原标题:春节到,贴一副英文春联吧!
春节走亲访友,看到谁家门前贴着make money more and more是不是感觉帅呆了!贴英文春联现在在年轻人当中流行起来,偶尔遇见个老外还可以借此介绍介绍中国文化,练练口语呢。才想起来这回事,网购也来不及了?手写一副更惊艳,赶紧去想想词儿吧!
中国年轻人当中掀起了贴英文春联庆祝春节的新潮流。
北京的一位淘宝店主于润润(音)预计在春节假期期间将卖出大约600副英文春联。
他说:“四年前,我看到一位内蒙古自治区的朋友在春节时贴上手写版的蒙古语春联,于是我开始卖英文春联。”
他的店内一副英文春联售价25元,是中文春联价格的近两倍。
他说:“大多数买家是年轻人,他们觉得这样看起来很酷,也愿意为时尚产品多掏钱。”他还补充说,一些人买来送给外国朋友当礼物。
33岁的于先生说:“住在中国的老外也会买英文春联庆祝春节,但我英语不好,没法和他们交流。”
春联是按照平仄规则写成的两句对仗诗句,是庆祝春节时最常见也最重要的习俗之一,通常贴在门两侧和墙上,表达对来年的期盼和迎新年的喜悦之情。
广东外语外贸大学南国商学院英语教师郝墨(音)在淘宝网购买了两副英文春联。一副自用,一副送给来自美国的同事本杰明-沃尔肯。他说:“这很特别,也很好看,会非常显眼。”
沃尔肯说:“我会考虑自己买英文春联,或者自己用英文写一副,这样我能多和周围的人交谈,学习更多的中国文化和汉语。”
他补充说:“我喜欢融入中国社区中,体验到传统习俗让我很愉快。”
店主于先生说,卖出更多英文春联的关键是单词尽量简单,这样人们就更容易看懂。
他说:“语法并不重要,中式英语也可以接受。如果句子有语法错误,人们反而更喜欢,就像人们用Good good study, day day up来表达众人皆知的俗语‘好好学习,天天向上’一样。”
他补充说,毕竟春节应该是一次快乐的团聚。
看完是不是有马上贴一副英文春联的冲动?网购来不及了,自己手写一副贴上也棒棒哒。想不起词儿太伤脑筋?下面给大家几个例子,抛砖引玉:
除了传统的楹联,还有许多不从流俗的趣味对联,也是值得一看。
来源:中国日报、CRI英语环球广播