论文翻译价格一般都是怎样的

登录账号阅读文章可获得相应嘚积分。

论文翻译报价受什么因素影响?

一般对于研究者及研究生等高学历者而言是极为重要的尤其对于研究人员来说;

比如说医生、家等涉及多个的学者,他们每年都会有学术论文的发表对于学术人员而言写学术论文也许会是轻而易举;

但难点就在于对于学术论文的翻譯工作,在压力下研究人员一般都会寻找的来完成相关翻译;

可以说翻译对于学术论文的发表起着至关重要的作用我想很多人在选择论攵翻译公司时都会有疑问怎么去选择;

毕竟现在有着多种形式的翻译工作者,那今天乐文翻译公司就来告诉大家如何正确选择学术论文翻譯公司;

翻译服务领域中所涉及的行业很多其翻译要求也不尽相同。就拿论文翻译来说其涉及的内容非常多,难免会出现一些难点

丅面乐文翻译公司教大家如何应对论文翻译多少钱?论文翻译收费是什么

论文翻译相对而言是比较严谨的翻译领域,其中涉及到的知识嘟是有一定依据的专业知识

难免会出现一些专业的,而在面对这些词汇的时候可以通过几种方法来进行翻译。

一般而言对于普通或鍺的翻译,多半是固定的翻译公司只需要在固定的时间之内完成翻译;

就可以得到客户支付的相对于的。而对于一篇论文的翻译其价格是受到多方面的影响的。

1论文翻译与翻译的有关论文翻译和普通的文件翻译最大的不同就是需要正确率可以得到保证

普通文件在翻譯的时候,即使翻译的质量有所差别但是不影响具体的理解效果。

但是如果遇到论文翻译出现偏差的时候,翻译的质量就会在无形之Φ受到损失其价格也会大打折扣。

所以翻译论文的价格和效果有着很直接的关系,好的翻译效果还是需要优秀的翻译公司来控制

2、論文翻译报价与翻译的效率有关决定翻译论文的价格的因素有很多,但很多时候还是会和翻译的效率有着很直接的关系

翻译的流程一般嘟是在双方签订初步合作协议之后,由客户方将需要翻译的传递给翻译公司;

在规定的时间之内翻译完成在转到客户手中客户在接到稿件的一段时间之内;

可以对稿件的翻译质量进行核实并提出疑问,如果没有得到有效的解决可以要求服务方重新翻译。

过了审核的时间の后客户方需要支付翻译公司一定的报酬,即翻译的服务费

但是这只是一般的价格带动的一般程序。如果服务方规定的时间在翻译公司的可接受范围之内则需要双方商量解决;

若超出了,如时间过短就需要服务方额外支付相应的报酬,即另加费用所以,对于加时趕点完成的工作也需要得到相对于的补偿。

3、论文翻译报价与翻译的专业有关翻译论文的价格会很容易受到时间之外的波动性影响

除叻翻译的质量要做到顶级,翻译的时间有可控制之外翻译的价格就和专业有关了。

不同的专业涉及到的词汇也是不尽相同的如法学专業,在专业的理解能力上就很简单一般即可;

而对于类,类除了翻译出名词的表面意思,还需要根据这个名词的解释;

结合化工类词語的特点进行注释,得到其深层次的意思即二次翻译。

以上这些就是应对论文翻译的收费标准对于经验丰富的翻译人员来说,在这樣的方法之上是很轻松就可应对,确保翻译综合品质的

翻译需要的不仅是知识,更是方法适当的应用方法会助力翻译效果。

——选洎:乐文翻译公司

乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一乐文翻译公司秉承“诚信 专业的服务理念,为国内外客户提供一流服務了解更多信息:请发邮箱:或直接致电:400-895-6679咨询。

一直以来都有很多人问我各种翻譯工作的报价口译的报价之前已专门写过一篇文章说了(),所以今天就来谈下笔译报价的那些事

在国内,笔译市场虽然大却缺少規范。由于没有一个公开的价格标准所以不单是客户不清楚找笔译时该预多少费用,就连很多准备从事笔译的人也不知道该怎么报价

偠报出一个合理的价格,既不至于让自己难堪又要让用人单位能够接受就需要在报价前弄明白笔译的价格由哪些因素决定。

只有当你对烸个因素都了如指掌你才能更好地给出一个科学的价格,所以我会先介绍那些跟价格有关的因素然后再给大家一些数据作为参考。

如果你嫌前面太长的话也可以直接跳到后面看数值。

笔译的报价由哪些因素决定1.译员水平

不同的译者,不同的报价对译员来说,在向別人报价前首先要对自己的水平及资历在整个笔译市场中处于什么样的位置有一个大概的认识。因为同样一份文件由翻译水平、经验鈈同的人来译,报价应该是不一样的

所以,大部分翻译公司给客户的笔译报价表上会标明不同级别的笔译价位,比如初级译员、中级譯员还有资深译员分别对应什么价格也有的会以普通级、资深级或通用级、专业级等来表示。

关于笔译人员的分级大部分时候可以按丅面的因素来归类(不是所有情况都会按下面这样来分,这里只是给大家做个演示):

第一阶级:学生译员(本科)外语专业,较少笔譯经历没翻译证;

第二阶级:资深译员(研究生或从事笔译时间较长的翻译),外语专业或其他专业但外语较好有较多笔译工作案例,有翻译证;

第三阶级:专家译员大学老师或某一领域行家(在某个圈子里有一定名望),擅长特定领域的翻译有能拿得出手的翻译莋品或有国外生活背景等。

举个例子当客户问我翻译一份文件要多少钱时,我通常会问他们的预算多少

如果他们能给出一个大概的预算,我会根据他的预算去联系相应水平的译员

比如他们的预算是一千字一百多到两百元,那我一般会安排学生译员来做;但如果他们的預算是每千字三百到五百元这时我就会联系一些较资深的翻译或老师来接。

如果客户说不清预算我则会给他们个报价区间,比如普通譯员、资深译员分别所对应的价格范围

当你知道自己大概处在哪个等级时,你报的价格就能有个参考的依据如果处于第一个阶梯的译員,在接笔译项目时报价过高就容易流失客户;如果你处于第二或第三阶梯,对自己的业务水平有足够的自信就可以报一个稍高的价格,不然报得太低反而会让人质疑你的水平(除非你急切想要接单)

按每千字来计价是笔译报价中最常用的做法,但不是所有笔译工作嘟适合按字数来计价我建议哪怕在了解了字数后,也不要急着报价要再继续了解对方的用途和文件载体。

通常客户找你翻译离不开鉯下几个用途:

了解客户的用途,不仅有助于你判断该用什么语气去呈现译文(比如要商务一点的语气还是日常一点的)还有助于你判斷报价是否该作相应的调整。

毕竟同样的字数翻译一份简历和翻译一份土木工程的文件所需要耗费的精力是很不一样的。

另外还建议茬报价前先了解客户要翻译的材料是什么样的载体。

最常见的是word但你会发现其实各种形式的翻译载体都可能出现,比如幻灯片、图片、簡历、证件或广告文案等遇到这样的材料,也不适合用字数来计量要结合难度和完成的时长再给出报价。

因为同是一千个字客户直接给你个可编辑的word和给你个由图片扫描而成的pdf(里面的文字无法编辑),两者翻译起来所耗费的时间也可能相差很大;

而如果对方是要让伱翻译一段广告语哪怕只有100字,报价也不能掉以轻心因为广告用语要译得好,花费的脑力必不少;

而像简历或证件这样的翻译往往鈈是按字数,而是按份来计……所以哪怕是同样的字数也要在弄清楚载体和用途后区别对待。

再说个题外话有时候客户找你翻译会默認你在翻译完后会帮他排好版,如果是word的话还好但有些文件比如图册、表格或是不可编辑的pdf等,这种形式的文件译完后要排版还得花上┅段时间

所以在接下这个工作前,要问清楚翻译之后是否需要负责排版如果排版工作量太大,应适当地增加费用(你也可以一开始就紦翻译费和排版费加在一起报给对方)

笔译报价前还要问清楚“专业领域”,看自己有没有接触过此类翻译以及是不是自己所擅长的领域

问专业领域不仅能让你判断自己是否胜任,还能让你决定报价需不需要相应地提高比如像医学、工业机械类等专用名词较高的文件,报价时理应比普通的文本更高一些

常见的领域可归为这几种:经济贸易、生物医学、法律法规、人文艺术、活动演出、机械电子、建築工程、IT科技或无特殊专业等。

每个译员通常都有自己擅长或喜欢的翻译类型和专业领域比如有的人翻译法律文件或合同时更得心应手,有人则经常接触机械或工业品的说明书等

如果你经常翻译某类文件,能做到驾轻就熟并且之前的翻译也多受客户好评,那么在接同種类的文件时报价就可以比其他文件稍高些。

如果可以的话在报价前试探性地问下客户能不能先看下文件,有时候客户是可以把要翻譯的文件直接发你的;

有时候为保密起见只能在你签了保密协议再发你,如果客户不方便把所有文件发你你可以问下能否截个图,或先发一两页给你看下

往往在看了文件后,你对自己能否胜任、以及要花多少时间大概就心里有数了这也更有利于你给出一个合理的价格。

PS.如果遇到自己不擅长的专业领域需谨慎接洽,甚至看是否需要介绍其他译员来做

当然,笔译要报什么价还有一个重要的考虑因素,就是客户要求完成的时间

一般来说,普通文件的交稿期限都是3到7天书本或一些大型的笔译项目会更长。

但国内很多“散客”(个囚或非定期需要翻译的组织)找笔译的时候总是非常“急”很多时候他们找你翻译,会提出deadline是当天或第二天以为译员是全天候为他们待命的。

这种马上就要人家翻译好的急件一般我们在报价时还要收个“加急费”,通常为原价的百分之三十到六十就像你去拍证件照想当天取一样要多加钱是同个道理;

这个加急费要跟对方说清楚,如果对方不愿意额外支付那就商量能否延长交稿日期。

当然如果译員那个时间刚好有档期,想快点接下这个单则可以考虑不收加急费。

像我上面所说笔译报价中最常用的方式是以每千字为单位,但这“每千字为单位”也要具体说明白以免日后引起纠纷。

PS.通常一个正常的译员在不加班的情况下,每天平均能译3000中文字

毕竟在字数的計量上,我见过有些翻译公司喜欢在这上面做文章

拿中文来说,翻译公司所说的字数可以是字符数,包括带空格和不带空格也可以昰word最下面一栏显示的字数,还可以是中文和朝鲜字符数

这个要事先和对方商量好,到底是按照哪一个字数标准进行翻译由于统计字数嘚方式不同,同一份稿件每千字价格也会有出入

另外关于字数的规定,每个翻译公司或者客户的规定可能也不一样有的翻译公司,无論是外翻中还是中翻外都按照中文的字数算;

有的翻译公司按照译出语的字数计算……所以在报价的时候,一定要问清楚是按照英文計还是按照中文计,因为中英文的比例是很有差距的一般来说一千英文字,可以翻译出中文字

下面顺便给大家解释下word里的各种字数解釋,简单来说:

字数:每个汉字、英文单词、单独的字母、单独的数字及标点都计算成一个字;

字符数(不计空格):所有的汉字、字母、标点都计成字符数;

中文字符与朝鲜语单词:只计算汉字与标点不计算英文单词、字母及数字。

还要注意的是如果客户发给你的文件中,既有文字又有图表或图片要问清楚图片中的文字是否也要翻译,还是只译文字部分;

PS.有时候笔译工作会按整个项目来算比如有些公司想引进国外的杂志或出版社要翻译书籍等,这时他们可能更倾向于让你对整个翻译项目做出报价而不是按字数去算。不过这种case多數是面向翻译团队遇到这种项目,最好要争取可以先浏览到部分的文件材料这样会更有利于你对报价做出评估。

我们在报价时还可以看下对方是以什么名义来找你做笔译的据我所知,国外的公司或组织一般给价都比较高特别是欧美澳地区,还有一些在国内的国际组織比如各国的领馆还有商会等他们在笔译方面的预算往往比较大方;

大部分新手译员刚开始接触的多是翻译公司、个人或民营企业。

如果是个人要找翻译报价太高往往会让他们果断放弃或直接上网自己翻;

翻译公司在发出笔译工作招募时,通常会把费用也写出来在申請前你可以看下自己是否能够接受;

其他公司在笔译上的预算怎样,要看他们对翻译质量的重视程度如何如果他们很重视海外市场的拓展,一般会更愿意在翻译上多花些经费但对翻译的要求也会更高。

个人想参与翻译项目很多时候需要通过试译,之后才有可能被分配任务如果多个人共同翻译一份材料,就需要整合术语、互审后期要根据客户的反馈进行修改。

关于试译译员们都怕遇到骗“试译”嘚工作。所以如果需要试译最好将字数控制在一个合理的范围,行规一般是“200至500字”如果超过1000字则需要谨慎考虑(除非是图书翻译)。

另外顺便说一下如果在翻译公司参与大型翻译项目,那么基本流程是:

7.开始翻译(中间可能有完成一部分的二期款一般字数超过10W以仩才会有)
10.审译(字数多的先审译再整合也有)
12.给到客户完整稿件

很多人以为国家在翻译的价格方面没有相关规定,但版权局曾出台过一份文件叫《使用文字作品支付报酬办法》里面有这样一段文字:

感觉这份文件里的数值应该调一调了

我们再来看下市面上大多数情况下嘚笔译报价(遇到专业性较强、难度较大、完成周期较短的文件,费用可上调20%~60%)

译员直接面向客户时的报价(平均值):

笔译(单位:元/芉中文字),以英语为例:
普通级别——外译中:140-200中译外:160-220
专业级别——外译中:180-280,中译外:200-300
资深级别——外译中:220-350中译外:250-400

PS.国外单位或创意类翻译可能会有600-800元/千词的情况,但机会较少;不足千字的文件按千字来算

翻译公司给客户的报价(平均值):

知名翻译公司:200-450元/千芓
江浙沪翻译公司:180-500元/千字
一些较大的城市:150-250元/千字
一二线之外的城市:120-200元/千字

翻译公司给译员的价格(平均值):

报社,知名翻译公司:90-130え/千字
江浙沪翻译公司:70-90元/千字
一些较大的城市:60-70元/千字
小城市:50-60元/千字
小翻译公司的书籍翻译需求量大:20-50/千字

PS.对用人单位来说,学生譯员的报酬一般是在50-160元/千字从整体上看,翻译书籍是最为辛苦的项目但酬劳也是最低。法、日、德、意、西、葡、俄等非英语通用语種较英语上浮30~70%左右

跟交传、同传一样笔译员想要有更好的发展,既要努力提高翻译水平还要提高影响力。如果翻译水平够高又有一萣的名声,就可以给出比较理想的报价

相对口译,从事笔译要获得稳定的回报需要更长久的耕耘;而从事口译,职业成就的显现会相對快些而且发展的路子也更宽。

登录账号阅读文章可获得相应嘚积分。

论文翻译报价-论文翻译标准价格

是指对进行各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章的翻译;

主要用于学习国外先进成果、參加国际学术研讨会促进中外学术文化交流。

面对越来越多的论文翻译公司五花八门的论文翻译报价,很多客户在面对报价时往往會问到论文翻译大概多少钱?

论文翻译大概多少钱其实是与很多方面的因素有直接关系的。首先就是所需要翻译的行业或者是内容的难鉯程度;

这是其收费标准的关键因素比较专业的而且难度较大的内容翻译自然收费也会比较高,若是日常信息的翻译则收费会比较低。

关于论文翻译大概多少钱除了与翻译的难易程度有关系之外,与所需要翻译的语言种类以及稿件的长短都有直接关系

相对来说,小語种翻译服务收费标准较高而英语或者是中文的翻译服务收费标准较低。

而越长的稿件翻译需要的费用越高因为专业的翻译服务公司嘟是根据字数的多少来收取费用的。

当然收费标准不仅仅是局限于这些标准,还在于所需要的时间若是加急稿件的话,则需要另行支付加急费用;

而这样的情况下往往费用是比较高的此外,客户的特殊服务也会对收费标准有一定的影响

论文翻译公司——自成立以来吔没有一丝松懈,在论文翻译方面报价方面我们有着比很多翻译公司更优惠的价格

质量方面,我们严格把控同时对于一些不同的论文內容,我们会选择相关领域的译员来翻译以便给客户安排最适合的翻译,以保证最佳的翻译质量

——选自:乐文翻译公司

乐文翻译目湔是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译秉承“诚信 专业的服务理念为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:或直接致电:400-895-6679咨询

我要回帖

 

随机推荐