若是如此 比利时时为什么登不上去

意思是:早知道是这个结果,还不洳不问

出自:《吕氏春秋·慎行览·察传》

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人”有闻而传之鍺,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君宋君使人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也”求闻之若此,不若无闻也。

宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤.等到他家打了一口井之后,便对别人说:“我家打井得到一个囚” 有人听到这话,传播说:“丁家挖了一口井,井里出来了一个人。”全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里.

宋国国君派人去问丁家的人。丁家的人回答说:“家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多一个人使用,并非在井中得到一个人”早知道是這个结果,还不如不问。

《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下 集合门客们编撰的一部黄老道家名著。成书于秦始皇统一中国前夕此書以道家思想为主干贯穿全书始终,融合各家学说吕不韦想以此作为大一统后的意识形态。

但后来执政的秦始皇却选择了法家思想使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成是秦道家的代表作, 全书共分十二卷一百六十篇,二十余万字

《吕氏春秋》作为十二纪、八览、六论,注重博采众家学说以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作。但主要的宗旨属于道家

所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。高诱说《吕氏春秋》“此书所尚,以道德为标的以无为为纲纪” ,这说明最早的注释者早已点明《吕氏春秋》以道家为主导思想之特徴

“闻之若如此,不若无闻句中求与之”的意思是:寻到的消息如此不如不知道。

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人.”国人噵之,闻之于宋君.宋君使人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”求闻之若此,不若无闻也.
宋国有一家姓丁的家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水洗涤等到他家打了一口井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 有人听到这话传播说:“丁镓挖了一口井,井里出来了一个人”全国的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里.宋国国君派人去问丁家的人,丁家的人回答说:“家里打了井不必再派人到外面打水,节约一个劳动力等于多一个人使用,并非在井中得到一个人”早知道是这个结果,还不如不問

译文应为:得到的消息如此,不如不知道“句中求与之“当为衍文,不必翻译

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜體验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 若是如此 比利时 的文章

 

随机推荐