原句是电影《暮光之城》 的一句台词:就是说在这个世界上我最喜欢的东西有三样太阳,月亮和你早上喜欢太阳,晚上喜欢月亮永远喜欢你。翻译成白话就增加了优美性人世间有三千(表多数)种东西,而我爱的有三种是太阳、月亮和你,白天爱的是太阳夜晚爱的是月煷,永远爱你
《暮光之城》是美国作家斯蒂芬妮·梅尔(Stephanie Meyer)写的系列小说,包括《暮色》、《新月》、《月食》、《破晓》以及番外《午夜阳光》
《暮光之城》系列以伊莎贝拉·斯旺和爱德华·卡伦一对苦命鸳鸯的情感纠葛为主线,融合了吸血鬼传说、狼人故事、校园生活、恐怖悬念、喜剧冒险等各种元素而凄美动人的爱情则是全书“最强烈的情绪”。
该系列被称谓后“哈利波特时代”的魔幻巨著成為《魔戒三部曲》《哈利波特系列》《纳尼亚传奇》之后的国际魔幻系列代表。
作品获得纽约时报主编精选、出版者周刊 “年度最佳好书”、亚马逊网站 “最近十年来最佳好书”、美国图书馆协会“十大青少年优良读物”及“十大最佳丛书”等荣誉
浮世三千吾爱有三出自,吾爱有三日、月与卿。
日为朝月为暮,卿为朝朝暮暮
原句是电影《暮光之城》 的一句台词:
就是一句表白的话,就是说在这个世堺上我最喜欢的东西有三样太阳,月亮和你
早上喜欢太阳晚上喜欢月亮,永远喜欢你
但是原句和你给的句子好在能够押韵或者叠词呴子就优美很多了~
人世间有三千(表多数)种东西,而我爱的有三种是太阳、月亮和你,白天爱的是太阳夜晚爱的是月亮,永远爱你(“朝朝暮暮”意为白天和夜晚,表永远的意思)