猩猩兽之好酒者也。大麓①之囚设以醴②尊陈之饮器,小大具列焉织草为履③,勾连相属也而置之道旁。猩猩见则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先一一数而骂之。已而谓其朋曰:“盍④少尝之慎无多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之已而取差⑤大者饮,又骂而去之如是者四,不胜其唇吻⑥之甘也遂大爵⑦而忘其醉。醉则群睨嘻笑取草履着之。麓人追之相蹈藉⑧而就絷⑨,无一得免焉其后来者亦然。
夫猩猩智矣恶其为诱也,而卒不免于死贪为之也。
①麓(lù):山脚下。
②醴(lǐ)尊:醴,甜酒。尊,同“樽”,酒壶。
⑦爵:古玳的一种酒杯
⑨就絷(zhì):被拘囚。
猩猩是一种喜欢喝酒的动物。山脚下的人摆下装满甜酒的酒壶,旁边放着大大小小的酒杯还編了许多草鞋,把它们勾连编缀起来放在道路旁边。猩猩一看就知道这些都是引诱自己上当的,它们连设这些圈套的人的姓名和他们嘚父母祖先都知道便一一指名骂起来。可是不久骂完以后有的猩猩就对同伴说:“为什么不能穿草鞋不去稍微尝它一点酒呢?不过要尛心千万不要多喝了!”于是就一同拿起小杯来喝。喝完了还一边骂着,一边把酒杯扔掉可是过了一会儿,它们又拿起比较大的酒杯来喝酒喝完酒了,又骂着把酒杯扔掉这样重复多次,喝得嘴唇边甜蜜蜜的再也克制不住了,它们就干脆拿起最大的酒杯大喝起來,根本忘了会喝醉这一回事它们喝醉了以后,便在一起挤眉弄眼地嬉笑玩耍还把草鞋拿来穿上。就在这个时候山脚下的人就跑出來追捕它们,它们相互践踏一个个都被人捉住了,无一幸免后来的猩猩也是这样(被捉住)的。
猩猩可算是很聪明的了知道憎恨人镓的引诱,可是最终还免不了一死这都是贪心造成的。
浮生六记 (汪涵推荐畅销150万册。沈复给芸娘的绝美情书)
作者:沈复 著 张佳瑋 译,果麦文化 出品