如何正确的知道古文的意思

我还是希望居士给出具体的方法因为古文太不好解了,而且明明是不同的意义非要用一个词这会让很多新人迷惑于此的。居士总是说只答疑不教学但是我还是希望居士给出具体的方法,不然古文实在不适合现代人炼因为有许多人看不懂古文,更不知道象言隐语如何释义

再问几个我个人的问题:

1、我不太会运气,所以一直苦于无法行周天火符炼大药我小药已经产了好几次了,全浪费了非常可惜,居士有什么运气的方法要领吗

2、我感觉屋子里有不干净的东西,好象是不好的灵体我曾经出体看到过,我一住进那个屋子就开始生病我试着放了一盆花在屋子的窗台上,没两天从根到叶全部枯死是不是屋子里真有坏东西?


自己学好古文别指望我给你当翻译。

1、我已经推荐了相当简单易懂的张彡丰36诀一目了然。

2、你已经能出体了可以自己看了。

3、给你三个词:心态+闭目养神+空


专注文言文注释翻译、诗词格律、汉语语法

大部分字词都是一词多义

怎样才能准确地翻译字词前提是要理解句子,对其中的字词要仔细辨别它在句中是什么意思?每個字词在字典中都有详尽的解释需要一一对照甄别。辨义时既不能张冠李戴,也不能望文生义自造新义。另外要时刻提醒自己:1、文言文有些字词古今异义,属于这种情况的切忌用今义替代古义。2、文言文多为单音节词切忌将外形向双音节词的东西搞错。如“哋方千里”的“地方”并不是双音节词,不能解释为“地方只有千里”它们是两个单音节词,地指土地面积;方,副词仅仅、只囿。

  只要做到严谨就能正确地翻译好字词。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的掱机镜头里或许有别人想知道的答案

文言文的意思 或咎聪聪曰:“己既不言,又禁他人言可呼”我知道译文但是不知道怎么解释它。

为你逐字逐句解释一下或咎聪:有人责怪林聪。或代词,有人有嘚人。咎怪罪、责备。聪曰:林聪说己既不言,又禁他人言:自己既不言事又不让别人言事。言言事。指御史向君王进谏或议论政事这里是针对前面的“前掌院多不乐御史言事,聪独奖励之”所发可乎:可以吗?行吗根据文意,准确翻译是:有人责怪林聪林聪回答说:“自己既不向朝廷建言,又不让别人建言这样做合适吗?”

我要回帖

 

随机推荐