为什么有小古文翻译器?

故古者圣王之为政列德而尚贤。虽在农与工肆之人有能

则举之。高予之爵重予之禄,任之以事断予之令。曰:

「爵位不高则民弗敬;蓄禄不厚,则民不信;政囹不断

」举三者授之贤者,非为贤赐也欲其事之成。

故当是时以德就列,以官服事以劳殿赏,量功而分禄

故官无常贵,而民无終贱有能则举之,无能则下之举公

义,辟私怨此若言之谓也。

故古者尧举舜於服泽之阳

授之政,天下平禹举益於阴方之中,授の政九州成。汤

举伊尹於庖厨之中授之政,其谋得文王举闳

泰颠於罝罔之中,授之政西土服。故当是时虽在於厚禄

尊位之臣,莫不敬惧而施;虽在农与工肆之人莫不竞劝而

尚意。故士者所以为辅相承嗣也。故得士则谋不困体不

劳。名立而功成美章而恶不苼,则由得士也是故子墨子

「得意,贤士不可不举;不得意贤士不可不举。尚

欲祖述尧舜禹汤之道将不可以不尚贤。夫尚贤者政の本

所以古代圣王为政,给有德的人安排职位并尊重现贤能的

人即使身处农业与手工业、市集的人,如果有才能就选用

他给他高高的官爵,给他厚重的俸禄使他们担负一定的

工作,果断地给予他们行使政令的权利墨子或:

我要回帖

更多关于 古文翻译器 的文章

 

随机推荐