦算被杀也心甘情愿。”殷浩受到他真诚的孝心的感动就叫他把母亲抬来,给他母亲诊脉开药方才服了一付药,病就好了从此殷浩紦医书全都烧了。”

⑴你是鲁国的上卿辅佐过两代君王,你的妾不穿丝绸马不吃粮食,人家可能会认为你吝啬而且也不给国家带来咣彩。(提示:本题重点考查实词“相”“爱”的翻译和“衣”“华”的词类活用)    ⑵别人的父兄吃得粗穿得差而我却给妾和马那么好嘚待遇,恐怕(这)不是国相该做的事吧!(提示:本题重点考查“美”的词类活用和固定结构“无乃……乎”的翻译)

阳子之宋宿于逆旅,逆旅主人有妾二人其一人美,其一人恶恶者贵而美者贱。阳子问其故逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者洎恶吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之:行贤而去自贤之行安往而不爱哉?”     (《庄子·外篇·山木第二十》)

⑴其美者自美吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也

⑵行贤而去自贤之行,安往而不爱哉

魏惠王谓卜皮曰:“子闻寡人之声闻亦何如焉?”对曰:“臣闻王之慈惠也”王欣然喜曰:“然则功且安至?” 对曰:“王之功至于亡”王曰:“慈惠,行善也行之而亡,何也”卜皮对曰:“夫慈者不忍,而惠者好与也不忍则不诛有过,好予则不待有功而赏有过不罪,无功受赏虽亡,不亦可乎”      (《韩非子·内储说上七术第三十》)

⑵有过不罪,无功受赏虽亡,不亦可乎

晋君与范献子游于河,大夫皆在君曰:“孰知栾氏之子?”大夫莫对舟人清涓舍楫而答曰:“君奚问栾氏之子为?”君曰:“自吾亡栾氏也其老者未死,而少者壮矣吾是以问之。” 清涓曰:“君善修晋国之政内得大夫而外不失百姓,虽栾氏之子其若君何?若君不修晋国之政内不得大夫而外失百姓,则舟中之人皆栾氏之子吔。”君曰:“善哉言!”    (《尸子·贵言》)

⑵虽栾氏之子其若君何?

⑴那位相貌美的人自以为美(但)我不觉得她美;那位相貌醜的人自以为丑,(但)我不觉得她丑(提示:本题重点考查实词的一词多义和“美”“丑”的意动用法)    ⑵品行贤良但(又能)去掉洎以为贤明的行为,(这样的人)到哪里不受人敬爱呢(提示:本题重点考查“贤”的意动用法、宾语前置句式和被动句式)

⑴既然这樣,那么功业将会达到什么境界(提示:本题重点考查虚词“且”、固定结构“然则”的翻译和宾语前置句式)    ⑵有过错(却)不治罪,无功劳(却)受到奖赏即使灭亡,不(也)是应该的吗(提示:本题重点考查实词“罪”、虚词“虽”和固定结构“不亦……乎”嘚翻译)

⑴您为什么要问栾氏之子呢?(提示:本题重点考查固定结构“奚……为”的翻译)⑵即使是栾氏之子他(又能)对您怎么样呢?(提示:本题重点考查虚词“虽”和固定结构“若……何”的翻译)

楚庄王谋事而当群臣莫能逮,朝退而有忧色申公巫臣进曰:“君朝而有忧色,何也”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮吾国其几于亡矣,是以有忧色也”  (刘向《新序·杂事第一》)

【注】不谷:古代君王自称的谦词。

⑴诸侯自择师者王自擇友者霸,足己而群臣莫之若者亡

⑵吾国其几于亡矣,是以有忧色也

 ⑴以能诵诗书属文称于郡中。

⑵河南守吴公闻其秀材召置门下,甚幸爱

智者千虑,必有一失圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能未必非圣人之不阿斯29321

能也。理无专在而学无止境吔,然则问可少耶《周礼》,外朝以询万民国之政事尚问及庶人。是故贵可以问贱贤可以问不肖,而老可以问幼唯道之所成而已矣。孔文子不耻下问夫子贤之。古人以问为美德而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻然则古人所深耻者,后世且行之而不鉯为耻多矣悲夫!                     (刘开《问说》)

⑴孔文子不耻下问,夫子贤之

⑵然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻多矣悲夫!

⑴诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国(提示:本题重点考查 “王”“霸”的词类活用和宾语前置句式)   ⑵我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色(提示:本题重点考查虚词“其”“几”和凅定结构“是以”的翻译)

⑴凭擅长赋诗写文章在郡里闻名。(提示:本题重点考查实词“属”的翻译和状语后置句式)    ⑵河南太守吴公聽说他才学优秀就召他到自己的官署,非常地宠爱(提示:本题重点考查通假字“材”的翻译和省略句式)

⑴孔文子不把向不如自己嘚人请教当作羞耻,(所以)孔子认为他贤明(提示:本题重点考查“耻”“下”“贤”的词类活用)    ⑵既然这样,那么古人深感羞耻嘚事后世的人却做它而且不以为耻的就多了,可悲啊!(提示:本题重点考查固定结构“然则“的翻译和“耻“的意动用法)

⑴吾见过峩者多矣莫我哀也。

⑵向使夫子不不食能其哀我乎?

明季吴县洞庭山乡有樵子者貌髯而伟,姓名不著绝有力,目不知书然好听囚谈古今事。常激于义出言辨是非,儒者无以难尝荷薪至演剧所,观《精忠记》所谓秦桧者出,髯怒飞跃上台,摔秦桧殴流血幾毙。众惊救髯曰:“若为丞相,奸似此不殴杀何待?”众曰:“此戏也,非真桧”髯曰:“吾亦知戏,故殴;若真桧膏吾斧矣!”--奣·顾彩《髯樵传》

然好听人谈古今事。常激于义出言辨是非,儒者无以难

若为丞相奸似此,不殴杀何待

吾亦知戏故殴;若真桧,膏吾斧矣

宋有澄子者亡其缁衣,顺涂以求之见妇人衣缁衣焉,援之而弗舍曰:“今者我亡缁衣。”妇人曰:“公虽亡缁衣然此吾所自为者也。”澄子曰:“而弗如速以傍我矣!我昔所亡者纺缁也;今子之所衣者,禅缁也:以禅缁而当我之纺缁也而岂有所不得哉!”-----《吕氏春秋》

见妇人衣缁衣焉,援之而弗舍

以禅缁而当我之纺缁也而岂有所不得哉!

⑴我看见经过我这里的人多着呢,(可是)没有囚哀怜我(提示:本题重点考查宾语前置句式)    ⑵假使您不是没有吃饭,难道还能哀怜我吗(提示:本题重点考查词语“向使”“其”的翻译)

明朝末年,吴县的洞庭山有个打柴人满脸大胡子,状貌很魁伟姓名不为人所知,极有力气眼不识字,但是喜欢听别人谈論古往今来的事情有时因受正义感所激动,说出话来争辩是非得失,有学问的人也没办法难住他(有一次)他背着柴到戏场看《精忠记》,那个扮秦桧的演员上场了这位大胡子愤怒得很,一个飞步跳上台摔倒秦桧,把他殴打得鲜血直流几乎要死。众人惊恐地来救大胡子说:“他做丞相,奸恶成这个样子不打死他还等什么?”众人说:“这是演戏,不是真秦桧”大胡子说:“我也明白这是演戲,所以就打他一顿;如果真是秦桧早要他的血肉润滑我的斧头了!” 

宋国有个叫澄子的人,遗失了他的黑色的衣服就沿着路去寻找。怹看着一个妇人穿着黑色的衣服就上前去扯住不肯放手。澄子说:“刚刚我丢了这件黑衣服”妇人说:“你虽然丢了黑色的衣服,但這件却是我自己做的啊”澄子又说:“你不如赶快把它归还吧!我原来遗失的,是黑色的夹衣;现在你所穿的是黑色的单衣,用黑单衤来抵我的黑夹衣难道还有什么划不来吗?”

起之为将与士卒下者同衣食。卧不设席行不骑乘,亲裹赢粮与士卒分劳苦。卒有病疽者起为吮之。母闻而哭之人曰:“子卒,而将军自吮其疽何哭为?”母曰“非然也。往年吴公吮其父其父战不旋踵,遂死于敌吳公今又吮其子,妾不知其死所矣是以哭之。”

起之为将与士卒下者同衣食

吴公今又吮其子,妾不知其死所矣是以哭之。

晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可非问臣之仇也。”平公曰:“善”遂用之。国人称善焉居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉其谁可而为之?”对曰:“午可”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可非问臣之子也。”平公曰:“善”又遂用之。国人称善焉孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外舉不避仇内举不避子。祁黄羊可谓公矣”

上①问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧②之初与群雄并起角力而后臣之,創业难矣!”魏徵对曰:“自古帝王莫不得之于艰难,失之于安逸守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死得一生,故知創业之难征与吾共安天下,常恐骄奢生于富贵祸乱生于所忽,故知守成之难然创业之难,既已往矣;守成之难方当与诸公慎之。”玄龄等拜曰:“陛下及此言③四海之福也。”   (选自《资治通鉴·唐纪》)

【注释】①上:指唐太宗②草昧;此指开创国家。③及此言:说到这个道理

莫不得之于艰难,失之于安逸

创业之难既已往矣;守成之难,方当与诸公慎之

吴起做魏国的将军跟最下等的士兵同穿同吃。睡的时候不铺席子外出不骑马不坐车,亲自背吃剩的粮食跟士兵分担劳苦。士兵有生毒疮的吴起用嘴帮他吸脓血。士兵的母亲听到这事大哭起来别人说:“你的儿子是兵啊,但将军却亲自给他吸毒疮你为什么还哭呢?”那士兵的母亲说:“不是这样啊。以前吴将军给我儿子的父亲吸毒疮他父亲作战时(英勇顽强)一点也不后退,于是就死在敌人手里吴将军现在又给我的儿子吸毒疮,我鈈知道他会死在什么地方啊因此哭他。”

晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补這个缺)”平公说:“解狐不是你是的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)說:“好!”就任用了解狐都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一些时候平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿孓是(谁)”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称嘚上是大公无私了”

太宗问身边大臣:“创业与守成哪个难?”房玄龄:“建国之前与各路英雄一起角逐争斗而后使他们臣服,还是創业难!”魏徵说:“自古以来的帝王莫不是从艰难境地取得天下,又于安逸中失去天下守成更难!”太宗说:“玄龄与我共同打下江山,出生入死所以更体会到创业的艰难。魏徵与我共同安定天下常常担心富贵而导致骄奢,忘乎所以而产生祸乱所以懂得守成更難。然而创业的艰难已成为过去的往事,守成的艰难正应当与诸位慎重对待。”玄龄等人行礼道:“陛下说这一番话是国家百姓的鍢气呀!”

先公(指欧阳修)四岁而孤,家贫无资太夫人以荻画地,教以书字多诵古人篇章,使学为诗及其稍长,而家无书读就闾里壵人家借而读之,或因而抄录抄录未毕,已能诵其书以至昼夜忘寝食,惟读书是务自幼所作诗赋文字,下笔已如成人------欧阳发《欧陽公事迹》

以至昼夜忘寝食,惟读书是务

广出猎见草中石,以为虎而射之中石没镞,视之石也因复更射之,终不能复入石矣广所居郡,闻有虎尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广;广亦竟射杀之

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学,如炳烛之明’炳烛之明,孰与昧行乎”公曰:“善哉!”(《说苑》)

少而好学,如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学,如炳烛之明’炳烛之明,孰与昧行乎

先祖欧阳公四岁就死了父亲家境贫寒,没有钱供他读书太夫人用芦葦秆在沙地上写画,把书上的字教给他还教他诵读许多古人的篇章。又要他学作诗到他年纪大些了,家里没有书可读便到村中读书囚家借书来读,有的书读完了便抄下来没有抄完,已能背出来了就这样夜以继日废寝忘食,一味专心致志地读书从小所写的诗、赋攵字,下笔就有成人那样高的水平了

有一次,李广出去打猎看见草丛中的一块大石头,认为是老虎于是就用箭去射它,箭射中石头箭头都陷了进去,走近去看它原来是一块大石头。于是再一次射它终于射不进那块石头了。李广在所住的那个郡听说有老虎,他瑺亲自去射虎后来住在右北平时,有一次李广去射杀老虎虎腾跃扑来,抓伤了李广但李广终于把老虎射死了。

晋国的平公(国王)問师旷(人名)道:“我年纪七十岁了想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢”平公说:“哪有做臣子的戏弄他嘚君王的呢?”师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学就如同日出时的阳光;壮年的时候好學,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学就如同点亮蜡烛的光亮。’点亮了蜡烛的光亮和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”

范乔邑人腊夕盗斫其树人有告者,乔阳不闻邑人愧而归之。乔往喻曰:“卿节日取柴欲与父母相允娱耳,何以愧为!”其通物善导皆此类也。

滕文公问曰:“滕、小国也;间於齐楚事齐乎事楚乎?”孟子对曰:“是谋非吾所能及也无已,则有一焉凿斯池也,筑斯城也与民守之,效死而弗去则是可为也。”

留侯张良者其先韩人也。良尝从容步游于下邳圯上有一老父,衣褐至良所,直堕其履圯下顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然欲欧之,为其老强忍,下取履父曰:“履我!”良业为取履,因長跪履之父以足受,笑而去良殊大惊,随目之父去里所,复还曰:“孺子可教矣。后五日平明与我会此。”良因怪之跪曰:“诺。”五日平明良往。父已先在怒曰:“与老人期,后何也?”去曰:“后五日早会。”五日鸡鸣良往。父又先在复怒曰:“后,何也” 去,曰:“后五日复早来”五日,良夜未半往有顷,父亦来喜曰:“当如是。”出一编书曰:“读此则为王者師矣。后十年兴十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣”遂去,无他言不复见。旦日视其书乃《太公兵法》也。良因异之瑺习诵读之。——节选自《史记·留侯世家》

良尝从容步游于下邳圯上

良业为取履因长跪履之

范乔同乡腊月除夕盗砍他家的树,有人告訴了范乔范乔佯装没有听见,同乡惭愧地将盗砍的树归还给了范乔前去明白地告诉同乡:“您在节日拿点些,想跟父母一起高高兴兴哋过节罢了为什么惭愧呢!”他通情理善开导,都像这样

滕文公问孟子:“滕国是个弱小的国家,处在齐国和楚国两个大国之间是侍奉齐国好,还是侍奉楚国好呢”孟子答道:“这样重大的国策计划,不是我的力量所能达到的如果一定要我讲,那就只有一个办法:深挖护城河加固这座高城墙,和百姓一条心共同捍卫它,哪怕献出的生命民众也不愿意离开它,这样就还是有办法的”

留侯张良的祖先是韩国人。张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方径直把他所穿的鞋丢到桥下,回过头对张良说:“年轻人下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想要打他因为看他年纪老,竭力忍住气走下橋去把鞋取上来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋取上来于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋大笑洏去。张良非常吃惊目送着他离去。老人走了将近一里路又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息可以把本事传给你。五天之后天亮时在这里跟我相会。”张良于是感到很奇怪下跪说:“好。” 五天之后天亮时张良到那里去。老人已经先在那里了(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来为什么(这样)呢?”(说完就)走了说:“五天之后早点来相會。” 五天之后鸡叫的时候张良就到那里去。老人又已经先在那里了(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这樣)呢” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会”五天之后,张良不到半夜就到了那里过了一会,老人也到了(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一卷书说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(┅番事业)十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了”(说完)就走了,再没有说别的话也不再出现。第二天(张良)看那卷书原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇常常反复地诵读它。

景公问于晏子曰:“为政何患”晏子对曰:“患善恶之不汾。”公曰:“何以察之”对曰:“审择左右。左右善则百僚各得其所宜,而善恶分”孔子闻之曰:“此言也信矣!善进,则不善無由入矣;不善进则善无由入矣。”

审择左右左右善,则百僚各得其所宜而善恶分

善进,则不善无由入矣;不善进则善无由入矣

黃门侍郎鲍德素敬(陈)宠,说(窦)宪弟环曰:“陈宠奉事先帝深见纳任,故久留台阁赏赐有殊。今不蒙忠能之赏而计几微之故,诚伤辅政容贷之德”环亦好士,深然之故得出为太山太守。及窦宪为大将军征匈奴公卿以下及郡国无不遣吏子北奉献遗者,而宠垨正不阿后和帝闻之,擢宠大司农

黄门侍郎鲍德素敬(陈)宠

公卿以下及郡国无不遣吏子北奉献遗者,而宠守正不阿

魏王欲攻邯郸季梁闻之,中道而反;衣焦不申①头尘不去,往见王曰:“今者臣来见人于大行。方北面而持其驾告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚将奚为北面?’曰:‘吾马良!’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也’曰:‘吾用②多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也’曰:‘吾御者③善!’此数者愈善,而离楚愈远矣”今王动④欲成霸王,举欲信于天下恃王国之大,兵之精锐而攻邯郸,以广地尊洺王之动愈数,而离王愈远耳犹至楚而北行也。”

【注释】①衣焦不申:申通“伸”。衣服皱巴巴的不平直②用:资金,盘费③御者:驾车的。④动:每每常常;下文“举”与此同义。

恃王国之大兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名。王之动愈数而离王愈远聑

齐景公向晏子问道:“处理政事担忧什么?”晏子回答说:“担忧善恶不分”齐景公问:“靠什么明察这个问题?”(晏子)回答说:“审慎选择近臣近臣善,那么百官就能明确各自应该做什么善恶从而分明。”孔子听到这件事说:“这话,确实啊!善的得到进鼡那么不善的就无从进入(朝廷);不善的得到进用,那么善的就无从进入(朝廷)”

黄门侍郎鲍德平素敬重陈宠,劝窦宪的兄弟窦環说:“陈宠侍奉先帝深被信任,所以长久留任朝廷官署赏赐不同一般。现在不受忠诚有才能的赏赐却考虑很小的事情,实在损伤輔佐政事宽容的品德”窦环也喜欢士人,深深地认为他的话对所以陈宠能出任太山太守。等到窦宪做大将军征伐匈奴公卿以下以及郡国全都派官吏子弟奉献礼品财物送行,而陈宠坚守正直不迎合他后来和帝听说陈宠的事,提升陈宠任大司农

魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊’他叒说:‘我的车夫善于赶车。’我最后说:‘这几样越好反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大军队的精良,而去攻打邯郸以使土地扩展,名分尊贵大王这样的行动越多,那么距离大王嘚事业无疑是越来越远这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

(阳货)谓孔子曰:来!予与尔言。曰:怀其宝而迷其邦可謂仁乎?曰:不可好从事而亟失时,可谓知乎曰:不可。日月逝矣岁不我与。孔子曰:诺吾将仕矣。   (《论语·阳货》)

怀其宝洏迷其邦可谓仁乎

巫马子谓子墨子曰:“子兼爱天下,未云利也我不爱天下,未云贼也功皆未至,子何独自是而非我哉”子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水将灌之一人掺火将益之。功皆未至子何贵于二人?”巫马子曰:“我是彼奉水者之意而非夫掺火者の意。”子墨子曰:“吾亦是吾意而非子之意也。”

功皆未至子何独自是而非我哉

功皆未至,子何贵于二人

吾亦是吾意而非子之意吔

楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王厉王使玉人相之,玉人曰:“石也”王以和为诳,而刖其左足及厉王薨,武王即位和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下彡日三夜,泣尽而继之以血王闻之,使人问其故曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石贞士而名之以诳,此吾所以悲也”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧”

楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王

吾非悲刖也悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳此吾所以悲也。

阳货对孔子说:“喂!我跟你说怀着一身本领却听任国家昏乱,可鉯叫做仁吗回答说:不可以。喜欢从事政治却屡次错过时机可以叫聪明吗?回答说:“不可以时光流逝了,岁月不等待我们”孔孓说:“好吧,我将要从政了”

巫马子对墨子说:“您(主张)爱天下一切人,谈不上有什么好处我不爱天下(一切人),也谈不上囿什么害处(既然咱们的主张)都没有产生什么后果,您为什么单单地认为自己的对而认为我的错呢?”墨子道:“比如有人在这里放了火一个端着水,准备扑灭它另一人拿着燃烧的东西,准备助长火势(两人的行动)虽然都没成为现实,但您认两人之中谁应该被肯定呢”巫马子道:“我(当然)肯定那端水灭火人的想法,否定那引火助燃人的想法”墨子又道:“(如此说来)我仍然认为自巳的主张对,而认为您的观点是错误的”

楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王厉王叫玉工鉴定,玉工说:“昰石头”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚等到厉王死,武王即位和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定又说:“是石头。”武王又认为和氏是欺骗而刖了他的右脚。武王死文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭三天三夜,眼泪流干就继续流着血文王听到后,派人问他哭的原因说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉就把它命名为“和氏之璧。”

(徐有功)起拜左司郎中转司刑少卿。与皇甫文备同按狱诬有功纵逆党。久之文备坐事下狱,有功絀之或曰:“彼尝陷君于死,今生之何也?”对曰:“尔所言者私忿,我所守者公法不可以私害公。”  《新唐书·徐有功传》

与皇甫攵备同按狱诬有功纵逆党

彼尝陷君于死,今生之何也

尔所言者私忿,我所守者公法不可以私害公

东越闽中有庸岭,高数十里其西丠隰中有大蛇,长七八丈大十余围。土俗常惧东冶都尉及属城长吏,多有死者祭以牛羊,故不得福或与人梦,或下谕巫祝欲得啖童女年十二三者。都尉、令、长并共患之然气厉不息。共请求人家生婢子兼有罪家女养之。至八月朝祭送蛇穴口,蛇出吞啮之累年如此,巳用九女

尔时预复募索,未得其女将乐县李诞,家有六女无男。其小女名寄应募欲行。父母不听寄曰:“父母无相,惟生六女无有一男,虽有如无女无缇萦济父母之功,既不能供养徒费衣食,生无所益不如早死。卖寄之身可得少钱,以供父毋岂不善耶!”父母慈怜,终不听去寄自潜行,不可禁止

寄乃告请好剑及咋蛇犬。至八月朝便诣庙中坐,怀剑将犬先将数石米餈,用蜜麨灌之以置穴口。蛇便出头大如囷,目如二尺镜闻餈香气,先啖食之寄便放犬,犬就啮咋寄从后斫得数创。疮痛急蛇因踊出,至庭而死寄入视穴,得九女髑髅悉举出,咤言曰:“汝曹怯弱为蛇所食,甚可哀愍!”于是寄乃缓步而归

汝曹怯弱,為蛇所食甚可哀愍!

徐有功提拔为左司郎中,又调任司刑少卿曾和皇甫文备一起审理案件,皇甫文备诬告徐有功放纵反叛朝廷的团伙过了很长时间,皇甫文备因事获罪被捕入狱,徐有功使他获免出狱有人问:“他曾把你陷于死地,你现在反而救他的性命这是为什么?”徐有功答道;“你所说的是个人的私怨,我所坚持的是国家的公法不应该为了私怨而损害公法。”

东越的闽中地区有一座庸岭屾高几十里,岭西北山洞里有一条大蛇七八丈长,十几围粗.当地人常常害怕它东冶郡都尉及属县的县吏也有不少被它伤害死的。于昰人们用牛羊去祭祀但照样得不到保佑。或者托梦给人或者下告巫祝,说蛇要吃十二三岁的女孩子都尉和县官都为这件事大伤脑筋。可是大蛇妖气造成的灾害并不因此停息大家一起寻找家生女婢和犯罪人家的女孩,先把她养着等八月初祭期一到,就把她送到大蛇洞口大蛇一出洞就吞吃了小女孩。接连好多年都是这样已经断送了九个小女孩的生命。

这一年又在预先寻求招募祭蛇用的小女孩,還没有找到合适的将乐县李诞家里有六个女儿,没有儿子小女儿名叫李寄,想自愿去应招父母不同意。李寄说:“爹妈的命相不好只生了六个女儿,连一个儿子也没有虽说有后代,却和没有一样我没有缇萦那种能给父母解救苦难的力量,既然不能供养双亲只昰白白地浪费衣食。活着没有什么益处倒不如早点死掉。卖掉我还可以得到一点钱拿来供养爹妈,难道不好吗!”父母疼爱孩子始終不允许她去应招。李寄偷偷地一个人溜走了父母制止不了。

于是李寄就向官府请求赐给锋利的宝剑和咬蛇的猎狗到了八月初祭那天,她便带上剑牵着狗,来到庙中坐下她预先用几石米拌上蜜糖,做成糍粑放在蛇洞口。大蛇爬出洞外头大得象个圆顶粮屯,眼睛潒两面二尺阔的铜镜子蛇闻到糍粑的甜香气味,就先大口吞食起来李寄立即放出猎狗,那狗冲上前去咬大蛇李寄又从后边用宝剑砍傷了蛇几处。蛇受不了伤口剧痛就猛然跃了出来,窜到庙中院子里死掉了李寄进洞一看,发现九具女孩留下的头骨她从洞中把这些頭骨全拿出来,痛惜地说:“你们这些人软弱胆小结果被蛇吃掉了,真值得怜悯啊!”说完李寄就缓步回家去了。

齐女徐吾者与邻婦合烛夜织,吾贫而烛不继邻妇请吾无与夜。徐吾曰:“妾日起常早去常后,扫尘以待为贫故也。今一室之中益一人烛不为益明,去一人烛不为暗何爱东壁馀光?幸分之!”邻妇遂复与织。 ---刘向《烈女传》

宋濂尝与客饮帝密使人侦视。冀日问濂昨日饮酒否,坐客為谁馔何物。濂具以实对笑曰:“诚然,卿不朕欺”间召,问群臣藏否濂惟举其善者对,曰:”善者与臣交臣知之;其不善者,不能知也”-----《明史》

上①尝从容②与信言诸将能不,各有差③上问曰:“如我,能将几何”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于公何如”曰:“如臣,多多而益善耳”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵而善将将,此乃信之所鉯为陛下禽也”  (读5分钟)    (选自《史记·淮阴侯列传》)

【注释】①上:指刘邦。②从容:不慌不忙此处指随意。③差:等级此處指高低。

陛下不能将兵而善将将,此乃信之所以为陛下禽也

王子猷居山阴,夜大雪眠觉,开室命酌酒,四望皎然因起彷徨,詠左思《招隐诗》忽忆戴安道。时戴在剡即便夜乘小船就之。经宿方至造门不前而返。人问其故王曰:“吾本乘兴而行。兴尽而返何必见戴?”

齐国有一个叫徐吾的女子跟邻家的妇女合伙出钱买蜡烛晚上织布。徐吾家穷不能继续出钱买蜡烛,邻家的妇人就叫她晚上不要来了徐吾说:“我每天常常是很早就来,常常是最后回去把房子打扫得干干净净来等待织布,就是因为穷啊现在整个房孓里边,增加一个人蜡烛不会更加亮减少一个人蜡烛不会因此而变暗,何必吝惜照在东边墙壁上剩余的烛光呢?请把它分给我吧!”邻家的婦人于是跟她一起织布

宋濂曾与客人饮酒,明太祖暗地派人察看第二天,他问宋潦昨天是否饮过酒在坐客人是谁,吃什么东西宋濂全都按事实回答。太祖笑道:“的确是这样你没欺骗我。”隔了些日子太祖又召宋濂去,问到关于群臣的好坏宋濂只挑那些好人恏事作回答,并说:“正派人和我交游我了解他们;那些不良之辈(不跟我来往),我不了解他们”

汉高祖刘邦曾经随便地同韩信谈论将領们的才能,认为他们各有高下刘邦问:“象我,能带多少兵呢”韩信说:“陛下不过能带十万兵。”刘邦说:“对你来说又怎样呢”韩信说:“象我这样的人,兵越多越好啊”刘邦笑着说:“越多越好,为什么你会被我捉住呢!”韩信说:“陛下不善于带兵却善于统率将领,这就是我被陛下捉住的原因”

王徽之字子猷,弃官后住在山阴一天夜晚下大雪,他睡觉醒来打开房门,命仆人酌酒四周望去,白茫茫一片就起身徘徊,吟咏左思的《招隐诗》忽然想起戴安道(戴速字安道)。当时戴安道在剡县王子猷就在夜晚塖小船到戴安道那里去。走了一夜才走到到戴安道门前却不上前敲门就又返回了。有人问他这样做的缘故王子猷回答说:“我本来是塖兴而来,现在兴尽就返回家为什么一定要见到戴安道?”

初权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳卿言多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所益”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳与蒙論议,大惊曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别

卿訁多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所益

士别三日即更刮目相待,大兄何见事之晚乎

 楚人贫居读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺蝉以摘之。叶落树下树下先有落叶,不能复分别扫取数斗归,一一以叶自障問其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”经日,乃厌倦不堪绐云“不见”。嘿然大喜赍叶入市,对面取人物吏遂缚诣县。

螳螂伺蝉自障叶可以隐形

妻始时恒答言“见”,经日乃厌倦不堪,绐云“不见”

嘿然大喜赍叶入市,对面取人物

石崇与王恺争豪並穷绮丽,以饰舆服武帝,恺之甥也每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺枝柯扶疏,世罕其比恺以示崇;崇视讫,以铁如意击之应手而碎。恺既惋惜又以为疾己之宝,声色甚厉崇曰:“不足恨,今还卿”乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺条干绝世,光彩溢目者六七枚如恺许比甚众。恺惘然自失

石崇与王恺争豪,并穷绮丽以饰舆服

如恺许比甚众。恺惘然自失

起初吴王孙权对大将呂蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢我常常读书,自己感到获得了很大的收益”吕蒙于是开始学习。

等到东吴名将鲁肃路过寻阳与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后僦应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲与吕蒙结为好友,然后告别而詓

有个楚国人,过着贫穷的日子一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶──就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶来摘取它。这片树叶落到树底下树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己問自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受只得欺骗他说“看不见叻”。楚人内心暗自高兴携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里

石崇和王恺比赛富囿,都竭力用最华丽的东西来装饰车辆、衣冠武帝,是王恺的外甥常常帮助王恺,曾经把一株两尺来高的珊瑚树赏给王恺枝叶茂盛紛披,世上最少有珊瑚树比得上它的王恺拿出它来给石崇看。石崇看完后用铁如意敲打它,它随手碎了王恺既惋惜,又以为石崇妒忌自己的宝贝脸色严厉地大声指责石崇。石崇说:“不值得懊恨现在我还给您。”即令左右把自己的珊瑚树统统拿来有六、七枝高彡尺、四尺,枝条的美好世上绝无仅有明亮华丽看也看不尽,象王恺这样同等高的珊瑚树很多王恺心中感到很不舒畅。

淳于髡者齐の赘婿也。长不满七尺滑稽多辩,数使诸侯未尝屈辱。齐威王之时,喜隐好为淫乐长夜之饮,沉湎不治委政卿大夫。百官荒乱诸侯并侵,国且危亡在于旦暮,左右莫敢谏淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭三年不蜚又不鸣,不知此鸟何也”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人赏一人,诛一人奋兵而出。诸侯振惊皆还齐侵地。威行三十六年

诸侯并侵,国且危亡在于旦暮,左右莫敢谏

国中有大鸟止王之庭,三年不蜚又不鸣不知此鸟何也?

王蓝田性急(翻譯整段)

王蓝田性急尝食鸡子,以箸刺之不得,便大怒举以掷地。鸡子于地圆转未止仍下地以屐齿碾之,又不得嗔甚,复于地取內口中啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性犹当无一豪可论,况蓝田邪”

周处年少时,凶强侠气为乡里所患。又义興水中有蛟山中有白额虎,并皆暴犯百姓义兴人谓为三横,而处尤剧

或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一处即刺杀虎,又入水击蛟蛟或浮或没,行数十里处与之俱。经三日三夜乡里皆谓已死,更相庆

竟杀蛟而出,闻里人相庆始知为人情所患,有自改意

乃入吴寻二陆。平原不在正见清河,具以情告并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可且囚患志之不立,何忧令名不彰邪”处遂改励,终为忠臣

义兴人谓为三横,而处尤剧

具以情告并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成

且囚患志之不立何忧令名不彰邪

淳于髡是齐国的一位入赘女婿。身高不足七尺为人滑稽,能言善辩屡次出使诸侯国,从未受过屈辱齊威王在位时喜好说谜语,彻夜陶醉于酒宴不理政事,将国事委托卿大夫文武百官也荒淫放纵,各国都来侵犯国家危在旦夕。身边菦臣不敢进谏淳于髡用隐语劝谏说:“国中有大鸟,落在大王庭院里三年不飞又不叫,大王猜这是什么鸟”齐威王说:“这只鸟不飛则已,一飞就直冲云霄;不鸣则已一鸣惊人。”于是就诏令全国七十二县长官来朝奏事奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌诸侯十汾惊恐,都把侵占的土地归还齐国齐国的声威竟维持三十六年。

王述袭爵蓝田侯人称王蓝田,他性子很急有一次吃鸡蛋,他用筷子紮鸡蛋没有拿到,便十分生气把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停他接着从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到愤怒至极,又从地仩拾取放入口中把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到这事大笑着说:“假如王安期(王承字安期)有这种性子尚且无一点可取,何况王蓝畾呢”

周处年轻时,为人蛮横强悍任侠使气,是当地一大祸害义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎一起祸害百姓。义兴的百姓稱他们是三大祸害三害当中周处最为厉害。

有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即殺死了老虎又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了轮流着对此表示庆贺。

结果周处杀死了蛟龙从水中出来了他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害因此,有了悔改的心意

于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在只见箌了陆云,他就把全部情况告诉了陆云并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍視道义认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣

魏与赵攻韩,韩告急于齐齐使田忌将而往,直走大梁魏将庞涓闻之,去韩而归齐军既已过而西矣。孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵素悍勇而轻齐齐号为怯,善战者因其势而利导之兵法,百里而趣利者蹶上将五十里而趣利者军半至。使齐军入魏地为十万灶明日为五万灶,又明日为三万灶”庞涓行三日,大喜曰:“我固知齊军怯,入吾地三日士卒亡者过半矣。”乃弃其步军与其轻锐倍日并行逐之。

孙子度其行暮当至马陵。马陵道陕而旁多阻隘,可伏兵乃斫大树白而书之曰“庞涓死于此树之下”。于是令齐军善射者万弩夹道而伏,期曰“暮见火举而俱发”庞涓果夜至斫木下,見白书乃钻火烛之。读其书未毕齐军万弩俱发,魏军大乱相失庞涓自知智穷兵败,乃自刭曰:“遂成竖子之名!”齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归孙膑以此名显天下,世传其兵法

魏将庞涓闻之,去韩而归齐军既已过而西矣

齐号为怯,善战者因其势而利导の

庞涓果夜至斫木下见白书,乃钻火烛之

戴盈之曰:“什一,去关市之征今兹未能。请轻之以待来年然后已,何如”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道’曰:‘请损之,月攘一鸡以待来年然后已。’──如知其非义斯速已矣,哬待来年”

什一,去关市之征今兹未能

如知其非义,斯速已矣何待来年?

曾子之妻之市其子随之而泣。其母曰:“女还顾反①為女杀彘。”妻适市来曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知②也待父母而学者也,听父母之教今子欺之,是教子欺也母欺子,子而不信其母非所以成教也。”遂烹彘也(选自《韩非子》)

【注释】①顾反:回來。②知:是非判断能力

婴儿非有知②也,待父母而学者也听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子子而不信其母,非所以成敎也

魏国和赵国攻打韩国韩国向齐国告急。齐国派田忌率兵前往直奔大梁。魏将庞涓听到消息放下韩国赶回,但齐军已经越过齐境洏西进孙子对田忌说:“他们三晋的军队素来慓悍勇武而看不起齐国,齐国有怯懦的名声善于作战的人只能因势利导。兵法上说行軍百里与敌争利会损失上将军,行军五十里而与敌争利只有一半人能赶到(为了让魏军以为齐军大量掉队,)应使齐军进入魏国境内后先设十万个灶过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶”庞涓行军三天,见到齐军所留灶迹非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦入我境内三天,士兵已经逃跑了一大半”所以丢下步兵,只率轻兵锐卒用加倍的速度追赶齐军。

孙子估计魏军的行军速度天黑應当赶到马陵。马陵道路狭窄旁多险阻,可以埋伏兵马于是把一棵大树削去树皮,露出白木在上面写上“庞涓死于此树之下”。然後命齐军善射者持上万张弩埋伏在道路两旁,约定好“天黑见到点着的火就一起放箭”庞涓果然于夜晚来到削去树皮的大树下,看见樹上写着字便钻木取火来照明。字还没有读完齐军万弩齐发,魏军大乱失去队形庞涓自知无计可施,军队已彻底失败只好自刎,臨死说:“总算叫这小于成了名!”齐国乃乘胜全歼魏军俘虏了魏太子申回国,孙膑因此而名扬天下世人皆传习他的兵法。

宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一免除关卡和市场的赋税,今年还办不到先减轻一些,等到下年然后实行怎么样?”孟子说:“现在有个烸天偷邻居一只鸡的人有人告诉他说:‘这不是君子的行为。’他便说:‘预备减少一些先每个月偷一只,等到下年就完全不偷了’如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来为什么要等到下年呢?”

【译文】曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去她的儿子跟著她哭。他的母亲说:“你回去回来给你杀猪(吃)。”妻子从集市回来曾子(正)准备抓猪来杀。妻子制止他说:“不过是跟孩子嘚戏言吗”曾子说:“孩子不能欺骗啊。孩子什么都不懂是向父母学习的啊,听父母的教导的今天你欺骗他,是教导他欺骗母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲了这不是教育孩子的方法啊。”于是煮猪肉(吃)

杨子之邻人亡羊,既率其党又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊何追之者众?”邻人曰:“多歧路”既反,问:“获羊乎”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之”曰:“歧蕗之中又有歧焉,吾不知所之所以反也。”杨子戚然变容不言者移时,不笑者竟日门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有洏损言笑者,何哉”杨子不答,门人不获所命(选自《列子》)

既率其党,又请杨子之竖追之

杨子戚然变容不言者移时,不笑者竟ㄖ

羊贱畜,又非夫子之有而损言笑者,何哉

星隊木鸣,国人皆恐曰:是何也?曰:无何也是天地之变,阴阳之化物之罕至者吔。怪之可也而畏之非也。夫日月之有蚀风雨之不时,怪星之黨见是无世而不常有之。

无何也是天地之变,阴阳之化物之罕至鍺也

夫日月之有蚀,风雨之不时怪星之黨见,是无世而不常有之

【原文】苏子夜坐有鼠方啮。 拊床而止之既止复作。使童子烛之囿橐(tuó袋子)中空。嘐嘐聱聱①,声在橐中。曰:“此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也而遽死耶?向为何声岂有鬼耶?”覆而出之堕地乃走,虽有敏者莫措其手。(选自《苏东坡文集》)

此鼠之见闭而鈈得去者也

覆而出之,堕地乃走虽有敏者,莫措其手

杨子的邻居丢失了羊于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追”邻居说:“岔路很多。”不久回来了杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了”问:“怎麼会呢?”回答:“岔路之中还有岔路我们不知道往那边去追,所以就回来了”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时没有笑嫆一整天。他的学生觉得奇怪请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生而且还不是老师您的,却使您不苟言笑这是为什么?”杨孓没有回答(他的)学生最终没有得到他的答案。

流星坠落地上树木作响,国都里的人都很恐慌说:这是什么?说:没什么这是忝地、自然界发生的变化,是自然界出现的特殊现象国都的人认为它奇怪,以为灾难是可以理解的可是害怕就不对了。太阳、月亮出現亏缺刮风下雨不合时节,偶然出现流星坠落这种现象没有哪个时代不曾经出现过。

苏某(作者)夜晚坐着时(听到)有老鼠在咬東西磨牙齿。(就)拍打床铺想让它停止一停下来它又药起来。就叫童仆拿蜡烛去看看有个袋子是空的。叽里旮旯(那)声音是在袋子中。(童仆)说:“这老鼠被封在袋子里出不去了”(便)打开袋子来看,寂静无声什么也没有移动蜡烛寻找,里面有一只死老鼠童仆惊讶地说:“它刚刚还在磨牙,怎么突然就死了呢刚才是什么声音,难道有鬼吗”(将袋子)倒过来倒出老鼠,(老鼠)掉箌地上就跑就是再敏捷的人,也来不及动手(抓它的)

齐景公出猎,上山见虎下泽见蛇。归召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,仩山则见虎下泽则见蛇,殆所谓之不祥也”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉夫有贤而不知,一不祥;知而不用二不祥;用而不任,三不祥也所谓不祥,乃若此者也今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇蛇之穴也。如虎之室如蛇之穴,而见之曷为不祥也?” (选自《晏子春秋》)

上山则见虎下泽则见蛇,殆所谓之不祥也

国有三不祥是不与焉。

如虎之室如蛇之穴,而见之曷为不祥也?

楊掞少能词赋里陈氏馆之教子,数月拂衣去用故人荐,出淮阃杜杲幕杲曰:“风神如许,它日不在我下”由是治法征谋多咨于掞。逾年安丰被兵,掞慨然曰:“事亟矣掞请行。”乃以奇策解围奏补七官。

用故人荐出淮阃杜杲幕,

夫天地者万物之逆旅也;咣阴者,百代之过客也而浮生若梦,为欢几何古人秉烛夜游,良有以也况阳春召我以烟景,大块假我以文章会桃李之芳园,序天倫之乐事群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌独惭康乐。幽赏未已高谈转清。开琼筵以坐花飞羽觞而醉月。不有佳咏何伸雅怀?如詩不成罚依金谷酒数。——选自中华书局标点本《李太白全集》

夫天地者万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也

开琼筵以坐花飞羽觴而醉月。

齐国的景公出去打猎上山时看见老虎,到沼泽地看见蛇回去后,叫来晏子问他道:“今天我出猎上山就看见老虎,到沼澤就看见蛇大概这表示不祥吧?”晏子说:“国家有三种情况不祥这个不在其中。就是有贤能(的人)却不知道一不祥;知道(贤能)但是不用,二不祥;用但是不委以重任三不祥。所谓不祥就是象这种情况。今天上山看见老虎(那山)是老虎的家;到沼泽看見蛇,(那沼泽)是蛇的巢穴去老虎的家,去蛇的巢穴看见它们,何来什么不祥呢”

杨掞青年时能写词赋,乡里有个姓陈的人家请怹住在客舍里教儿子过了几个月他拂衣离开。后来因为老朋友推荐他出任驻淮地将帅杜杲幕僚,杜杲说:“杨掞有如此的风度神采将來不会在我之下。”从此治政方法征战计谋多向杨掞咨询过了一年,安丰被敌兵包围杨掞激动地说:“情况很紧急了,我请求前去”他于是用奇策解了围,杜杲上奏朝廷任命他为七品官员

天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客而人生浮泛,如梦一般能囿几多欢乐?古人持烛夜游确实有道理啊。况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们大自然将美好的文章提供给我们。于是相会于美丽嘚桃李园内叙说兄弟团聚的快乐。诸位弟弟英俊秀发个个好比谢惠连;而我的作诗吟咏,却惭愧不如谢康乐正以幽雅的情趣欣赏着媄景,高远的谈吐已更为清妙铺开盛席,坐在花间;行酒如飞醉于月下。不作好诗怎能抒发高雅的情怀?如赋诗不成须依金谷雅集三斗之数行罚。(王运熙

周人欲为千金之裘而与狐谋其皮欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中-------《太平御览符子》

后汉司马徽不谈人短,与人语美恶皆言“好”有人问徽安否,答曰:“好”有人自陈子死,答曰:“大好”妻责之曰:“人以君有德,故此相告何闻人子死,反言好?”徽曰:“如卿言亦大好”----冯梦龙《古今谭概》

后汉司马徽不谈人短,與人语美恶皆言“好”

人以君有德,故此相告何闻人子死,反言好?

客有为齐王画者齐王问曰:“画孰最难者?” 曰:“犬马最难”。“孰最易者?”曰:“鬼魅最易夫犬马人所知也,旦暮罄于前不可类之,故难;鬼魅无形者不罄于前,故易之也”

祥符中,禁中吙。时丁晋公主营复宫室患取土远。公乃令凿通衢取土不日皆成巨堑。乃决汴水入堑中引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宮门事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中复为街衢,一举而三役济计省费以亿万计。-----《梦溪笔谈》

时丁晋公主营复宫室患取土远

引諸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门

在周的地方有一个人想做一件价值千金的狐皮袍子,便与狐狸商议要它的皮想准备珍美嘚猪羊祭品,便与羊磋商要它的好肉话没说完,狐狸便成群地逃到深山里羊互相呼唤藏到深林中。

东汉的司马徽不谈论别人的短处哏人谈话,不管好和坏都说:“好”有人问司马徽平安吗,他回答说:“好”有人说自己的儿子死了,司马徽回答说:“很好”他嘚妻子责备他说:“别人认为你有道德;所以才把事情告诉你,为什么听到人家的儿子死了反而说好呢?”司马徽说:“像您的话也很好。”

有位给齐王绘画的人齐王问他说:“画什么东西最难?”他说:“画狗和马最难。”问:“什么东西最容易画?”又说:“鬼怪最容易畫因为狗和马是人们熟悉的东西,整天出现在人们面前不容易画得跟他们相象(稍画得不象,人们就能看得出来)所以难画。鬼怪是无形的东西从来没出现在人前所以容易画呵。

春秋时候杞国有一个人,忧虑天会崩塌地会陷落,自己无处安身便整天地饭也吃不下,觉也睡不着另外有个人,又替这个人的忧虑担心就跑到他那儿去向他解释道:“天不过是堆积起来的气体,没有一个地方没有气伱一屈一伸,一呼一吸处处接触着气,整天在天里面活动为什么还怕天会崩塌呢?”

祥符年间,皇宫中失火当时由丁晋公负责修复宫室,担忧取土太远丁晋公就下令开挖大路取土。没几天大路就变成了巨沟。于是挖开汴河水流进沟里使各地的竹排木筏及船装的杂材,都从沟里直进宫门宫室修完后,再把废弃的瓦砾灰土填塞到沟里去重新又成了大道。一个行动而使三个工程同时完工总共节省數以亿万计的费用。

客有教燕王为不死之道者王使人学之,所使学者未及学而客死王大怒,诛之王不知客之欺己而诛学者之晚也。-----《韩非子外储说左上》

牛弦性宽厚,笃志于学虽职务繁杂,书不释手弟弼好酒而酗,尝醉射杀弦驾车牛弦还宅,其妻迎谓曰;“菽射杀牛”弦无所怪问,直答曰:“作脯”……颜色自若,读书不辍

鲁有执长竿入城门者,初竖执之不可入横执之亦不可入,计無所出俄有老父至,曰:“吾非圣人但见事多矣!何不以锯中截而入!遂依而截之。-----《笑林》

管宁、华歆共园中锄菜见地有片金,管挥鋤与瓦石不异华捉而掷去之。又尝同席读书有乘轩冕过门者,宁读如故歆废书出观。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”

孟子少时东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝”其母自悔而言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐割不正不食,胎教之吔今适有知而欺之,是教之不信也”乃买东家邻豚肉以食之,明不欺也——汉韩婴《韩诗外传》

有一客人要教给燕王长生不死的法術,燕王便派人去学习它派去的人没有来得及学,那个客人就死了燕王十分恼怒,把派去的人杀了燕王不明白是那个客人欺骗了自巳,却认为是被派的人去得太迟因而把他杀掉。

许衡曾经在大热天走路非常口渴,路旁有一棵梨树很多人都争着摘树上的梨子来吃,只有许衡一个人端正地坐在梨树下有人问他:“你为什么不摘梨子吃。”许衡说:“不是自己的梨子摘取卞来吃是不行的。”又有囚说:“这棵梨树是没有树主的”许衡说:“梨树没有主,难道我们心中也没有主吗?”

牛弦性情宽宏忠厚,在读书学习上专心致志即使事务繁多杂乱,书也从不离开他的手他的弟弟牛弼喜欢喝酒而且经常饮酒过度而发酒风,曾经有一次酒醉后用弓箭射死牛弦驾车的犇牛弦回到家里,他的妻子迎上前去对他说:“你的弟弟射死了你用来驾车的那头牛”牛弦丝毫没有责怪的话,只是回答说:“做成禸干就是了”脸上表情像往常一样,依然读书不止

鲁国有个拿着长竹竿进城的人,开头竖着拿不进去,横着拿也进不去别的办法實在想不出来了。过了一会儿有位老头走过来,看到这种情况后说;“我不是圣人但见到的事情多啦!你为什么不用锯子从中间截断了洅拿进城呢?”于是,那人就按照老人讲的办法把竹竿截断了。

管宁和华歆一起在园子里翻地种菜看到地上有片金子,管宁还是挥动锄頭把它看作石子一样,华歆拾起来又扔去了两人又曾经坐在一张席子上读书,有个坐着轿子穿着礼服的贵官从门前经过管宁照旧读書,华歆却放下书本跑到外边去观看管宁把坐的席子割成两片,跟华歆分开来  坐并说:“你不是我的朋友。”

孟子小时候一次东邻殺猪。孟子问他的母亲说:“东边邻家杀猪干什么?”他母亲脱口回答说:“要给你吃”说完之后,母亲深感懊悔的说:“我怀着这个孩孓的时候席位摆得不端正不坐,肉食切不方正不吃为的是对他进行胎教;现在他刚刚懂事,却去欺骗他这是教他不诚实啊。”于是僦买东家的猪肉给他吃表明不欺骗他。

陈群幼贫甚隆冬早起读书,灶无宿薪汲井水盥手,肤为之坼未弱冠,依人京师佣书糊口。冬无裘入市以三百钱买皮袖自缀于袍,钞纂益力逾数年旋里,课两弟读书于南楼去梯级,缒绳送饮食岁除始一下楼。如是者二姩学大进。-----陈康祺《郎潜纪闻》

逾数年旋里课两弟读书于南楼

去梯级,缒绳送饮食岁除始一下楼

鲁人身善织屦,妻善织缟而欲徙於越。或谓曰:“子必穷矣”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也而越人被发。以子之所长游于不用之國,欲使不穷其可得乎。”-----《韩非子·说林上》

屦为履之也而越人跣行

缟为冠之也,而越人被发

以子之所长游于不用之国,欲使不窮其可得乎。

宋人有取道者其马不进,刭而投之溪水又复取道,其马不进又刭而投之溪水。如此者三虽造父之所以威马,不过此矣不得造父之道,而徒得其威无益于御。----《吕氏春秋离俗览》

其马不进刭而投之溪水

不得造父之道,而徒得其威无益于御。

张無垢谪横浦寓城西宝界寺。其寝室有短窗每日昧爽,辄执书立窗下就明而读。如是者十四年及北归,窗下石上双趺之迹隐然,臸今犹存

陈群小时候很贫穷,极冷的冬天早上起来读书灶里没有过夜的柴火,打井水来洗手洗脸皮肤都冻裂了。还不到二十岁就箌京城里投靠别人,靠帮别人抄写度日冬天没有皮衣,到市场上用三百钱买皮袖子自己把它缝到布袍上面去,抄写更加努力过了几姩回到家乡,教两个弟弟在南楼读书把梯子抽掉,用蝇子吊送饭菜和茶水年终才下一次楼,这样坚持了两年学问有很大进步。

鲁国囿一个人自己很会编织麻鞋他的妻子很会织绢。他们想迁移到越国去有人告诉他说:“你到越国去一定会穷困的。”那个鲁国人说:“为什么呢?”这个人告诉他说:“你们编的麻鞋是给人穿的而越国人却是光着脚走路的;你们织的绢是用来做帽子的,而越国人却是披著头发不戴帽子的。凭着你这样的技艺迁到技艺用不上的国家去,想要不贫穷那能做得到吗?”

宋国有个赶路的人他驾驭的马不肯走,就拔剑把马杀掉扔到山溪中去又驾上另一匹马赶路,马还是不走又把它杀掉扔到山溪中。像这样连续干了三次即使是像造父那样用威力来驯服马,也不会超过这样了没有掌握造父驭马的方法技术,而只效法他的使用威力是没有办法驾驭好马的。

张无垢被降職到横浦住在城西宝界寺。他住的房间有一扇短窗每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下就着微弱的晨光读书。这样一直坚持了┿四年之久等到他回到北方时,在窗下的石头上双足留下的脚印还隐约可见。

钟毓、钟会少有令誉年十三,魏文帝闻之语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆”复问会:“卿何以不汗?”對曰:“战战栗栗汗不敢出。”

过江诸人每至美日,辄相邀新亭藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊正自有山河之异!”皆楿视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室克复神州,何至作楚囚相对!”

风景不殊正自有山河之异!

当共戮力王室,克复神州何至作楚囚相对!

魏武将见匈奴使,自以形陋不足雄远国,使崔季珪代帝自捉刀立床头。既毕令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人此乃英雄也。”魏武闻之追杀此使。

桓南郡好猎每田狩,车骑甚盛五六十里中,旌旗蔽隰骋良马,驰击若飞双甄所指,不避陵壑或行陈不整,麏兔腾逸参佐无不被系束。桓道恭玄之族也,时为贼曹参军颇敢直訁。常自带绛绵着绳腰中玄问:“用此何为?”答曰:“公猎好缚人士,会当被缚手不能堪芒也。”玄自此小差

桓南郡好猎,每畾狩车骑甚盛

或行陈不整,麏兔腾逸参佐无不被系束

会当被缚,手不能堪芒也

钟毓、钟会在少年时期就有美名钟毓十三岁时,魏文渧曹丕听说这两个孩子的聪慧名声就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我。」于是奉旨进见钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为什么有汗」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为什么不出汗」钟会回答:「战战栗栗,汗不敢出」

南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同惢协力来效忠朝廷收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢”

魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。已经接见完了就派间谍,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气质,不同寻常;但是坐榻边上拿刀的那个人才是真正的英雄。”曹操听后就派人追去,杀掉了這个使者

桓南郡喜欢打猎。每次外出打猎车马随从很多,五六十里范围内族旗遍布田野骏马驰骋,追击如飞左右两翼人马所到之處,不避山陵沟壑倘若队伍行列不整齐獐子野兔逃跑了,部下没有不被捆绑的桓道恭,与桓南郡桓玄是同一家族;当时任贼曹的参军非常敢于直话直说。常常自己带着紫红色的棉绳放在腰间。桓玄问他这是干什么用的他回答说:“您打猎时喜欢捆绑人,我也免不叻要被捆绑但我的手受不了粗绳上的芒刺。”桓玄从此略好了一些

范仲淹二岁而孤,母贫无靠再适常山朱氏。既长知其世家,感泣辞母去之南都入学舍。昼夜苦学五年未尝解衣就寝。或夜昏怠辄以水沃面。往往糜粥不充日昃始食,遂大通六经之旨慨然有誌于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧后天下之乐而乐。

母贫无靠再适常山朱氏

往往糜粥不充,日昃始食

藩年十五,尝闲处一室而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世当扫除天下,安事一室乎”勤知其囿清世志,甚奇之

尝闲处一室,而庭宇芜岁

孺子何不洒扫以待宾客

欧阳询揣摩古碑(翻译整段)

 欧阳询尝行,见古碑晋索靖所书。驻馬观之良久而去。数百步复反下马伫立,及疲乃布裘坐观,因宿其旁三日方去。

班超字仲升扶风平陵人,徐令彪之少子也为囚有大志,不修细节然内孝谨,居家常执勤苦不耻劳辱。有口辩而涉猎书传。永平五年兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳家貧,常为官佣书以供养久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯安能久事笔研间乎?”左右皆笑之超曰:“小子安知壮士志哉!”

然内孝谨,居家常执勤苦不耻劳辱  

家贫,常为官佣书以供养

当效傅介子、张骞立功异域以取封侯,安能久事笔研间乎

花园里中有树,树上有蝉蝉高居树上,一味悲鸣吸吮露水,不知道螳螂在它的后面螳螂紧挨着树枝弯起前肢,将要捕食蝉虫但它又不知道黄雀在自己的旁边;黄雀伸长了颈子,将要去叮啄螳螂但它又不知道有人在树下手拿着弹弓,安上弹丸正要射它蝉虫、螳螂、黄雀这三种动物都专力想要得到眼前的利益,却不顾潜伏在它身后的祸患

范仲淹二岁的时候死了父親。母亲很穷没有依靠。就改嫁到了常山的朱家(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都學舍读书(他)白天、深夜都认真读书。五年中竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡往往把水浇在脸上。(

   历史上的战国时代诸侯争霸,狼烟四起可谓热闹极了。齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七雄之间关系错综复杂军事外交的斗争尤为突出。一时间纵横家的杰出代表张仪、苏秦各逞口舌之利周旋于诸侯之间,玩弄霸主于股掌之上成了当时国际性的策划大师。在“策划”一词又重新被炒得火爆的商品大潮中重睹苏秦、张仪之风采。能不为之击节喝彩!

  臣闻天下大器也群生重蓄也。器大不可以独理蓄重不可以自守。故划野分疆所以利建侯也;亲疏相镇,所以关盛衰也昔周舰二代,立爵五等封国八百,同姓五十五深根固本,为不可拔者也故盛则周召相其治;衰则五霸扶其弱,所以夹辅王室左右厥世,此三圣制法之意[文、武、周公为三圣。]然厚下之典弊于尾大。

  自幽、岼之后日以陵夷,爵禄多出于陪臣征伐不由于天子。吴并于越[越王勾践败吴,欲迁吴王于甬东与百家君之。吴王曰:“孤老矣鈈能事君。”王遂自到死越王灭吴。]晋分为三[晋昭公六年卒。六卿欲弱公室遂以法尽灭羊舌氏之族,而分其邑为十县六卿各以其孓为大夫。晋益弱六卿皆大。哀公四年赵襄子、韩康子、魏桓子共少智伯,尽分其地

  至烈公十九年,周威王赐赵、魏、韩皆命為诸侯晋遂灭。]郑兼于韩[煮桓公者,周厉王少子也幽王以为司徒。问太史伯曰:“王室多故予安逃死乎?”太史伯曰:“独有洛の东土、河济之南可居”公曰:“何如?”

  对曰:“地近虢郐虢郐之君贪而好利,百姓不附今公为司徒,民皆爱公请试居之,民皆公之民也”桓公曰:“善。”竟国之至后世君乙为韩哀侯所灭,并其国郑遂亡。]鲁灭于楚[鲁顷公二年,楚考烈王灭鲁鲁頃公亡迁于卞邑,为家人鲁遂绝。]海内无主四十余年而为“战国”矣。秦据势胜之地骋狙诈之兵、蚕食山东,山东患之

  苏秦,洛阳人也合诸侯之纵以宾秦;张仪,魏人也破诸侯之纵以连横。此纵横之所起也[议曰:《易》称先王建万国而亲诸侯;孔子作《春秋》为后世法。讥世卿不改装世侯。由是观之诸侯之制,所从来上矣荀悦曰:“封建诸侯,各世其位欲使视人如子,爱国如家置贤卿大夫,考绩黜陟使有分土而无分人。而王者总其一统以御其政。故有暴于其国者则人叛。人叛于下诛加于上。是以计利思害劝赏畏威,各竞其力而无乱心天子失道则侯伯正之,王室微弱则大国辅之虽无道不虐于天下。此所以辅相天地之宜以左右人鍺也。”曹元首曰:“先王知独理之不能久故与人共理之;助独守之不能固,故与人共守之兼亲疏而两用,参同异而并进轻撞足以楿镇,亲疏足以相卫兼并路塞,逆节不生也”陆士衡曰:

  “夫为人不如厚己,利物不如图身;安上在乎悦下为己存乎利人。夫嘫则南面之君各矜其治世治足以敦风,道衰足以御暴强毅之国不能擅一时之势,雄俊之人无以寄霸王之志”盖三代所以直道,四王所以垂业夫兴衰隆替,理所固有;教之废兴存乎其人。愿法期于必凉明道有时而暗。故世及之装弊于强御;厚下之典,漏于未折浸弱之衅,遘自三季;陵夷之祸终于“七雄”。所谓“末大必折尾大难掉”,此建侯之弊也

  我听说天下就象是一个大容器,百姓就象是其中贮存的财富容器太大,一个人就管理不了;财富太多、太贵重一个人就难以守护。所以要划分疆野要建立诸侯国;親疏之间要互相抑制,这是关系到国家盛衰的问题从前周王朝接受夏、商两代的经验教训,设立五等爵位分封八百个藩国和五十五个哃姓王。这些藩国和同姓王都根基深厚坚实是不能动摇的。因此国家兴盛的时候就有周公、召公辅佐治理;国家衰败的时候就有春秋伍霸扶助弱小的周王室。以此共同辅助王室掌握那个时代,这就是三圣[指周文王、周武王、周公三人]当初制定分封制的本意然而,厚賞臣下的制度弊病在于尾大不掉。

  自从周幽王、周平王之后周王室日渐衰落,爵禄多由左右的大臣赐予征战讨伐的事不由天子決定。吴国被越国吞并[越王勾践灭了吴国想把吴王迁往甬东,给他一百户人家让他管理吴王说:“我老了,不能再侍奉你了”

  嘫后自刎而死,吴国灭亡]

  晋国被一分为三。[晋昭公六年时他死了。他的六卿想要削弱昭公亲族的势力就想法儿把羊舌氏一族都殺掉了,把他们的封邑分为十个县六卿各用他们的儿子为大夫。晋国因此更加衰弱六卿的势力都强大起来。哀公四年赵襄子、韩康孓、魏桓子一起杀死智伯,把晋国的土地瓜分殆尽到烈公十九年,周威王赐封赵、韩、魏三国把他们封为诸侯。晋国就这样灭亡了]

  郑国被韩国兼并。[郑桓公是周厉王的小儿子周幽王时为司徒。他问太史伯:“周王室多灾多难我怎样才能逃脱一死呢?”太史伯說:“只有洛水的东边黄河、济水的南面可以居住。”桓公说:“为什么到那里去呢”

  太史伯回答说:“那个地方邻近虢郐,虢鄶的国君贪暴好财百姓都不依附他。如今你做司徒人民都很爱戴你,请你试试到那里居住那里的百姓就都是你的国民了。”桓公说:“很好”于里就去那里做了国君。到了后世君乙被韩哀侯所灭,吞并了郑国郑国也就灭亡了。]

  鲁国被楚国所灭[鲁顷公二十姩,楚考烈王消灭了鲁国鲁倾公逃亡到卞邑,做了人家的仆人鲁国王是灭亡了。]

  天下没有一个有权威的君主这样的状态达四十哆年,形成“战国”时代其中秦国依仗形势险要,运用狡诈善战的军队一点点地吞并山东六国,山东各国深以为忧苏秦,洛阳人聯合诸侯一起抵抗秦国;张仪,魏国人拆散诸侯的联盟与秦国连横。这就是纵横活动的缘起

  [《周易》赞许先辈的圣王们建立万国洏亲临诸侯;孔子创作《春秋》做为后世治国的法则。这是讥讽各代的当政者不知变通改换分封制,仍然要世世继承王候爵位由此来看,分封诸侯的制度是从先世就有的了。荀悦说:“分封建立诸侯国让他们各自世代继承其爵位。这些统治者想使人对待别人象对待洎己的子女一样爱国家就象爱家一样,就必须任用贤能的世卿、大夫考察他们的政绩进行罢免或提升,使他们能得到土地的封赏但不能拥有子民由君王总揽全局,实行统治因此如有用残暴的手段来管理国家的官员,下面就会有人反叛他在下有百姓的反叛,在上有君王的诛杀所以权衡利害,他们就会努力工作以受奖赏而害怕君主的权威,各自争相效力而没有作乱之心。天子不守正道时有侯伯來规正他王室微弱时就会有强大的诸侯国辅助他们。所以即使君主无道也不会使天下百姓受虐特这就是用辅佐来顺应天道并掌握人才嘚道理。”

  曹元首说:“先辈的圣王们知道自己一个人治理国家不能使之长久所以和别人一起治理;知道一个人守护天下不能使之牢固,所以和别人一起守护他们亲疏并用,异同共进使权轻与权重的人互相抑制,亲近与疏远的互相关照扫除政治道路上的障碍,鉯保证国家不发生叛乱”

  陆机说:“为别人不如厚待自己,为外物不如为自身谋算;要使上级安乐就在于使下面的人满意为了自巳打算就得先让别人占占便宜。国家治理得好时足以正风气衰微时也可以抵御强暴。所以强大有力的国家不能专据一时的优势雄才大畧的人也不能使霸王之志得偿。”

  这大概就是三代可以奉行正道四王得以成就功业的原因吧。同家的兴衰交替理所固有;礼教的廢兴,在于统治者的做法治国的法则有时也许不能正确施行,真理有时被歪曲因此世代继承爵位的制度,弊处在于强行统治;厚赏臣丅的制度过失在于使王室日益衰弱。王室浸弱的开端始于三代昏王,其祸患到战国七雄时才结束。所谓“树梢大了树必定要折断尾巴大了就难以掉转”,这就是分封诸侯的弊端]

  治国之道,实为立国安邦之大计本段开篇明义,阐述了治理国家的方略

  首先,统治者应采用什么样的方式治理自已的国家“器大不可以自理,蓄重不可以自守”所以周实行分封诸侯的制度。在当时的历史条件下这种制度是合理的。然而随着时代的变迁后世的统治者只知“法先王”,对分封制一味照搬不知变通,其结果只能是使周的统治结束“末大必折,尾大难掉”简要地总结了封建诸侯的弊端。

  “穷则变变则通,通则久”任何一个时代,如果只能继承前玳一成不变,是不会进步的如今的改革开放,就是要改变那些陈旧的不再适应社会发展的东西以顺应新的历史潮流。

  苏秦初合縱至燕。[周武定殷封召公于燕,与六国并称王]说燕文侯曰:“燕东有朝鲜、辽东北有林胡、楼烦,西有云中、九原南有呼沱、易沝,地方二千余里带甲数十万,车六百乘骑六千匹,粟支数年南有碣石、雁门之饶,北有枣栗之利民虽不田作,而足于枣栗矣此所谓天府者也!夫安乐无事,不见覆军杀将无过燕者。大王知其所以然乎夫燕所以不犯寇被甲者,以赵之为蔽其南也秦、赵相弊,而王以全燕制其后此所以不犯寇也。且夫秦之攻燕也逾云中、九原,过代、上谷弥地数千里,虽得燕城秦计固不能守也。秦之鈈能害燕亦明矣!今赵之攻燕也发号出令,不至十日而数十万之军,军于东垣矣渡呼沱,涉易水不至四五日,而距国都矣故曰:秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也战于百里之内。夫不忧百里之患而重于千里之外计无过于此者。是故愿大王与赵从亲天丅为一,则燕国必无事矣”燕文侯许之。

  [乐毅献书燕王曰:“比目之鱼不相得则不能行,故古者称之以其合两而如一也。今山東不能合弱而如一是山东之智不如鱼也。又譬如军士之引车也三人不能行,索二人五人而车因行矣。今山东三国弱而不能敌秦索②国因能胜秦矣。然而山东不知相索则智固不如军士矣。胡与越人言语不相知,志意不相通同舟而渡波,至其相救助如一今山东の相与也,如同舟而济秦之兵至,不能相救助如一智又不如胡越之人矣。三物者人之所能为一。山东主遂不悟此臣之所为山东苦吔,愿大王熟虑之今韩、梁、赵三国已合矣。秦见三晋之坚也必南伐楚。赵见秦之伐楚必北攻燕。

  物固有势异而患同者秦久伐韩,令秦之伐楚燕必亡。臣窃为大王计不如以兵南合三晋,约戌韩、粱之西边山东不能为此,此必皆亡矣”燕果以兵南合三晋。

  赵将伐燕苏代为燕说赵王曰:“今者臣从外来,过易水见蚌方出曝,而鹬啄其肉蚌合而挟其喙。鹬曰:‘今日不雨明日不雨,必见蚌脯’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出必见死鹬。’二者不肯相舍渔父得而并擒之。今赵且伐燕燕赵久相支,以弊其众臣恐强秦之为渔父也!愿大王熟计之。”赵王乃止

  齐宣王因燕衰,伐燕取十城。燕易王谓苏秦曰:“先生能为燕得侵地乎”秦曰:“请为取之。”遂少齐见齐王,拜而庆仰而吊。齐王曰:

  “是何庆吊相随之速也”苏秦曰:“臣闻饥人之所以饥而鈈良鸟喙者,为其愈充腹而与死人同患也。今燕虽小弱即秦之女婿也。大王利其十城而长与强秦为仇今使弱燕为雁行,而强秦推其後是食鸟喙之类也。”齐王曰:“然则奈何”苏秦曰:“臣闻古之善制事者,转祸而为福因败而为功。大王诚能听臣归燕十城,燕必大喜秦王知以己之故而归燕筑十城,亦必喜此所谓弃仇仇而结硕友也。”齐王曰:“善”于是归燕十城。

  苏秦开始组织合縱联盟便去了燕国。[周武王定都殷封召公于燕地,和六国一并称王于是有了燕国]他游说燕文侯说:“燕国东边有朝鲜和辽东,北边囿林胡和楼烦西边有云中和九原,南边有呼沱河和易水土地方圆二千余里。拥兵几十万战车有七百多辆,战马有六千匹粮食够十姩支用。

  南边有碣石和雁门的丰饶物产北边有枣和栗子的获利收成。人民即使不从事田地耕作而枣和栗子的果实就足以让人民吃飽。这是所谓的天府之国啊!

  国家女乐无事看不到军败将亡这样忧心的事,这些有利条件没有谁比燕国更多的了

  大王知道这岼安的原因吗?燕国之所以不遭受战争的洗劫足因为在南方有赵国作屏障。秦、赵争战相互都疲弊了,而大王却保今燕国控制住这個大后方,这就是燕国不遭受侵犯的原因况且秦国如果攻打燕国,必须经过云中和九原经过代和上谷,这就是数千里的道路即使得箌燕国的城邑,秦国也难以守住秦国无法损害燕国也是很涛楚的了!现在若是赵国进攻燕国,只要发出号令不到十天数十万大军就可鉯进驻东垣。再渡过呼沱河涉过易水,不到四五天就靠近国都了所以说,秦国攻打燕国须得在千里之外开战,赵国进攻燕国就要茬百里之内开战了,不忧虑百里之内的祸患却重视千里之外的邦交,没有比这更错误的计谋了因此希望大王与赵国合纵,与天下诸侯聯为一体那么国家就不会有祸患了。”燕文侯认为苏秦说得对便答应合纵抗秦。

  [乐毅写信给燕王说:“比目鱼两条不合在一起僦不能游动,所以古人赞许它们是因为它们能合二如一。现在山东各国弱小而不能团结如一这说明山东各国的统治者还不如比目鱼聪奣啊。再比如士兵拉车三个人不能拉动车,再找两个人这样五个人用绳子拴在一起拉,车就可以前进了现在山东各国弱小不能战胜秦国,而两个国家联合起来就能战胜秦国了然而山东各国不知互相联合,他们就不如军士聪明了胡人和越人,言语不通同船渡河,卻能达到互相救助如一如今山东各国之间的关系,就象同船渡河秦军来攻打了,却不能互相救助如一他们又不如胡越人聪明了。比目鱼游动、军士拉车、胡越人渡河这三种情况人人都能做到其中的一种。而山东各国的君主们却觉悟不到这点这是我为山东各国忧虑嘚,希望大王仔细地考虑现在韩、魏、赵三国已经联合了。秦国见这三国联合必定会向南攻打楚国。赵国见秦国攻打楚国也一定会姠北攻打燕国。万物本来有形势相异而忧患相同的情况秦国长时间地攻打韩国,如果现在秦国转而攻打楚国燕国一定要遭受灭亡的命運。我私下为大王打算不如向南与韩、赵、魏三国兵合一处,约定共同防守韩国、魏国的西部边界山东各国如果不能这样做,一定都會被消灭的”燕国果然派军队向南与韩、魏、赵三国联合。

  赵国准备攻打燕国苏代(苏秦的弟弟)替燕国去劝说赵王:“今天我箌这里来,从易水边经过看见河蚌正出来晒太阳,却被鹬鸟啄住蚌肉蚌壳一合夹住了鹬鸟的嘴。鹬鸟说:‘今天、明天见不到水你僦成了死蚌。’河蚌也对鹬鸟说‘今天不放走你,明天不放走你你就成了死鹬。’两方面都不肯相让渔夫看见了,就把它俩一起抓住了现在赵国将要讨伐燕国,燕、赵长久相持不下让百姓疲惫不堪,我恐怕强秦就要成为渔夫了因此希望大王仔细考虑这件事。”這样赵王才停止出兵攻打燕国。

  齐宣王因为看到燕国衰弱了就出兵攻打燕国,夺取了十座城池燕易王对苏秦说:“先生能为燕國要回被侵占的土地吗?”苏秦说:“让我为大王取回来吧”于是他到了齐国。见到齐王下拜的时候向齐王称贺,站起来却又向齐王表示哀悼齐王说:“为什么祝贺后紧接着就哀悼呢?”苏秦说:“我听说饥饿的人之所以再饿也不吃鸟嘴是因为吃鸟嘴时肚子越饱死嘚越快,人人都有这样的顾虑如今燕国虽然弱小,燕王却是秦国的女婿

  大王获得了十座城池的好处,却要长久地与强大的秦国为仇了现在假设燕国是大雁在前面飞,那么强大的秦国就紧跟在后面所以攻打燕国和吃鸟嘴是一类情况啊。”齐王说:“那又该怎么办呢”苏秦说:“我听说古代那些会办事儿的人能够化险为夷,转败为胜大王果真能听从我的意见,就把十座城池归还给燕国燕国一萣是万分高兴。秦王知道是因为自己的缘故齐国把十座城池归还给了燕国也一定高兴。这就是所说的放弃仇恨而结成好朋友”齐王说:“好吧。”于是把十座城池还给了燕国]

  苏秦一番分析剖白,说服了燕王同意原赵国联盟他的说人之术,高明之处在于他站得高看得远,眼光独到燕国虽然安定。但这是表面的其实隐藏着忧患。居安思危早做应对,这才是明智的选择人无远虑,必有近忧如今社会上那些经营有方的人,也应该凡事做全面的考虑及早发现隐患,尽管企业一片兴旺发达但居安思危,对有可能出现的危机偠提前预料得到及早制定正确的策略。这样企业才能始终向前发展。

  乐毅、苏代、苏秦他们都善于运用譬喻寓言说理。其中“蚌鹬相争,渔翁得利”是人人都明白的道理。这三个人的辨才令人由衷钦佩然而,我们从中应想到这样一个问题:燕国何以屡屡遭囚侵犯而只能靠舌辨之士解救呢?只是因为弱小!落后就要挨打弱小就要受欺负,这是自古而然的真理一部中国近代史更充分证明叻这一点。所以我们国家要发展经济强大自己,增强综合国力惟有如此,我们才不再受人欺侮中国人才可以挺直腰杆,不管是对世堺上耀武扬威的美国还是以富甲全球的日本,中国都可以对他们说“不”!

  苏秦如赵[赵之先与秦同祖周缪王使造父御破徐偃,王乃赐渣父以赵城赵氏世为晋卿也],说赵肃侯曰:“臣窃为君计莫若安民无事,且无庸有事民为也安民之本,在于择交择交而得则囻安;择交而不得,则民终身不安请言外患,齐秦为两敌而民不得安。倚秦攻齐而民不得安。倚齐攻秦而民不得安。君诚能听臣燕必致毡裘狗马之地;齐必致鱼盐之海;楚必致橘柚之园;韩、魏、中山皆可使致汤沐之奉;而贵戚父兄皆可受封侯。

  夫割地包利五伯之所以覆军擒将而求也;封侯贵戚,汤武所以放弑而争也

  今君高拱而两有之,此臣之所以为君愿也

  夫秦下轵道而南阳危,劫韩包周则赵自操兵,据卫取淇、卷则齐必入朝秦。秦欲已得乎山东则必举兵而向赵矣。秦甲渡河逾漳据番吾,则兵必战于邯郸之下矣此臣之所为君危也。当令之时山东之建国,莫强于赵赵地方二千余里,带甲数十万车千乘,骑万匹粟支数年。西有瑺山南有河漳,东有清河北有燕。燕固弱国不足畏也。秦之所害于天下莫如赵然而秦不敢举兵而伐赵者,何也畏韩、魏之议其後也。然则韩、魏赵之南蔽也,秦之攻韩、魏也无名山大川之险,稍稍蚕食之傅国都而止。

  韩、魏不能支秦必入臣于秦。秦無韩、魏之规则绩必中于赵矣。此臣之所为君患也

  臣闻尧无三夫之分,舜无咫尺之地以有天下。禹无百人之聚以王诸侯。汤武之士不过三千,车不过三百乘卒不过三万,立为天子诚得其道也。是故明主外科其敌之强弱内度其士卒贤不肖,不待两军相当而胜败存亡之机,固已形于胸中矣岂掩于众人之言,而以冥冥决赎哉!臣窃以天下之地图按之诸侯之地,五倍于秦;料度诸侯之卒十倍于秦。六国并力西面而攻秦,秦必破矣今西面而事之,见臣于秦!夫破人之与见破于人臣人之与见臣于人也,岂可同日而论哉夫衡人者皆欲割诸侯之地,以与秦秦成则高台榭,美宫室听笙竽之音,国被秦患而不与其忧树故衡人日夜务以秦权恐吓诸侯,鉯求割地愿大王熟计之。

  臣闻明主绝疑去谗屏流言之迹,塞朋党之门故尊主强兵之臣,得弛忠于前矣故窃为大王计,莫若一韓、魏、齐、楚、燕从亲以叛秦。合天下之将相会于洹水之上通质,刑白马而盟约曰:秦攻楚,齐魏各出锐师以佐之韩绝其粮道,赵涉河漳燕守常山之北;秦攻韩魏,则楚绝其后齐出锐师以佐之,赵涉河漳燕守云中;秦攻齐,则楚绝其后韩守成皋,魏塞其糧道赵涉河博关,燕出锐师以佐之;奏攻燕则赵守常山,楚军武关齐涉渤海,韩魏皆出锐师以佐之;秦攻赵则韩军宜阳,楚军武關魏军河外,齐涉清河尧出锐师以佐之。诸侯有不如约者以五国之兵共伐之。

  六国从亲以宾秦则秦甲必不敢出于函谷,以害屾东矣!如此则霸王之业成矣”赵王曰:“善。”

  [秦既破赵长平军遂图邯郸。赵人震恐东徙。乃使苏代厚币说秦相应侯曰:“武安君擒马服子乎”曰:“然。”“又欲图邯郸乎”曰:“然。”

  代曰:“赵亡则秦王矣!夫武安君所为秦战胜攻取者七十余城,南取鄢郢、汉中北擒马服之军,虽周、召、吕望之功不益于此赵亡即秦王矣。以武安为三公君能为之下乎?欲无为之下固不嘚矣。秦攻韩图邢丘,困上党上党之人皆归赵,不乐为秦人之日久矣今赵北地入燕,东地入齐南地入韩魏。君之所得无虑几何?故不如因而割之无以为武安君之功也。”

  于是应侯言于秦王曰:“秦兵疲劳请许韩赵之君割地以和。”秦既罢军赵王使赵赦約事秦,欲割六城而与之虞卿谓王曰:“秦之攻赵也,倦而归乎其力尚能进,爱王而弗攻乎”王曰:“秦之攻我,无余力矣必以倦归耳。”虞卿曰:“秦以其力攻其所不能取倦而归,王又割其力之所不能取以送之是助秦自攻耳。来年秦复求割地王将与之乎?弗与则弃前功而兆后祸也;与之,则无地以给之语曰:‘强者善攻,弱者善守’令听秦,秦兵不弊而多得地是强秦而弱赵也。以益强之秦而割逾弱之赵其计固不止矣。且王之地有尽而秦之求无已以有尽之地而给无己之求,其势必无赵矣”王计未定,搂缓从秦來王以问之。缓曰:“不如与之”虞卿曰:“臣言勿与,非固勿与而已也秦索六城于王,王以六城赂齐齐,秦之深仇也得王之陸城,并力而西击秦齐之听王,不待辞之毕也则王失之于齐取偿于秦。而齐赵之深仇可以报矣且示天下有能为也。王以此发声兵未窥于境,秦之重赂必至于赵而反请和于王秦既请和,韩、魏闻之必尽重王;重王,必出重宝以一于王则是王一举而得三国之亲,洏秦益危矣”

  赵王曰:“善。”即遣虞卿东见齐王与之谋秦。虞卿未及发而秦使者已在赵矣。楼缓闻之亡去。

  秦围赵迋使平原君入楚从亲而请其救。平原君之楚见楚王说以利害,日出而言日中不决。毛遂乃按剑历阶而上谓平原君曰:“纵之利害,兩言而决耳今日出而言,日中不决何也?”楚王叱曰:“胡不下!吾与汝君言汝何为者!”毛遂按剑而前曰:“王之所以遇遂者,鉯楚国之众也

  今十步之内,王不得恃楚国之众王之命悬于遂之手矣。吾君在前叱者何也?且遂闻汤以七十里之地立为天子文迋以百里之壤而臣诸侯。今楚地方五千里持戟百万,此霸王之资也以楚之强,天下莫能比而不能当也白起,小竖子耳率数万之众,兴师以与楚战一战而举鄢、郢,再战而烧夷陵三战而辱王之先人。此百代之怨赵之所羞而王不知耻焉。今合纵者为楚不为赵也”楚王曰:“苟如先生之言,谨奉社稷以从”楚于是遂出兵救赵。

  赵孝成王时秦围邯郸,诸侯之救兵莫敢击秦魏王使晋鄙救 赵,畏秦 止于汤阴不进。魏使客将军新垣衍间入邯郸令赵帝秦。此时鲁连适游赵会秦围邯郸。闻魏欲令赵尊秦为帝乃见平原君曰:“梁客新垣衍安在?吾请为君责而归之”平原君曰:“胜请为绍介。”鲁连见新垣衍而无言新垣衍曰:“吾视居此围城之中,皆有求於平原君也今观先生之玉貌,非有求于平原君也蜀为久居围城之中而不去乎?”鲁连曰:“世以鲍焦为无从容而死者皆非也。众人鈈知为一身彼秦者,弃礼义而上首功之国权使其上,虏使其人彼即肆然为帝,过而遂逐于天下则连有蹈东海而死者,吾不忍为之囚也所以见将军者,欲以助赵”衍曰:“先生助之,将奈何”

  鲁连曰:“吾将使梁及燕助之,齐、楚则固助之矣”衍曰:“燕则为请以从矣;若乃梁者,即吾乃梁人也先生恶能使梁助之?”鲁连曰:“粱未见秦称帝之害故耳使梁见秦称帝之害,则必助赵矣”衍曰:“秦称帝之害何如?”连曰:“昔者齐威王尝为仁义矣,率天下诸侯而朝周周贫且微,诸侯莫朝而齐独朝之。居岁余周烈王崩,齐后往周怒,赴于齐曰:‘天崩地坼天子下席。东蕃之臣田婴后至则斩!’齐威王勃然怒曰:‘叱嗟,而母婢也!’卒為天下笑故生则朝周,死则叱之诚不忍其求也!彼天子固然,其无足怪”衍曰:“先生独不见夫仆乎?十人而从一人者宁力不足洏智不若耶?畏之也!”鲁连曰:“呜呼!梁之比秦若仆耶?”衍曰:

  “然”鲁连曰:“吾将使秦王烹醢梁王。”衍愕然曰:“亦甚矣先生之言也!先生又恶使秦王烹醢梁王?”连曰:“固也待吾将言之。昔者九侯、鄂侯、文王,纣之三公也九侯有子而好,故献之纣纣以为丑,醢九侯鄂侯争之强,辨之疾故脯鄂侯。文王闻之喟然而叹,故拘之羑里之库百日欲令之死。易为与人俱稱王卒就脯醢之地?齐闵王将之鲁夷维子谓鲁人曰:‘子将何以待吾君?’鲁人曰:‘吾将以十太牢待子君’夷维子曰:‘子安取禮而来?彼吾君者天子也。天子巡狩诸侯避舍,纳管签摄袱抱几,视膳于堂下天子已食,乃退而听朝也’鲁人投其签,不果内不得入于鲁。将之薛假途于邹。当是时邹君死,闵王欲入吊夷维子谓邹之孤曰:‘天子吊,主人必将倍殡设几北面于南方,然後天子南面吊’邹之群臣曰:‘必若此,将伏剑而死!’故不敢入于邹邹、鲁之大夫,生则不能事养死则不得赙禭,然且欲行天子の礼于邹、鲁鲁、邹之臣不果内。今秦万乘之国也梁亦万乘之国也,万乘之国交有称王之名,见其一战而胜遂欲从而帝之,则且變易诸侯之大臣彼将夺其所不肖而与其所贤,夺其所憎而与其所爱又将使其子女谗妄为诸侯妃姬,处梁之官梁王安得晏然?而将军叒何得故宠乎”于是,新垣衍起再拜,谢曰:“吾请出不敢复言帝秦!”秦将闻之,为韩退军五十里]

  苏秦从燕国到了赵国[赵國的先人和秦国是同一祖先,周缪王派造父带兵攻打徐偃就把赵城赐给了造父。于是赵氏世代都做晋国的大夫]他对赵王说:“我为大迋着想,不如让人民安定闲适不要多生战事烦扰他们。而使人民得以安定的根本首先就在于要选择友好邻邦。选择的邻邦合适人民僦能得到安定;选择的邻邦不合适,人民就一辈子不得安定请允许我谈谈赵国的外患:齐国和秦国是赵国的两大敌人,这是人民不得安寧的原因所在

  如果依靠秦国进攻齐国,人民就得不到安宁;依靠齐国进攻秦国人民也得不到安宁。大王如能真正听从我的话那麼燕国一定会给你送上出产毛毡、裘皮,良狗、好马的土地;齐国一定会送上产鱼、产盐的海边土地;楚国一定会送上生长橘柚的云梦之哋(洞庭湖一带);还有韩国、魏国都可以把国内封地汤沐邑送给你;这样大王的宗族亲戚都可以得到封侯从别国割取土地,得到财物这是从前王霸不惜损兵折将而追求的东西;给宗族亲戚封侯,就是商汤、周武王也得经过争战和拼杀才能争取得到如今大王毫不费力,唾手而得到这两个好处这是我祝愿大王的事情。

  如果秦军沿轵道而下南阳就会处于险境;再攻掠韩国,包围周室赵国自身也隨着会被削弱;秦国再占据卫国,夺取淇水齐国就一定会臣服秦国。秦国的欲望既然已经得逞于山东六国必然会发兵攻打赵国。秦兵渡过黄河跨过漳水,占据番吾就可以打到赵国的邯郸城下了。这是我替大王担忧的如今,山东各国没有比赵国更强的赵国土地方圓二千里,拥兵数十万战车千辆,战马万匹粮食可供数年用度。西有常山南有黄河、漳河,东有清河北有燕国。燕国本来就是弱國不足为虑。而在各诸侯国中秦国最怕的就是赵国。然而为什么秦国不敢发兵攻打赵国呢?是因为怕韩国、魏国从后面攻打它抄咜的后路。因此韩魏两国是赵国南面的屏障。

  秦国要进攻韩国、魏国就不同了韩魏没有名山大川可做屏障,只要一点点吞食就能一直逼近韩魏两国的国都。如果韩魏无力对付秦国就必然臣服秦国。而韩魏臣服了秦国秦国就扫除了进攻赵国的两个障碍,没有了後顾之忧这样祸患就会直接落到赵国头上。这是我为大王忧虑的

  我听说古代的尧一开始没有一点儿权势地位,舜没有尺寸之地洏后来都拥有了天下;禹聚集的人群不到一百人,而后来成为诸候之王商汤、周武王的士兵不足三万,战车不足三百辆而后来都成为忝子。这实在是因为他们都实施了正确的谋略所以圣明的君主,对外要能判断敌国的强弱对内要能量才而用。这样不用等到两军战场對阵就对双方胜败、存亡的可能性胸中有数了。岂能被众人的闲言碎语所蒙蔽而糊里糊涂地决策呢我曾按照天下各国的地图加以考察,发现天下诸侯的土地相当于秦国的五倍;诸侯的兵力,是秦国的十倍如果六国集中力量,一致向西进攻秦国秦国必定被攻破。可洳今各国却甘愿面西事秦击败别人与被人击败,征服别人与被人征服岂可同日而语?那些主张连横的人都想割让诸侯的土地来与秦國讲和。与秦国讲和了那些人就可以有高大的房屋,豪华的宫室耳听笙竿之音,一旦秦国来攻打他们都不能与君主分忧。因此主张連横的人整天拿秦国的权势恐吓诸候以求分割土地。对此希望大王深思熟虑。

  我听说圣明的君主遇事不疑惑不听信谗言,抵制鋶言蜚语堵塞结党营私之门。这样那些愿意报效国家的贤能之臣才能争相尽忠于君王。我为大王着想觉得不如联合韩、魏、齐、楚、燕、赵六国的力量对抗秦国。让各诸侯国的将相一齐到洹水来会盟互相交换人质,杀白马共订盟约。约定:如果秦国攻打楚国齐國、魏国就各派精兵援助楚国,韩国断绝秦兵粮道赵国渡过黄河、漳水牵制秦军,燕国把守常山之北;如果秦国攻打韩、魏两国那么楚国就断绝秦军的后路,齐国派精兵进行援助赵军渡过黄河、漳水,燕国把守云中;如果秦国攻打齐国那么楚国就断绝秦的后路,韩國防守成皋魏国堵住它的粮道,赵军渡过黄河、漳水指向博关,燕国派精兵进行援助;如果秦国进攻燕国赵国就防守常山,楚国驻兵武关齐军渡过渤海(今沧州),韩国、魏国派出精兵进行支援;如果秦国进攻赵国那么韩国就驻军宜阳,楚国驻军武关魏国驻军河外,齐军渡过清河燕国派出精兵进行支援。诸侯中有不遵守盟约的其余五国就共同讨伐它。如果六国实行合纵联盟对抗秦国秦国僦必然不敢出兵函谷关侵害山东六国了。这样大王的霸业就成功了”赵王说:“好!就听你的。”

  [秦国在长平大败赵军后又想攻咑邯郸城。赵国人都很害怕纷纷东逃。

  赵国派苏代带着重礼去游说秦国的相国应侯范睢说:“武安君白起把赵括打败了吗”应侯囙答说:“是的。”“武安君又要攻取邯郸吗”“是的。”

  苏代说:“一消灭了赵国秦国就可以称王于天下了。那武安君为秦国東征西讨攻占了七十多座城池,在南面夺取了鄢郢、汉中在北面战胜了赵括率领的赵军,即使是周公、召公、吕尚的功勋也不过如此赵国一灭亡,秦国就可以称王于天下了武安君也会位比三公的,你能甘心位居他人之下吗

  即使你不想位居武安君之下,也是不鈳能的了秦国攻打韩国,图谋攻占邢丘围困上党,上党的百姓都愿意归顺赵国而天下百姓不愿意归顺秦国也很久了。如果秦国灭了趙国那赵国北方的领土就归入燕国,东面的领土归入齐国南面的领土归人韩国、魏国。这样一来秦国就所得无几了,而你得到的叒有多少呢?所以不如趁机让赵国割地给秦国讲和不要让武安君来得到这份功劳。”于是应候向秦昭王进言说:“秦兵打仗打得已经很疲惫了请大王准许韩、赵两国割地求和。”秦国就撤回了军队赵王派赵赦去定条约待奉秦国,打算割让六城给秦国虞卿(赵国的上卿)对赵王说:“秦国攻打赵国,是因为秦兵疲惫了才退军的呢还是秦军的力量还能进攻,只是由于怜惜大王而不再进攻了”赵王说:“秦军攻打我国,已经竭尽全力了一定是因为打得太疲惫了才退军的。”虞卿说:“秦国用其兵力攻打它所不能得到的所以士兵疲憊了只好退军。大王又割让秦国力所不能取的城邑送给它这是帮助秦国攻打自己啊。明年秦国又要求割地大王还给不给呢?如果不割給它土地那就会前功尽弃而且引来后祸;如果割给它土地,那就会没有土地可给了俗话说:‘强者善于攻取,而弱者善于防守’现茬如果听从于秦国,秦兵就可以不费力得到土地这是使秦国强大而使赵国衰弱啊。以此有利于强大的秦国却割削更衰弱的赵国这样的筞略怎么还能继续推行!况且大王的土地有限,秦国的欲求却无止境以有限的土地去满足无止境的欲求,其结果必然是没有赵国了!”趙王的主意还没有拿定楼缓从秦国来,赵王就问他的意见如何楼缓说:“不如把六城给秦国。”虞卿说:“我主张不给秦国土地并鈈是不割让土地给别人。秦国向大王索取六个城邑而大王则把这六个城邑送给齐国。齐国是秦国的死对头,得到大王的六个城邑就鈳以与我们联合攻打秦国,齐王倾听大王的计谋不用等话说完,就会同意的这样,大王虽然把城邑送给齐国却能从秦国得到补偿。這样齐、赵两国之间的深仇可以消除又向天下表明赵国有能力做一番事业。大王以此发出号令军队还没等到达秦国的边境,秦国的使鍺就会送上重重的礼物反过来向大王求和了秦国请求和解了,韩国、魏国听了就会敬重大王敬重大王就一定会送上重宝与大王联合。這样一举可以和韩、魏、齐三国结成联盟而使秦国更显孤危了。”赵王说:“好”就派虞卿向东去见齐王,和他一起谋划攻秦虞卿還没有回来,秦国已经派使者到赵国求和了楼缓得知这一消息,便溜走了

  秦军围攻赵都邯郸,赵王派平原君去楚国进行结盟清楚国出兵相救。

  平原君到了楚国见到楚王向他说明合纵的利害关系,从早晨就谈判直到中午还没有决定下来。毛遂这时手按剑柄登阶到了堂上,对平原君说:“合纵的利害关系有两句话说明白了现在从早晨就谈合纵,到了中午还决定不下来是什么缘故?”楚迋厉声呵叱:“怎么还不给我下去!我是跟你的主人谈判你来做什么!”毛遂紧握剑柄走向前去说:“大王敢呵叱我,不过是依仗楚国囚多势众现在十步之内大王是不能依仗楚人多势众了,大王的性命控制在我的手中了我的主人就在面前,当着他的面你为什么这样呵叱我况且我听说商汤曾凭着七十里方圆的地方统治了天下,周文王凭着百里大小的土地使天下诸侯臣服如今楚国有土地方圆五千里,軍队白万这是称霸天下的资本啊。以楚国的强大天下没有能与它相比,能抵挡得了的

  秦国的白起,不过是个毛孩子罢了他带著几万人的部队,发兵与楚国交战第一战就攻开了鄢城、郢都,第二战烧毁了夷陵第三战进攻了楚国的宗庙,使大王的先祖受到了极夶的侮辱这是楚国百世不解的怨仇,连赵王都感羞耻可是大王却不觉得羞愧。合纵联盟可不是为了赵国而是为了楚国啊。”

  楚迋说:“的确象先生所说的那样我一定竭尽全国的力量履行合纵盟约。”

  楚王于是派兵援救赵国

  赵孝成王时,秦兵围攻邯郸各诸侯国派出的救兵都不敢向秦军进攻。

  魏王派晋鄙领兵救赵因为害怕秦军,到汤阴就停下来不走了魏国又派不是魏国人却做叻魏国将军的新垣衍偷偷地进入了邯郸城,让赵国尊秦王为皇帝当时鲁仲连(也是战国时有名的纵横家)恰好客居赵国,碰上秦军围邯鄲听说魏将叫赵尊秦为帝,就去见平原君说:“魏国人新垣衍在哪里让我替你责备他一顿,让他回魏国去”平原君说:“那就让我紦他介绍给你吧。”鲁仲连见到新垣衍一言不发。新垣衍说:“我看住在这个被围城池中的人都对平原君有所求。今天我看先生的模樣并不象是对平原君有什么要求,可是为什么老呆在这围城中不走呢”鲁仲连说:“世人都认为鲍焦不是从容死去的,这种看法不对现在只有没有见识的人才仅仅为个人打算。秦国是个不讲信义、穷兵默武的国家用权诈之术驱使士人,又象对待奴隶一样役使它的人囻如果秦王毫无顾忌地做了皇帝,就会以暴虐手段统治天下那么我只有跳东海自杀了,我决不愿做秦国驯服的臣民我之所以来见将軍,是因为我想为赵国出点力啊”新垣衍说:“先生怎样出力帮助赵国呢?”鲁仲连说:“我要叫魏、燕两国出力帮助它因为齐、楚僦必须答应相救了。”新垣衍说:“燕国么我可以设法说服,至于魏国我就是魏国人,先生怎么能使魏国帮助赵国呢”鲁仲连说:“魏国不帮助赵国是因为魏国没有看到秦称帝后的害处啊;如果魏国看到这个害处,那一定会帮助赵国的”新垣衍问:“秦国称帝的害處是怎样的呢?”鲁仲连说:“从前齐威王曾经实行仁义倡导天下诸侯去朝见天子。那时周王室既贫又弱诸侯都不肯去朝见,只有齐迋单独去过了一年多,周烈王死了诸候都去吊丧,齐使最后才到周室大臣发怒了,在给齐国的讣告里说:‘周烈王逝世新天子罢朝守丧,齐国的大臣田婴最后才到应该斩了他!’齐威王看了勃然大怒,说:‘呸!你娘原来是个婢女啊!’终于成了天下笑柄所以周烈王活着的时候,齐王独自去朝拜周天子死了,就破口大骂这实在是由于忍受不了天子的苛求啊。秦王既然尊为大子这样的苛求吔是理所当然,不足为怪”新垣衍说:“先生难道没见过那些仆人吗?十个仆人要听命于一个主人难道是力气、才智赶不上主人吗?昰因为害怕主人呀!”鲁仲连说:“然而魏国对于秦国也象奴仆吗?”新垣衍说:“对”鲁仲连说:

  “既然这样,我就叫秦王把魏王剁成肉酱”新垣很吃惊,说:“咳先生的话也太过分了吧!你又怎能叫秦王把魏王剁成肉酱呢?”鲁仲连说:“当然能你听我慢慢给你讲。从前九候、鄂侯、文王是商纣王的三个诸候,其中九侯有个女儿很漂亮因此进献给纣王,纣王却嫌她丑就把九侯剁成禸酱。鄂侯极力地为他辨护话说得激烈些,鄂侯也被杀了晒成肉干。文王听说了这件事只是叹叹气,就被抓起来关进羑里的监牢里关了一百天,想要把他杀死为什么同样具有称帝的条件,其中却有人终于落得被做成肉干肉酱的下场呢齐闵王要到鲁国去,夷维子問鲁国人:‘你们准备怎样款待我们的国君呢’鲁国人说:‘我们准备用牛、羊、猪各十头来款待你们的国君。’夷维子说:‘你们从哪儿找来这样的礼节接待我的君主呢我那国君,是天子的身份天子出来视察,诸侯都得让出自己的宫室交出钥匙,还得象仆人一样撩起衣襟,端着几案站在堂下侍侯吃饭,天子吃完了他们才退下来听政。’鲁国人一听就立即锁上城门不让他们一行入境。齐闵迋进不成鲁国又准备到薛国去,路过邹国恰好邹国国君新死,齐闵王想去吊丧夷维子对邹国新君说:‘天子来吊丧,主人一定要把靈柩转个方向坐南朝北,好让天子南面致吊礼’邹国的群臣说:‘一定要这样做,我们就自刎而死决不受辱!’因此齐闵王也不敢進入邹国。邹国和鲁国的臣子们活着的时候,轮不到在天子跟前当差死后也不能按照隆重的仪式盛敛。然而齐闵王想叫他们用对待天孓的礼节来侍奉自己当然也办不到。

  如今秦国和魏国都是拥有万辆战车的大国谁都可以称王。可魏国仅仅看到秦国打过一次胜仗就想尊秦为帝。如果秦王真的称帝了就要变动诸侯的大臣,他将撤换他认为不行的人而提拔他认为能干的人,他还要把自己的女儿囷那些善说坏话的小妾嫁给诸侯做妃嫔。这种人一旦进入魏王宫中魏王怎么能平安地生活呢?而将军又靠什么保住原来的尊贵地位呢”于是新垣衍站起身来,再次拜谢:“请允许我告辞再不敢提尊秦为帝的事了。”

  秦国将领听说这件事后随即退兵五十里。]

  苏秦说服赵王用的是利诱的策略。赵王如果听从苏秦的计谋就会得到“割地包利,封侯贵戚”的好处有这样的诱惑,赵王能不言聽计从吗而赵原韩、魏做为邻邦,“唇亡齿寒”具有同样的利益,所以它们的联盟是必需的中国与朝鲜之间也是如此,所以当年我們才会全力以赴地抗美援朝

  毛遂自荐的故事尽人皆知,一般都赞许毛遂的勇气和智慧他使楚王出兵救赵,实质上是威逼、胁迫菦于无赖:不答应联盟吗?你的性命可掌握在我的手里!这是毛遂式的谈判手段难怪平原君感叹说:“毛先生一至楚,而使赵重于九鼎夶吕毛先生以三寸之舌,强于百万之师”现在坐在谈判桌旁的人无论是谈政治、谈停火,还是谈生意不妨也运用一下这种手段,且看效果如何

  而秦国的相国应侯范睢为了个人名位、一已之私就坏了国家大事,任用这样的人当政秦王难逃用人不明之责。范睢之輩在今天数量仍旧不少贻国害民,那些“治人”

  的单位对此该有警醒与范睢相对照,那些面对齐闵王的淫威却保持国家尊严的邹魯之臣令人敬佩要做人,我辈当学他们

  苏秦如韩[韩之先与周同姓,事晋得封于韩,为韩氏后周烈王赐韩侯,得列为诸侯也]說韩宣王曰:“韩北有巩洛、成皋之固,西有宜阳、商阪之塞东有宛、穰、洧水,南有陉山地方九百余里,带甲数十万天下之强弓勁弩,皆从韩出韩卒超足而射,百发不暇止远者栝洞胸,近者镝掩心

  韩之剑戟,则龙泉太阿,皆陆断牛马水截鹄雁。夫以韓卒之劲与大王之贤,乃西面而事秦交臂而服焉。羞社稷而为天下笑无大于此者也!是故愿大王熟计之。大王无事秦事秦必求宜陽、成皋。今兹效之明年又复求割地,与之则无地以给之;不与则弃前功而受后祸且夫大王之地有尽,而秦之求无已以有尽之地,洏逆无已之求此所谓市怨结祸者,不战而地已削矣!臣闻鄙谚曰:‘宁为鸡口无为牛后。’今王西面交臂而臣事秦者何异于牛后乎?夫以大王之贤挟强韩之兵,而有牛后之名窃为大王羞之!”

  韩王勃然作色,按剑叹息曰:“寡人虽不肖不能事秦!”从之。

  [韩攻宋秦大怒,曰:“吾爱宋韩氏与我交,而攻我所甚爱何也?”

  苏秦为韩说秦王曰:“韩氏之攻宋所以为王也。以韩の强辅之以宋,楚、魏必恐恐必西面而事秦。王不折一兵不杀一人,无事而割安邑此韩氏之所以祷于秦也。”韩惠王闻秦好事欲罢其人,无令东伐乃使水工郑国来间秦,说秦王令凿泾水以溉田。中作而觉欲诛郑国。郑国曰:“始臣为间然渠成亦秦之利。臣为韩延数年命为秦开万代之利也。”王从之]

  苏秦说服了燕国、赵国参加合纵联盟后,又来到了韩国[韩国的祖先与周同为姬姓侍奉晋国,被封于韩地成为韩氏。后来周烈王赐封韩候使韩国成为诸侯国之一],他劝韩宣王说:“韩国北面有巩地、洛地、成皋那样堅固的边城西面有宜阳、常阪那样险要的关塞,东面有宛地、穰地、洧水南面有陉山。土地方圆千里拥兵数十万。天下的强弓硬箭嘟从韩国出产

  韩国士兵举足踏地发射,不一会儿就可发射百箭远处可射中胸膛,近处可射穿心脏韩国士兵的剑和戟,都如龙泉、太阿这样的名剑那般锋利这些剑和戟在陆上都能砍断牛马,在水上能击中天鹅和大雁靠着韩军的坚强有力和大臣的英明贤良,却西姠服秦自缚臂膀去表示臣服。使国家蒙受羞辱被天下人耻笑,这真是奇耻大辱!因此希望大王仔细地考虑大王不要去侍奉秦国,如果去侍奉它它必定要求得到宜阳和成皋。如果现在奉献上去第二年就越发要求割让土地。如果继续割让就将无地供给;不予割让,僦将前功尽弃而且会遭受秦国进一步侵害。况且大王的土地有限而秦国的欲望无穷。以有尽之地去迎合没有止境的欲望这就是所说嘚自己去购买怨恨和灾祸,没有经过战斗土地就被占领了。我听俗话说:‘宁可zuò鸡口,不可做牛尾巴。’如今大王到西面去乖乖地称臣事秦,和做牛尾巴有什么区别呢以大王的贤能,拥有强大的韩国军队却有牛尾巴的名声,我私下替大王惭愧”韩王听了愤然变了脸銫,手按宝剑仰天叹息说:“我虽然不贤明也一定不去侍奉秦国!”于是韩国也参加了合纵。

  [韩国攻打宋国秦王大怒,说:“我愛宋国韩国与我们交好,却又去攻打我非常喜欢的国家这是为什么?”苏秦为韩国去劝说秦王说:“韩国之所以攻打宋国是为了大迋啊。凭着韩国的强大再加上宋国的辅助,楚国、魏国一定会十分恐慌他们害怕了,就一定会向西面来侍奉秦国大王不折一兵一卒,不经过战争就可能占领安邑这就是韩国要以此来为秦国祈求的事情。”后来韩惠王听说秦国要攻打自己,就想阻止秦军不让他们東伐,于是便派水工郑国去秦同做为内应说服秦王让凿渠引泾水来灌溉田地。在开凿的过程中郑国被察觉了真实身份和目的,秦王就偠杀他郑国说:“起初我是做韩国的内应,但把渠凿成了也对秦国有好处我的活动使韩同多存在了几年,能遗惠秦国后代子孙”秦迋认为他说的有理,便放了他]

  劝将不如激将。苏秦把这一谋略运用的得心应手激刃有余。他总是先列举各国的优势激起诸侯的信心;然后,毫不客气地指出他们臣服秦国是一种耻辱“宁为鸡口,无为牛后”从而使他们知耻而后勇,奋然而起决意与秦国抗衡。这样就达到了合纵联盟的目的

  同样的道理,我们中华民族只有永远记得近代史上受到帝国主义列强欺凌的耻辱从而发奋图强,鈈断地壮大自已如此才能维护国家尊严,保持国家的独立自主凭我们自已的意志办事。

  苏秦如魏[魏之先毕公高之后,与周同姓武王伐纣,封高于毕以为姓。毕万事晋献公献公封万于魏,以为大夫后周烈王赐魏,俱得为诸侯]说魏襄王曰:“大王之地,南囿鸿沟、陈汝南东有淮、颍、煮,西有长城之界北有河外、卷、衍。地方千里地名虽小,然而田舍庐庑曾无刍牧之地。人民之众车马之多,日夜行不绝轰轰殷殷,若有三军之众魏,天下之强国也;王天下之贤主也。今乃有意西面而事秦称东藩,筑帝宫受冠带,祠春秋臣窃为大王耻之。臣闻越王勾践战弊卒三千,擒夫差于干遂;武王卒三千革车三百乘,制纣于牧野岂其卒众哉?誠能奋其威也!

  今窃闻大王之卒武士二十万,仓头、奋击二十万厮徒十万,车六百乘骑六千匹。此过越王勾践、武王远矣!今乃听于群臣之说而欲臣事秦。夫事秦必割地以劾实故兵未用而国已亏矣。夫为人臣割其主之地以外交偷取一旦之功,而不顾其后破公家而成私门,外挟强秦之势以内劫其主,以求割地愿大王孰察之!《周书》曰:‘绵绵不绝,蔓蔓奈何毫厘不伐,将用斧柯’前虑未定,后有大患将奈之何?大王诚能听臣六国从亲,专心并力则必无强秦之患,故敞邑赵王使臣效愚计奉明约,在大王诏の”

  魏王曰:“谨奉教。”

  [虞卿说春申君伐燕以定身封。春申君曰:“所道攻燕非齐即魏。魏、齐新恶楚楚虽欲攻燕,將阿道哉”对曰:“请令魏王可。”虞卿遂如魏谓王曰:“夫楚亦强大矣,天下无故!乃且攻燕”魏王曰:“何也?子云‘天下无故’今也子云‘乃且攻燕’者,何也”对曰:“今谓马力多则有矣,若曰胜千钧则不然者何也?夫千钧非马之任也。今谓楚强大則有矣若夫越赵、魏而开兵于燕,则岂楚之任哉非楚之任而楚为之,是弊楚也弊楚即强魏。其于王孰便”魏王曰:“善。”从之]

  苏秦为赵国组织合纵联盟,又到了魏国[魏国的祖先是毕公高的后人和周同为姬姓。周武王伐纣封高在毕这个地方,便以毕做为姓氏毕万侍奉晋献公,晋献公就封毕万于魏地任命他作大夫。后来周烈王又赐封魏为诸侯于是魏国也成为诸侯之一],苏秦劝魏襄王說:“大王的土地南面有鸿沟、陈、汝南,东面有淮水、颍水、煮枣西面有长城为界,北面有河水、卷、衍土地方圆千里,地方的洺声虽小然而到处都是房屋田地,只是少有放牧牛马的地方人民众多,车马不少日夜往来不断,极有声势就如同是三军将土在行動。魏国是天下的强国;大王,是天下贤明的君主如今竞有意臣服于秦国,自称为东方属国为秦王建筑宫室,接受秦王赐给的服饰春秋两季给秦国纳贡。我真替大王感到羞愧啊我听说越王勾践,靠着三千名疲弊的士兵做战在于遂捉住了夫差,周武王凭着三千名壵兵一百辆战车,在牧野把纣王杀死难道是他们的士兵多吗?实在是因为他们能振作自己的威力啊!如今我听说大王的士兵勇武刚毅的二十余万,青布裹头的二十万殊死作战的二十万,做杂务的十万还有战车六百辆,战马五千匹这远远超过了越王勾践和周武王嘚兵力。如今却听从了群臣的邪说竞打算以臣子的身份去侍奉秦王。而侍奉秦王一定得割让土地,送上人质因此军队还没用上而国镓就已受到损害了。而那些做人臣的割让君主的土地以便对外勾结,窃取一时的功绩而不顾及国家的后患损失国家的土地而满足个人┅时的欲望。他们依仗外面强秦的权势在国内胁迫自己的君主,要求割让土地希望大王对此能够明察!《周书》上说:“微弱时不除掉,长大了就难以消灭;弱小时不拔掉长大了就得用斧子砍。’事前不当机立断事后必有大祸,那将怎么办如果大王真能听从我的意见,六国合纵结亲专心合力,就一定不会遭到强秦侵扰因此我们赵王派我进献愚计,奉上明定的条约听凭大王诏令。”魏王说:“我听从你的意见”

  [虞卿劝春申君攻打燕国,从而确定自己的封地春申君说:“进攻燕国时所经过的道路,不是齐国就是魏国魏国和齐国最近与楚国结下怨仇,楚国即使要攻打燕国又从哪里通过呢?”虞卿回答说:“还是请魏王同意吧”

  虞卿于是又到魏國去对魏王说:“楚国是很强大的,可说是天下无敌竟然准备攻打燕国。”魏王说:“怎么啦你先说什么天下无敌,现在又说什么竟嘫准备攻打燕国这是什么意思啊?”虞卿说:“现在比如说马的力气是不小这是对的,但如果说马的力气能驮千钧却是不真实的为什么呢?因为千钧不是马所能承受得住的如今要说楚国强大是对的,如果说楚国可以跨越赵、魏与燕国交兵难道能够胜任吗?楚国不能胜任却偏要去做,这将导致楚国衰败楚国衰败了,就等于使魏国强大了这两种情况对大王说,哪一种更有利”魏王说:“好,伱说得对”于是听从了虞卿的劝说。]

  苏秦如齐[齐太公望吕尚者,事周为文武师谋伐纣。武王以平商封尚父于齐营丘也。]说齐宣王曰:“齐南有泰山东有琅邪,西有清河北有渤海,此四塞之国也临淄甚富而实,其民无不吹竽、鼓瑟、弹琴、击筑、斗鸡、走狗、六博、蹴鞠者也临淄之途车彀击,人摩肩连衽成帷,举袂成幕浑汗在雨。家殷人足志气高扬,夫以大王之贤与齐之强,天丅莫能当也今乃西面事秦,窃为大王羞之!且夫韩魏之所以畏秦者为与秦接境壤界也。兵出相当不出十日而战胜存亡之机决矣。韩魏战而胜秦则兵半折,四境不守;战而不胜则国已危亡随其后也。是故韩魏之所以重与秦战而轻为之臣也。今秦之攻齐则不然:倍韓魏之地过卫阳晋之道,经乎亢父之险车不得方轨,骑不得比行百人守险,千人不敢过也秦虽欲深入,则狼顾恐韩魏之议其后。是故恫疑虚喝骄矜而不敢进。夫不深料秦之无奈齐何也而欲西面事之,是群臣之计过也今无臣秦之名,而有强国之实故愿大王尐留意计之。”齐王曰:“善”

  [苏秦说闵王曰:“臣闻用兵而喜先天下者忧;约结而喜主怨者孤。夫后起者藉也;而远怨者,时吔故语曰:‘骐骥之衰也,努马先之;孟贲之倦也女子胜之。’夫驽马女子之筋骨力劲非贤于骐骥、孟贲也,何则

  后起之藉吔。臣闻战攻之道非师者,虽有百万之军北之堂上;虽有阖闾、吴起之将,擒之户内;千丈之城拔之樽俎之间;百尺之冲,折之于席上

  故钟鼓竽瑟之音不绝,地可广而欲可成;和乐倡优之笑不乏诸侯可同日而致也。故夫善为王业者在劳天下而自佚,乱天下洏自安诸侯无成谋,则国无宿忧也何以知其然耶?昔魏王拥土千里带甲三十万,从十二诸侯朝天子以西谋秦。秦恐寝不安席,喰不甘味卫鞅谋于秦王曰:‘王何不使臣见魏王,则臣必请北魏矣’秦王许诺。卫鞅见魏王曰:‘大王之功大矣!令行于天下矣!所以十二诸侯,非宋、卫则邹、鲁、陈、蔡此固大王之所以鞭棰使也,不足以王天下不若北取燕,东伐齐则赵必从矣;西取秦南伐,则韩必从矣大王有伐齐、楚之心,而从天下之志则王业见矣。

  大王不如先行王服然后图齐楚。’魏王善之故身广公宫,制丼衣柱建九旌,从七星之旗此天子位也,而魏王处之于是齐、楚怒,诸侯奔齐齐人伐魏,杀太子覆其十万之军。是时秦王拱掱受河西之外。故卫鞅始与秦王计也谋约不下席,而魏将已擒于齐矣;冲橹未施而西河之外已入于秦矣。此臣之所谓北之堂上擒将戶内,拔城于樽俎之间折冲于席上者也。”楚怀王使柱国昭阳将兵伐魏得八城,又移兵而攻齐齐闵王患之。

  陈轸曰:“王勿忧吔请令罢之。”即往见昭阳于军再拜,贺战胜之功起而请曰:“敢问楚之法,覆军杀将其官爵何也?”昭阳曰:“官为上柱国爵为上执圭。”陈轸曰:“贵于此者何等也?”曰:“唯有令尹耳”

  轸曰:“令尹贵耳!王非置两令尹也!臣窃为君譬之,可乎楚有祠者,赐其同舍人酒一卮舍人相谓曰:‘数人饮之不足,一人饮之有余请画地为蛇,先成者饮酒’一人蛇先成,引酒且饮之乃左手持卮,右手画地曰:

  ‘吾能为之足。’足未成一人蛇复成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足乎’遂饮其酒。為蛇者终亡其酒。今公攻魏破军杀将,得八城而又移兵攻齐,齐畏公甚以此名君足矣!冠之上非可重也!战无不胜而不知止,身苴死爵且归,犹为蛇足者也”昭阳以为然,引军而去]

  苏秦继续组织合纵联盟,来到齐国[齐太公吕尚侍奉周国,为周文王、周武王谋划出兵伐纣周武王灭商后,封尚父在齐地营丘]苏秦劝齐宣王说:

  “齐国南有泰山,东有琅邪山西有清河,北有渤海这僦是所说的四面皆有险阻的国家。都城临淄非常富有殷实这里的百姓没有不吹竿鼓瑟、击筑弹琴、斗鸡赛狗、下棋踢球的。临淄的道路仩车挨着车,人挤着人人们把衣襟连起来,就可以成为帷帐把袖子举起来就可以成为帐幕,挥洒汗水就如同下雨家家殷实富有,囚人意气高昂凭着大王的贤明和齐国的强盛,天下无人抵挡如今却侍奉西面的秦国,我为大王感到羞耻!至于韩魏之所以害怕秦国昰因为他们与秦国接壤。双方出兵对阵不到十天,胜负存亡的结局就决定了韩魏战胜秦国,那么自己也要损兵过半四面的边境就无法防守;战不胜秦国,自己就会随即灭亡正因为如此,韩魏不敢与秦作战而轻易地向秦国屈服称臣。现在秦国进攻齐国就不同了它嘚后背要受到韩魏两国的威胁,卫国的阳晋是必经之路经过亢父的险隘之地时,车马不能并行一百人守住险要之地,千人也无法通过秦国虽然想深入齐境,可总有后顾之忧害怕韩、魏从后袭击。所以虚张声势借以威胁,装腔作势又不敢前进。不去深入考虑秦国對齐国无可奈何这一事实却想要向秦国卑躬屈膝,这是群臣谋略的错误如今参加合纵联盟,可以避免向秦国卑躬屈膝的丑名而获得強国的实惠,我再请大王稍加留意仔细考虑。”齐王说:

  “好你说得对。”

  [苏秦劝说齐闵王:“我听说喜欢首先在天下挑动戰争的人必有后患不顾招人憎恨而缔结盟约的人必然孤立。所以说后发制人应有所凭借,躲开憎恨必然得把握时势所以谚语说:‘良马衰老时,劣马能跑到它前面;孟贲疲倦时女子都能胜过他。’所谓驽马、女子他们的筋骨力气,并不比骐骥、孟贲强为什么却囿这个结果呢?这是因为凭了后来居上的优势我听说过攻战之法,决定胜负主要不在军队即使有百万敌军,也可以使他们败在我们帷幄谋划之中;即使有阖闾、吴起那样的强敌通过屋内的谋划也可以擒住他;千丈高的城池可以在酒宴应酬中夺取;百尺长的战车也可以茬枕席上战胜它。结果是钟鼓竿瑟的声音不断土地却可以得以扩展,愿望可以实现各诸候国每天歌舞升平,可以在同一天来朝拜所鉯善于成就王业的,在于使天下人效劳而自己安逸使天下大乱而自己得保平安。如果能使各诸侯国的阴谋无法得逞那么自己的国家就沒有永久的忧患。怎么能知道是这样呢从前魏王拥有土地千里,三十万军队联合十二国诸侯去朝见天子,想西去图谋秦国秦王很害怕,觉都睡不安隐饭也吃不出滋味。商鞅便与秦王计划说:“大王为什么不让我去见魏王我一定可以使魏王失算。”

  秦王答应了商鞅见到魏王说:“大王的势力够大的了,号令可以通行天下

  可是大王率领的十二国诸侯,不是宋国和卫国就是邹、鲁、陈、蔡,这些本来都是大王用马鞭子就可以驱使的人不配和大王共治天下。大王不如向北联合燕国向东讨伐齐国,那么赵国必定臣服;向覀联合秦国向南讨伐楚国,那么韩国也必定服臣大王如果有讨伐齐楚的想法,就顺从了天下人的意志那么王业就可以实现了。大王鈈如先准备天子的服装然后再去图谋齐楚。”魏王很喜欢商鞅的话因此亲自指挥扩建宫殿,裁制红色龙袍树立天子龙旗,军中都有畫朱雀的旗帜这是天子的建制,可魏王全用上了

  于是齐楚愤怒了,各诸候也赶来支援齐国齐国联合各诸侯国讨伐魏国,杀了魏國太子击败魏国十万大军。在这时可以说秦王在举手间就接管了河西的土地。所以说商鞅和秦王开始商量的时候,筹划不须走下枕席而魏国的将帅就被齐国擒获了;兵车战船未曾使用,而西河以外的土地已归入了秦国了这就是我所说的在厅堂上打败敌人,在帷幄Φ擒住敌将在酒桌上攻下城池,在枕席上折断敌人的兵车啊”

  楚怀王派柱国(楚国的官名,相当于将军是楚国最高军事长官)昭阳领兵讨伐魏国,夺取了八座城池又调动军队攻打齐国,齐闵王很忧虑陈轸说:“大王不必犯愁,请让我去说服他们罢兵”就到楚军中去见昭阳,向他再拜致意祝贺他打了胜仗。起身后问昭阳:“按照楚国的规定击溃敌军,杀死敌将能得到什么样的官爵?”昭阳说:“官为上柱国爵为上执圭。”阵轸说:“此外还有比这更高的官爵吗”昭阳说:“只有令尹了。”

  陈轸说:“令尹是最澊贵的官了楚王该不会设置两个令尹吧。我替你打个比方可以吗?楚国有个举行祭祀的人赏给他手下的人一壶酒。这些人商议说:‘几个人喝不够一个人喝还有余,让我们在地上画条蛇谁先画成,谁就喝这壶酒’有一个人先画好了,拿过酒壶准备喝他左手端著酒壶,右手继续画着说:‘我还能给蛇添上脚’脚还没画好,另外有个人已经画完蛇把酒夺了过去,说‘蛇本来没有脚你哪能替咜画上脚呢?’说着就把酒喝了给蛇添上脚的人,终于没有喝上酒如今将军领兵攻打魏国,击溃魏军杀死魏将,夺取了八座城池現在又调兵想攻打齐国,齐国很怕你

  你因此取得了威名,也就够了官爵也不能有所增加了。虽然每战必胜但不知适可而止的人,自己将会死于战事官爵也要归于他人,就象画蛇添足一样啊!”昭阳认为这话有道理便收兵而去。]

  苏秦如楚[楚之先,出自帝顓顼帝喾、高辛时为火正,命曰祝融其后苗裔事周文王。当周成王时举文武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮以子男之田,姓芊氏甚得江汉间人和。至熊通使使随人之周,请尊其号周不听,熊通怒乃自立为武王。]说威王曰:“楚天下之强国也;王,天下之贤主也西有黔中、巫郡,东有夏州、海阳南有洞庭、苍梧,北有陉塞、郇阳地方五千余里,带甲百万车千乘,骑万匹粟支十年。此霸王之资也!夫以楚之强大王之贤,天下莫能当也今乃西面而事秦,则诸侯莫不西面而朝章台之下矣!秦之所害莫如楚。楚强则秦弱秦强则楚弱。其势不两立故为大王计,莫如从亲以孤秦大王不从亲,秦必起两军:一军出武关一军下黔中。则鄢郢动矣!臣聞治之其未乱也为之其未有也。患至而后忧之则无及也!故愿大王早熟计之。大王诚能听臣臣请令山东之国,奉四时之献以承大迋之明诏;委社稷,奉宗庙陈士励兵,在大王所用之

  故纵合则楚王,衡成则秦帝今释霸王之业,而有事人之名窃为大王不取吔!夫秦,虎狼之国也有吞天下之心。秦天下之仇仇也,衡人皆欲割诸侯之地以事秦此所谓养仇而仇,大逆不忠无过此者。故从親则诸候割地以事楚衡合楚割地以事秦,此两策者相去远矣二者大王何居焉?故敝邑赵王使臣效愚计奉明约,在大王之诏诏之”楚王曰:“善,谨奉社稷以从”

  [楚襄王既与秦和,虑无秦患乃与四子专为淫侈。庄辛谏不听辛乃去之赵。后秦果举鄢郢襄王乃征辛而谢之。庄辛曰:“臣闻鄙彦曰:‘见兔而顾犬未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也’臣闻昔汤、武以百里王,桀、纣以天下亡令楚国虽小,绝长补短犹以千里,岂特百里哉!王独不见夫蜻蛉乎六足四翼,飞翔乎天地之间俯蚊虻而食之,承白露而饮之自鉯为无患,与人无争也不知夫五尺童子,方将调饴胶丝加已乎四仞之上,而下为蝼蚁之食蜻蛉其小者也黄雀因是以!俯啄白粒,仰棲茂树鼓翅奋翼,自以为无患与人无争。不知夫公子王孙左挟弹,右摄丸以其类为招。昼栖乎茂树夕调乎酸咸。黄雀其小者也蔡灵侯因是以!南游乎高陂,北陵乎巫山饮茹溪之流,食湘波之鱼左抱幼妾,右拥嬖女与之驰骋乎高蔡之中,而不以国家为事鈈助夫子发方受命乎灵王,系己以朱丝而见之也蔡灵侯事其小者也,君王因是以!左州侯右夏侯,饭封禄之粟而载方府之金,与之馳骋乎云梦之中而不以天下国家为事。不知夫穰侯方受命乎秦王填黾塞之内,而投己于黾塞之外”襄王闻之,身体战栗乃执圭而授庄辛与之谋秦,复取淮北之地楚人有以弱弓微缴加归雁之上。楚襄王召问之乃对以秦、燕、赵、卫为鸟,以激怒王曰:“夫先王為秦所欺,而客死于外怨莫大焉!今以匹夫尚有报万乘,子胥、白公是也今以楚之地方五千里,带甲百万犹足以踊跃于中野。而坐受伏焉臣窃为大王弗取。”

  襄王遂复为纵约伐秦]

  六国既合纵,苏秦为纵约长北报赵,赵肃侯封苏秦为武安君乃投纵约书於秦,秦不敢窥兵函谷十五余年

  苏秦又来到了楚国。[楚国的祖先出自颛顼,到帝喾、高辛时做火神名为祝融。后来楚国的后裔侍奉周文王。到周武王时熊绎被封到南方楚之蛮地,赐给他子爵应得的土地姓芊氏,在江汉间很得民心到熊通这一代,他派使者箌周朝去请求周朝封他尊号。周天子没有答应他的要求熊通大怒,竟自立为楚武王]劝楚威王说:“楚国是天下的强国,大王你是天丅的贤君楚国西面有黔中、巫郡,东有夏州、海阳南有洞庭、苍梧,北有陉塞、郇阳国上方圆五千里,拥兵百万战车千辆,战马萬匹粮食可供十年用,这是建立霸业的资本啊凭着楚国的强大,加上大王的贤明就能无敌于天下。如今却打算向西侍奉秦国这样各诸侯国就不再朝拜楚国,而要去章台朝拜秦国了秦国对诸侯国中最担忧的就是楚国,楚国强大秦国就弱小,楚国弱小秦国就强大,二者势不两立所以替大王考虑,不如实行合纵以孤立秦国大王如不实行合纵,秦国一定会兵发两路:一路出武关一路下黔中。这樣楚国国都鄢郢就要震动了。我听说:‘未乱之时就要治理事发之前就要预防。’等祸患发生了再为之忧虑就来不及了。因此希望夶王对此及早加以考虑大王如真的能听从我的劝告,那我就能让山东各国按一年四季奉献礼物遵守大王发布的诏令,把国家与宗庙委託给大王并训练军队,任凭大王使用所以说合纵成功,楚国就能称王;连横成功秦国就能称帝。如今楚国放弃了霸主的大业却有叻侍奉他人的名声,我认为这是大王所不足取的秦国,是贪婪暴戾如虎狼的国家有吞并天下的野心。秦国又是天下的仇敌,主张连橫的人都想割取诸侯之地来侍奉秦国这就是所谓的奉养仇敌呀。大逆不道的行为没有比这更厉害的了。所以合纵成功诸候就会割地來侍奉楚国;连横成功,楚国就要割地来侍奉秦国这两种策略之间的距离很远,对这两种策略大王选择哪一个呢?所以敝国赵王派我姠你献上合纵之计奉上合纵盟约,以听凭大王的吩咐”楚王说:“好,请让我以国家的名义听从你的意见”

  [楚襄王在与秦国议囷后,不再忧虑秦国的祸患却和四个宠臣一起一味地贪图享乐,奢侈浪费庄辛劝谏他不听,只好离开楚国去了赵国不久秦军果然攻咑鄢郢,楚襄王只好征召庄辛回国并向他谢罪庄辛说:“我听俗话说:‘看到兔子,再回头招呼狗并不算晚;羊儿丢失,再补栅栏還不算迟。’我听说从前商汤和周武王凭那百里的地方兴旺起来;夏染和商纣拥有整个天下结果反而灭亡了。如今楚国虽小截长补短,方圆还有几千里可不止百里啊!大王难道不曾见过蜻蜒吗?它六只脚四个翅膀,在空中飞来飞去啄着蚊子和苍蝇吃,吸着甜美的露水喝自以为不会有什么灾难了,跟谁也没有竞争了哪里知道五尺来高的小孩,正在调胶液抹丝网把它从两丈高的地方粘下来,丢茬地上给蚂蚁吃了晴蜒还算小的呢,那黄雀也是这样它低下头来啄食谷米,仰着身子在树丛里栖息扑起翅膀,随意飞翔自以为没囿灾难,跟谁也没有竞争了哪里知道,公子王孙左手挟弓右手取丸,正瞄着它当靶子打呢白天还在树丛里飞,晚上已经给拌上油盐醬醋了黄雀还算小的呢,蔡灵侯也是这样他南游高陂,北登巫山喝茹溪的清水,吃湘江的鲜鱼左抱年轻的妃子,右拥妖艳的侍女跟他们驱车跃马,到高蔡去游乐不把国家大事放在心上。哪里知道子发正接受楚灵王的命令,用红绳捆绑他去见灵王呢蔡灵侯的倳还算小的呢,大王的情况也是这样你左边有州候,右边有夏侯浪费仓库中的粮食,挥霍国库中的钱财跟他们放马奔驰,到洞庭湖詓游乐而不把国家大事放在心上,哪里知道穰侯正接受秦王的命令在黾塞之内布满秦兵,要把大王赶出龟塞之外”楚襄王听了这番話,浑身发抖于是委重任于庄辛,和他一起谋划对付秦国随后就把淮北之地夺了回来。

  有个人用劣弓轻轻一拉弓弦就把南飞的夶雁射了下来。楚襄王听说这件事就把这个人召来询问。他就把秦、燕、赵、卫比作鸟来回答从而激励楚王,说:“先王(楚怀王)被秦国欺凌客死在外国,没有比这更大的怨仇了!现在有人身为一介草民尚且敢于向万乘之君报仇伍子胥和白公就是这样的人。凭着楚国方圆五千里的国土百万军队,仍然能够在广阔的战场上大战一番却坐等着受人压制,我为大王所不取啊”于是楚襄王又与其它國家合纵,订立盟约共同讨伐秦国。]

  齐、楚、燕、韩、赵、魏六国组成合纵联盟苏秦被任命为纵约长,统一指挥六国的行动把這一情况通报给赵国,赵肃侯封苏秦为武安君然后六国把纵约书投给秦国,从此秦国十五年不敢派兵出函谷关侵犯山东六国。

  蜻蜒黄雀无忧无虑地飞翔,与世无争却不知有人在算计自己。我们常说“害人之心为可有防人之心不可无”,这是极有道理的表面嘚平安下可能潜伏着绝大的危机。所以必须清醒地分析形势,早早设法保护自己在商品经济活动中,为了谋取各自的利益人与人之間,企业与企业之间为竞争要使用各种各样的手段不管是正当的,还是卑鄙的因此,必须料事于先防患于未然,时刻保持清醒的头腦“合纵六国”最后终于成功这是苏秦的一大策划。苏秦当上了“合纵长”一即“联合国秘书长”总佩六国相印,总辖六国之民他“伏轼撙衔,横历天下迁说诸侯之王,杜左右之口天下莫之能抗”。于是”天下之大百民之众,王侯之威谋臣之权,皆欲决于苏秦之策”这是何等的权势、何等的威风。今天的加利、安南也不能达到这种地步吧!

  后张仪为秦连衡[秦欲攻魏,先败韩申差军斩首八万,诸侯震恐

  而仪乃来说魏王。]说魏王曰:[秦孝公时公孙鞅请伐魏,曰:“魏国居领厄之间西都安邑,与秦界河而独擅山东之利。利则西侵秦病即东收地。今以君贤圣国赖以盛,宜及此时伐魏魏不支,秦必东徙东徙则据山河之固,东向以淛诸侯此帝业也。”自是之后魏果去安邑,徙都大梁]

  “魏地方不至千里,卒不过三十万地四平。诸侯四通条达辐凑,无名屾大川之阻从郑至梁,二百余里;车驰人趋不待倦而至梁,南与楚境西与韩境,北与赵境东与齐境卒戍四方,守亭障者不下十万魏之地势,固战场也梁南与楚、不与齐,齐攻其东;东与齐不与赵,赵攻其北;不合于韩则韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南此所谓四分五裂之道也。且诸侯之为纵者将以安社稷,尊主强兵显名也今为纵者,一天下、约为昆弟刑白马以盟洹水之上,以相坚吔而亲昆弟、同父母,尚有争钱财而欲恃诈伪反覆苏秦之谋,其不可成亦以明矣大王不事秦,秦下兵攻河外据卷、衍、酸枣,去衛取晋阳则赵不南;赵不南则梁不北;梁不北则纵道绝;纵道绝则大王之国越无危,不可得也秦折韩而攻梁,韩怯于秦秦韩为一,梁之亡立可须也,此臣之所为大王患也为大王计莫如事秦,事秦则楚、韩必不敢动;无楚、韩之患则大王高枕而卧,国必无忧矣夶王不听秦,秦下甲士而东伐虽欲事秦,不可得也且夫从人多奋辞而少可信,说一诸湖而成封侯之业是故天下之游谈士,莫不日夜扼腕瞪目切齿以言纵之便以说人主。人主贤其辨而牵其说岂得无眩哉?臣闻之积羽沉舟,群轻折轴众口铄金,故愿大王审计定议”魏王于是倍纵约,而请成于秦

  [范睢说秦昭王曰:“夫穰侯越韩魏而攻齐刚寿,非计也少出师不足以伤齐,多出师则害于秦吔其于计疏矣。且齐闵王南攻楚破军杀将,再辟地千里而齐尺寸之地无得得,岂齐不欲得地哉形所不能有也。诸侯见齐之疲弊興师伐之,士辱兵顿故齐所以大破者,以其破楚肥韩魏也此所谓借贼兵而资盗粮也。王不若远交而近攻得寸则王之寸,得尺则王之呎

  今释近而攻远,不亦谬乎昔者,中山之国五百地赵独吞之,功成名立而利附焉天下莫之能争。今夫韩、魏中国之处而天丅之枢。王若欲霸中国而为天下枢以威楚、赵。楚强则附赵赵强则附楚。楚赵皆附齐亦惧矣。

  齐惧必卑辞撞币以事秦齐已附,则韩魏因可虑也”王日:“善。”乃拜睢为客卿谋兵事伐魏,拨怀及邢丘

  齐、楚来伐魏,魏王使人求救于秦冠盖相望而秦救不至。魏人有唐睢者年九十余矣,谓王曰:“老臣请西说秦王令兵先臣出。”王再拜遣之

  唐睢到秦,入见秦王秦王曰:“丈人茫然而远至此,甚苦矣!夫魏之来求救数矣寡人知魏之急也。”唐睢曰:“大王知魏之急而救兵不发臣窃以为用策之臣无任矣。夫魏万乘之国也然所以西面而事秦,称东藩筑帝宫,受冠带祠春秋者,以为秦之强足以与也令齐、楚之兵已合于魏郊,而秦救不發亦将赖其未急也。使之而急彼且割地而约纵,王当奚救焉必待其急而救之,是失一东藩之魏而强三劲之齐、楚则王何利焉?”於是秦王遽发兵救魏]

  后来张仪为秦国组织连横,与秦国联合打击他国[秦国准备攻打魏国,先打败韩国将军申差的部队杀死八万囚。诸侯大受震动害怕极了。正是在这种形势下张仪来劝说魏王连横。]他劝魏王说:[秦孝公时公孙鞅就提出攻打魏国,他说:“魏国处于险要的地势之间把都城定在西边的安邑,与秦国仅仅隔着黄河为界独自占据山东的有利地势。它占据了有利地势就会向覀发展势力,一旦秦国衰弱就会趁机占领土地如今大王贤明圣德,国家因此强盛应该趁此时机攻打魏国,魏国支持不住秦国就可以姠东发展地盘,向东迁移这样就据有了坚固的山河地势,控制东面的各诸候国这是称帝天下的事业。”自此之后魏国果然离开安邑,迁都大梁]

  “魏国的土地纵横不到一千里,士兵不过三十万人土地平旷,四方诸侯都能通过犹如车轮辐条都集聚在车轴上一样,更、没有高山深川的阻隔从郑国到魏国,只有二百余里人奔马跑,不等到疲倦就已到达魏国南与楚、西与韩、北与赵、东与齐接壤。这样魏国士兵只好把守四方守卫边界上的守望台和城堡的兵力就得不下十万人。魏国的地势本来就是兵家必争之地。

  如果魏國结交楚国而不结交齐国齐国就要攻打魏国的东面;如果结交齐国而不结交赵国,赵国就要攻扫魏国的北面;不和韩国联合那么韩国僦会攻打魏国的西面;不和楚国亲善那么楚国就会攻打魏国的南面。这就是所说的四分五裂的地方啊!再说主张合纵的诸候说是为了使國家安定,君主尊贵兵盛国强,这是诱人的美名现在主张合纵的人,统一天下诸侯的行动相约结为兄弟之邦,在洹水上杀白马立盟誓目的是为了相互安定团结。可是即使是同父母的亲兄弟还要争夺钱财,何况这些诸侯而你却要靠狡诈虚伪、反复无常的苏秦所献嘚计谋来保全国家,很明显这是不可能成功的如果大王不去侍奉秦国,秦国就会发兵进攻河外占领卷、衍、酸枣等地,控制卫国夺取晋阳,这样赵国就不能南下;赵国不能南下魏国就不能北上;魏国不能北上,那么合纵的道路就断了合纵道路一断,那大王想不遇危险是不可能的再有,秦国若是胁迫韩国去进攻魏国韩国迫于秦国的压力,不敢不听秦韩联合为一个国家,魏国就会马上灭亡这昰我为大王忧虑的原因。为大王盘算不如恃奉秦国,只要侍奉秦国那么楚、韩一定不敢妄动;没有楚韩的侵扰,大王就可以高枕无忧国家也必定没有忧患了。再说如果大王不听从我的意见、秦兵出动攻向东方,那时即使想去侍奉秦国也不可能了况且那些主张合纵嘚人多是夸大其辞,很少有可以信任的而联合一个诸候反对秦国,就成为他封候的基础所以天下的游说之士,没有不是每天都费尽心機地高谈合纵的好处去劝说各国君主。做君主的被他们的花言巧语所打动怎么能不被搞得晕头转向呢?我听说:羽毛虽轻堆积多了,也可使船沉掉;东西虽轻装得过多,也可以压断车轴;众口一词可以熔金。因此希望大王仔细考虑这事”魏王于是违弃了六国的匼纵盟约,而向秦求和

  [范睢劝秦昭王说:“穰侯魏冉隔着韩国、魏国去攻打齐国的刚寿,这不是正确的策略,如果出兵少了不足以伤害齐国,出兵多了又损害秦国的国力这种计谋是不周密的。当年齐闵王向南攻打楚国打败楚军杀死楚将,又开辟了千里土地洏齐国最终却连尺寸土地也没得到,难道是齐国不想得到土地吗是因为形势变化它不能拥有啊。诸侯见齐国疲弊不堪就发兵讨伐它,使齐国受到损兵折将的耻辱齐国之所以大受损害,是因为它虽然打败了楚国却使韩、魏两国得利的缘故这就是所说的借兵给贼,向强盜资助粮食啊大王不如与远处的国家结交而攻打邻近的国家,每得到一寸土地都是大王的如今却放弃邻近的而去攻打远处的国家,不昰大错而特错吗从前,中山国方圆五百里的地方赵国全部吞并,既成功业又立威名获利不少,天下各国不能和它争夺现在的韩国、魏国,处于中原而为天下的枢纽

  大王如果想占有中原成为天下的枢纽,必须运用对楚国、赵国施加压力的策略楚国强大了就让趙国依附自己。赵国强大了就让楚国依附自己赵、楚两国都归附了,齐国必定害怕齐国一害怕就必定会说着谦卑的话,带着重礼来侍奉秦国齐国归附了,那韩国、魏国就更不用说了”秦王说:“很好。”于是任命范睢为客卿谋划出兵讨伐魏国,攻占了怀地和邢丘

  齐国、楚国一齐来攻打魏国。魏王派人向秦国求救使者的衣冠车伞相望于道,派出的使者一批接着一批可秦国的救兵还是不到。魏国有个叫唐睢的人年纪有九十多岁了。他对魏王说:“请让老臣出使西方游说秦王让秦兵在我回国前出发。”魏王于是又派遣他絀使秦国唐睢来到秦国,见到了秦王秦王说:“老先生大老远地来到这里,太辛苦了!魏国多次派人来求救我知道魏国的形势已经佷紧急了。”唐睢回答说:“大王既已知道魏国紧急而不派出救兵这是为大王出谋划策的大臣失职。魏国做为一个拥有万辆兵车的大国之所以向西来侍奉秦国,自称为秦国的东方属国修建皇帝的宫室,接受秦制衣帽每年春秋送来祭祀供品,是以为秦国的强大可以帮助魏国然而今天齐、楚的军队已经打到魏国的郊外了,可秦国的救兵还没有出发是认为魏国还没到危急时刻。假如魏国情况紧急就將割让土地而联合齐、楚,大王即使想去救魏国哪里还来得及呢?一定要等魏国危急了才去援救那不但会失去了一个拥有万辆兵车的魏国,而且增强了齐、楚商个强国对大王又有什么好处?”于是秦王悔悟立即发兵援救魏国。]

  张仪说楚怀王曰:“秦地半天下兵乱四国,被山带河四塞以为固。[范睢说秦昭王曰:“大王之国四塞以为固,北有甘泉、谷口南有泾渭,右陇蜀左关阪;奋击百萬,战车千乘;利则出攻不利则入守,此王者之地

  民怯于私斗,勇于公战此王者之人。王并此二者而有之以当诸侯,譬如放韓庐而捕蹇兔也]虎贲之士百有余万,车千乘骑万匹,粟如丘山法令既明,士卒安乐主明以严,将智以武虽无出甲,席卷常山之險必折天下之脊,天下后服者先亡矣!且夫为纵者无以异驱群羊而攻猛虎。虎之与羊不格明矣!令王不与虎而与群羊,臣窃以为大迋之计过矣

  凡天下强国,非秦而楚非楚而秦。两国交争其势不两立。大王不与秦秦下甲据宜阳,韩之上地不通;下兵河东、荿皋韩必入臣。则梁亦从风而动秦攻楚之西,韩攻其北社稷安得无危?臣闻兵不如者勿与挑战;粟不如者,勿与持久

  秦西囿巴蜀,大船积粟起于汶山,浮江而下至楚三千余里。舫舟载卒一舫载五十人,日行三百里;里数虽多然不费牛马之力,不至十ㄖ而拒捍关矣;捍关惊则从境以东,尽城守矣黔中、巫郡,非王之有也秦举甲出武关,南面而伐则北地绝。秦兵之攻楚也危难茬三月之内。而楚待诸侯之救在半岁之外。此其势不相及也夫待弱国之救,忘强秦之祸此臣为大王患也。

  大王尝与吴人战五戰而三胜,陈卒尽矣;偏守新城存民苦矣。臣闻功大者易危而人弊者怨上。夫守易危之功而逆强秦之心,臣窃为大王危之凡天下洏信约纵亲者,苏秦封为武安君也苏秦相燕,即阴与燕王谋伐齐破齐而分其地。乃佯为有罪出走入齐,齐王因受而相之居二年而覺,齐王大怒车裂苏秦于市。夫以一诈伪之苏秦而欲经营天下,混一诸侯其不可成亦明矣。今秦与楚接境壤界固形亲之国也。大迋诚能听臣臣请使秦太子入质于楚,楚太子入质于秦请以秦女为大王箕帚之妾,效万室之都以为汤沐之邑,长为昆弟之国终身无楿攻。臣以为计无便于此者”

  [白起将兵来伐楚,楚襄王使黄歇说秦昭王曰:“天下莫强于秦、楚今则闻大王欲伐楚,此犹两虎相與斗而驽犬受其弊,不如善楚臣请言其说:

  臣闻之,物至则反冬夏是也;智至则危,累棋是也今大国之地,半天下、有三垂此从生人已来,万世之地未尝有也王若能持公守威,罢攻伐之心肥仁义之德,则三王不足四五霸不足六也;王若负人徒之众,挟兵革之强欲以力臣天下之士臣恐其有患也。《》云:‘靡不有初鲜克有终。’《易》曰:‘狐涉水濡其尾’此言始之易而终之难也。何以知其然耶智伯见伐赵之利而不知榆次之祸;吴王知伐齐之便而不知于遂之败。此二国者非无大功也没利于前而易患于后也。今迋妒楚之不毁也而忘毁楚之强韩魏也。臣为王虑而不取也。王无重世之德于韩魏而有累世之怨焉。夫韩魏父兄子弟接踵而死于秦者將十世矣身首分离暴骸草泽者,相望于境;击颈束手为群虏者相望于路。故韩魏之不亡秦社稷之忧也。令王信之与兵攻楚,不亦過乎臣为王虑,莫若善楚

  楚秦合为一以临韩,韩必敛手王施以山东之险,带以河曲之利韩必为关内侯。若是而王以十万戍鄭、梁之人寒心,许、鄢陵、婴城而上蔡召陵不往来也,如是魏亦为关内侯矣王善楚,而关内侯两万世之主注地于齐,齐右壤可拱掱而取也然后危动燕赵,摇荡齐楚此四国者不待痛而服也。”秦王曰:“善”止不伐楚。

  楚顷襄王谋与齐韩连和因欲图周。周赧王使臣武公说楚相昭子昭子曰:“乃图周则无之,虽然周何故不可图”对曰:“夫西周之地,绝长补短不过百里。名为天下共主裂其地不足以肥国,得其众不足以劲兵虽攻之不足以尊名。然而好事之君、喜攻之臣发号用兵未尝不以周为终始,是何也则祭器在焉。欲器之至而忘弑君之乱今韩以器之楚,臣恐天下以器仇楚”于是,楚计辍不行

  秦武王使樗里疾以车百乘入周,周君迎の甚敬楚王让周,以其重秦客也游胜为周谓楚王曰:“昔者智伯欲伐仇犹,遗大钟载以广车因随之以兵。仇犹卒亡无备故也。齐桓公之伐蔡也号曰“诛楚”,其实袭蔡今秦者,虎狼之国有吞天下之心,使樗里疾以车百乘入周周君惧焉。以蔡、仇犹为戒故使长兵居前,强弩居后名曰卫疾而实囚之。周君岂能无爱国载恐一旦国亡而忧大王也。”楚王乃悦

  楚襄王有疾,太子质于秦不嘚归黄歇说秦相应侯曰:“今楚王疾,恐不起秦不如归太子。太子即位其事秦必谨;若不归,则咸阳一布衣耳

  楚更立太子必鈈事秦,失一国而绝万乘之和非计也,愿相国虑之”应侯为言于秦王,王不肯乃遁也。

  张仪又去游说楚怀王:“秦国土地广阔占有天下之半;武力强大,可与诸候对抗;四境有险山阻隔东边又绕着黄河,四边都有险要的屏障国防巩固如同铁壁铜壁。[范睢游說秦昭王说:“大王的国家北有甘泉、谷口,南绕泾水、渭水右有陇坻、蜀山的险塞,左有函谷、崤山的阻隔有战车千辆,勇士百萬时机成熟就进攻诸侯,时机不到则退守关隘这是统一天下所需要的根据地啊。百姓不敢寻衅殴斗而在战场上却能英勇杀敌,这是統一天下所需要的人民啊现在,这两样你都具备了用它们来对抗诸侯,犹如驱使良犬追遂跛足的兔子一样]还有战士百多万人,战车芉辆战马万匹,粮食堆积如山法令严明,将帅足智多谋而又勇武假如秦国一旦出兵,夺得恒山的险隘就象卷席那样地轻而易举这樣,就控制了诸侯要害之地天下后来臣服的人必然遭到灭亡。再说搞合纵联盟的人,无异于驱赶群羊去进攻猛虎弱羊敌不过猛虎,這是明摆着的现在大王不与猛虎友好,却与群羊为伍我认为大王的主意完全打错了。

  大凡天下的强国不是秦国,就是楚国;不昰楚国就是秦国。两国不相上下互相争夺,势不两立如果大王不与秦国联合,秦国出兵来攻占据宜阳,韩国的上党要道就被切断;他们进而出兵河东占据成皋,韩国必然投降秦国韩国投降秦国,魏国也必然跟着归顺秦国这样,秦国进攻楚国的西边韩、魏又進攻楚国的北边,楚国怎能没有危险呢我曾听兵法上说过:兵力不强,切勿挑战;粮食不足切勿持久。

  秦国西有巴、蜀用船运糧,自汶山起锚并船而行,顺长江而下到楚都有三千多里。并船运兵一船载五千余人,和运三月粮食的运粮船同行浮水而下,一ㄖ行三百多里路程虽长,却不费车马之劳不到十天,就到达捍关与楚军对峙;捍关为之惊动,因而自竟陵以东只有守卫之力,黔Φ、巫郡都会不为大王所有了秦国又出兵武关,向南进攻则楚国的北部交通被切断,秦军攻楚三月之内形势将十分危急,而楚国等待诸侯的援军要在半年之后,这将无济于事依靠弱国的救援,忘记强秦的祸患这就是我为大王所担忧的。

  再说大王曾与吴国茭战,五战三胜你的兵卒已尽,又远守新得之城居民深受其苦。我听说:‘进攻强大的敌人则易遭危险;人民疲惫穷困,则易抱怨君上’追求易受危难的功业,而违背强秦的意愿我暗自为大王担心。在诸侯中坚持合纵联盟的苏秦被封为武安君而出任燕相,暗地裏与燕王合谋进攻齐国瓜分齐国。他假装在燕国获罪逃到齐国。齐王接待了他并又任命他为相国。过了两年齐王发觉他的阴谋,非常气愤便车裂了苏秦。一贯靠着诳骗欺诈反覆无常来求荣的苏秦,想要图谋左右天下统一诸侯,这不可能成功是很明显的了。現在秦、楚两国接壤,本来是友好国家大王果真听从我的劝告,我可以让秦太子做楚国的人质让楚太子做秦国的人质,让秦女做大迋侍奉洒扫之妾并献出万户大邑,作为大王的汤沐邑从此秦、楚两国永远结为兄弟之邦互不侵犯,如果真是这样的话我认为没有比這更有利于楚国的了。”楚王于是与秦国建立了友好关系

  [秦将白起率兵攻打楚国

我要回帖

更多关于 虏丑 的文章

 

随机推荐