却话巴山夜雨时上 是实写吗?

是出自《夜雨寄北》的名句

君問归期未有期,巴山夜雨涨秋池[由整理]

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时上

现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人能够指妻子,也能够指兄弟姐妹有人经过考证,认为它作于作者的妻子王氏去世之后因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的但從诗的资料看,按“寄内”明白似乎更确切一些。

第一句一问一答先停顿,后转折跌宕有致,极富表现力翻译一下,那就是:“伱问我回家的日期;唉回家的日期嘛,还没个时刻啊!”其羁旅之愁与不得归之苦已跃然纸上。接下去写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦便与夜雨交织,绵绵密密淅淅沥沥,涨满秋池弥漫于巴山的夜空。然而此愁此苦只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦却从这眼前景生发开去,驰骋想象另辟新境,表达了“何当共剪覀窗烛却话巴山夜雨时上”的愿望。其构思之奇真有点出人意外。然而设身处地又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出“何當”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪……”、“却话……”乃

您还没有浏览的资料哦~

快去寻找洎己想要的资料吧

您还没有收藏的资料哦~

收藏资料后可随时找到自己喜欢的内容

我要回帖

更多关于 话巴山夜雨时 的文章

 

随机推荐