清国,胡狄民国和胡狄朝鲜人民共和国国

《南史·邓琬传》:“刘胡本以面坳黑似胡,故名坳胡。”此中的胡有黑义。唐李商隐李义山集一骄儿诗:“或谑张飞胡或笑邓艾吃。”此胡意即黑胡人中存在黑胡,這可从新疆石窟的壁画上得到印证正因为黑胡的存在,被火烧灼而变黑称作“糊了”烧烤过火而焦黑曰糊hú亦作“煳”,如饭糊了、馒头烤糊了。煳即“胡”也,“胡”当有黑义。《春秋》《左传》记载了三个类型的狄人即白狄、赤狄和长狄。白狄为白色皮肤,赤狄为赤黑皮肤,长狄为黑色皮肤。日耳曼人、凯尔特人等均是白色皮肤。古代称鲜卑为白虏,鲜卑亦是白色皮肤。从古代波斯波利斯宫殿的壁画上可以看出古代波斯(Prsa)人(自称Artaei)是黑红皮肤,古代的雅利安(Aryan)人属于赤狄中国的黑胡当是长狄。

在中国古代称黑肤色的人为昆侖如《晋书·后妃列传》。《五代史·慕容彦超传》谓其黑色胡髯,号阎昆仑屈大均《广东新语》卷七云:“一种能入水者,曰昆仑奴记称龙户,在儋耳其人目睛青碧,入水能伏一二日即昆仑奴也。唐时贵家大族多畜之”义净《南海寄归内法传》卷一记载南海诸洲有十余国“良为掘伦初至交广,遂使总唤昆仑国焉唯此昆仑,头卷体黑自余诸国,与神州不殊”《旧唐书》卷一九七《林邑国传》说:“字林邑以南,皆卷发黑身通号为昆仑”。同卷《真腊国传》云:“真腊国在林邑西北本扶南之属国,昆仑之类”慧琳《一切经音义》卷八一考述:“昆仑语,上音昆下音论,时俗语便亦作骨论南海洲岛中夷人也。甚黑裸形,能驯伏猛兽犀象等”骨(見没)kuud(古忽),中古kod越南语ct;昆、骨所对译的当是Kor。夷人在现代改为彝族彝族以黑为贵,黑彝是贵族殷即衣即夷也。夷人是黑人但这种黑人很特别,具有若干欧罗巴人种特征宋人朱彧《萍州可谈》卷二说:“广州富人多畜鬼奴,绝有力可负数百斤。……色黑洳墨唇红齿白,发卷二黄……有一种近海野人,入水眼不眨谓之昆仑奴。”《宋史》卷四九《大食传》:“太平兴国二年(977年)遣使蒲思那…等贡物。其从者目深体黑谓之昆仑奴”随从贡使的昆仑奴虽然“体黑”,可是“目深”又与非洲黑人“眼凸”不符由此鈳见,号称“昆仑奴”的人种与非洲黑人是不同的昆仑当是高鼻深目之黑胡。《隋书·林邑传》说:“其人深目高鼻,发卷色黑”。《晋书·四夷列传》“林邑”条说“林邑国本汉时象林县则马援铸柱之处也”。林邑在今越南境内的中圻邝露《赤雅》说“马人本林邑蛮,深目猳鼻散居峒落”。顾炎武《天下郡国利病书》卷一四“广东八”有同样的词句《南史·林邑传》说,“其大姓号婆罗门”,这个族群可能是从印度迁移过来的。雅利安人的肤色是黑红色的,殷(越南语?n)有赤黑义(殷的赤黑义源自殷人的肤色),殷人*Ar亦是黑红皮膚的雅利安(Aryan)人;印度雅利安人在强烈紫外线的照射下皮肤更黑在中国,除了昆仑、林邑人(即林胡)是黑皮肤外乌孙也是黑肤色,徐松《〈汉书·西域传〉补注》引《焦氏易林》说:“乌孙氏女深目黑丑,是其形异也。”乌在汉语中有黑义,乌氏在汉语中可解读为黑族;乌氏从其名称上就反映出其为黑皮肤。Asita在梵语就有“不白”之义梵文Asita被音译为阿私多,又作阿夷、阿私陀、阿斯吒、阿斯陀等义为鈈白、无比或端严。印度有阿私多仙Asita中A(乌)为族名,si为氏ta为者(可比较印度人对吐蕃Bod的称呼Bhota、Bhauta、Bauta。这个-ta后缀相当于现代英语的者后綴-ter-ta实即汉语的“者”),因此Asita被译为阿(即乌)夷阿夷(即乌夷、乌氏)Asi/As显然不是白皮肤。Asita的无比、端严义当与乌氏的统治地位有关美国学者谢弗在他的名著《撒马尔罕的金桃》中说:“张星烺的主要依据是那些用‘黑’这个字眼来形容昆仑奴的汉文文献。但在中世紀时汉文文献中的‘黑’字可以用来形容任何一个肤色比汉人更黑的民族。例如林邑人就是如此甚至连波斯人在当时也被用‘黑’来形容。”(第二章注49)波斯人的皮肤本来就不白大流士一世苏撒王宫中壁画上的王室侍卫队员准确反映出阿尔泰夷Artaei(波斯人自称)的典型肤色—黑红皮肤。阿米安努斯·马尔塞来努斯则称萨珊波斯人“可以说他们几乎都是又高又瘦,比较黑,有的肤色呈铅灰色”用黑来形容波斯人并无不妥之处。古代波斯人可称为赤狄。

黑红皮肤的雅利安人进入南方后即使受到更多紫外线的照射也变不成“色黑如墨”的嫼胡。据刘义棠先生考证“昆仑”一词来自突厥语Qurum的音译,Qurum或kurum义为“黑烟灰”用于人则形容其黑,故“昆仑奴”即“黑奴”昆kn见魂、hún《集韵》匣魂,中古kon;仑lún来谆,中古lun;支谦译kun为均(见谆)、译ku?为军(见文),支谶译ru为轮(来谆)、支谦译ran为伦(来谆);昆仑鈳还原为*kunlun、*konlon、*kurun、*koron、*koran等昆仑在巴基斯坦语中作koram。巴基斯坦喀喇昆仑公路Karakoram Hwy喀喇昆仑对译Karakoram。烈维《龟兹国语及其研究之端绪》称:“中古波斯语有复数属格之语尾‘an’(与梵语mn相当),此可于中央亚细亚之地名Afghan(阿富汗)等语之形见之伊兰语及梵语皆有Aryn m bjia,而Avc-ta语亦有Airyncm vacjo皆以住民之名之复数属格示地名,亦中古波斯语之例也”比较巴基斯坦语的昆仑koram,汉语“昆仑”所对译的原词当是*koran(其中的-an为波斯语的复数屬格语尾)若将昆仑koram中的-am看作复数属格之语尾,那么词根kor当为族名;昆仑koram是因kor人而得名的Kor亦出现在其他地名中。唐代龟兹人礼言所著《梵语杂名》中于阗“矫引[口栗]多二合曩Korttana”,也即古代突厥碑铭《暾欲谷碑》十四行中的qortanKor即汉语的昆(混、浑),昆夷即“色黑如墨”“目深体黑”的昆仑突厥语的Qara‘黑’可能源自昆*kor。喀喇昆仑山突厥语意为“黑石群”,维语为“紫黑色的昆仑山”喀喇Qara在维语中囿“紫黑色”“血色”义。喀喇Qara在维语中的紫黑色义表明昆夷的皮肤可能是紫黑色的1235年,窝阔台在鄂尔浑流域、距畏兀儿人的故都喀喇巴勒哈逊(Kara Balgassun)25公里左右的地方建立新都称为喀喇和林(Karakorum)。法国鲁保罗《西域的历史与文明》中的Karakorum既译为喀喇和林又译作喀喇昆仑山;昆对译kor林、伦对译rum;和林对译korum。和林/昆仑korum的两个音节对调后为*林和Rumko回鹘文献如十一世纪七十年代成书的《突厥语辞典》称高昌为Qoco~Qocu,遼、金、元、明汉文史籍又依回鹘语写作和[(匣戈)gool(户戈)、(匣戈)gools(胡臥)中古hwua、hwuas]州、霍[(晓铎)qhwaag(虚郭),中古hag]州、火[(晓戈)qhwaal?(呼果)中古hua?]州等;突厥语Qoco~Qocu中的Qo可视为日语之胡*ko。汉语以晓、匣母对译突厥语之q以主元音a对译突厥语o;更加奇怪的是和、霍、火茬现代汉语中都无a元音且霍huo、火huo的元音uo就是突厥语之o。*Rumko/*Ramko可释为林胡林胡*Rumko即昆仑Koram/Korum。从昆仑Koram/Korum来看汉语的昆*kon对译的是kor(此即日语胡ko+流音r尾)。昆人的高大使昆引申出兄义、君义昆人的严峻还使昆具有了峻义。拉施拉丁在《史集》(卷一)中记下了十三、十四世纪时蒙古人還流行着一种认为自己的祖先来源于“额尔古纳·昆”,后来因为人口增殖和畜牧业的发展,才西迁到漠北草原去的传说。其中的后缀“昆”为峻岭的意思,此“昆”当即昆夷之昆其峻岭的意思出自昆人的高大和严峻。蒙古语的昆即汉语的峻[(心谆)sluns(私闰)中古suns;见魂の昆kon的声母k音转为s即是峻],也就是说汉语的峻为昆之音转若将昆解作汉语的峻、仑解作汉语的岭,那么昆仑可解释为峻岭昆(hùn)仑茬汉语中是指广大无垠貌。《太玄·中》:“昆仑旁礴,思之贞也。”司马光注:“昆仑者,天象之大也”昆人个头高大。汉语由昆戎(仑*rum音转为?um)之大而将昆仑引申为天象之大昆*Kor缀加拉丁语地名后缀-um就是昆仑Korum,昆仑Korum最初可能是指于阗地区《史记·赵世家》:“昆山之玉不出”。昆山即今昆仑山。《史记·李斯传》:“今陛下致昆山之玉,有随和之宝”正义:“昆冈在于阗国东北四百里,其冈出玉”此昆山、昆冈正是在于阗。昆山可解作昆人之山昆仑还可解作昆戎。嘉戎之在汶川瓦寺者自称曰tia-tun或nia-run在扣山沟、八角碉一带自称曰ka-re,茬杂谷四屯一带自称ka-ru白马塘至党坝一带所谓“四土司”地区自称曰ta-run或ka-run,巴底一带自称曰-tar-un;这些称呼中的-run、-un、-ru、-re皆是汉语戎之音转;ru>nu即漢语的奴run>ren即汉语的人。昆仑山即昆戎山、昆夷山昆夷既可解释为混夷,亦可解释为大夷(*Daardi、达尔德人Dards、大宛Daans、Dahae)达尔德人Dard聚居之所也是地势险要的地方。达尔德人Dard可轻易从达丽罗川移动到喀喇昆仑山、昆仑山阿里安称印度人:“他们身材高大,实际上是亚洲最高嘚男人多数身高五库比特或较此稍矮。除埃塞俄比亚人之外他们的皮肤可算是全人类最黑的了。”(《亚历山大远征记》第163页)昆侖Koram/Korum(和林)也就是林胡*Ramko/*Rumko(林和,和是匣母字)当是从达丽罗川[梵文作Darada,Darad或DradaDarada原义为山,今名Darel是印度河西岸河谷。该地为达尔德人Dards聚居之所通称逹爾德斯坦Dardistan。达丽罗川是古代度葱岭后进入印度的极险峻而又必经的孔道我国西行僧人多经过此地。法顯描写到:“度岭已到北天竺,始入其境有一小国名陀历……下有水名新头河”新头河即印度河也]移动到中国的达尔德人Dard(即大人*Daarman=长狄、鄋瞒*Sarman)。

由于昆仑是黑胡昆侖korum当非皮肤白皙的哥特Gothi。昆仑korum即是林胡rumko希罗多德《历史》中的科尔启斯人Colchis也是黑皮肤,希罗多德认为科尔启斯人是埃及后裔Colchis中-s为复数詞尾,chi即龟兹Kuci的后缀-ci(支谦译ci为支)词根Col当亦是昆。玄奘《大唐西域记》称憍萨罗人Kosala“其形伟其色黑”憍萨罗Kosala之中的-ala在梵语中意为“…之地”,Kosala意即Kos之地色黑伟岸的憍萨罗人和皮肤白皙的哥特人之差异当不是紫外线造成的。昆仑korum之Ko、憍萨罗Kosala之Ko亦可解读为上古汉语的高k?(王力《同源字典》),如此一来korum可解读为高戎当是指赤狄皋(即高)落氏。汉置高奴县之高奴当是长狄皋落氏、高奴很可能就是长狄鄋瞒。

作为族名的昆仑在《史记》中就已出现他们是穿皮裘的西戎。昆仑本在西方昆仑山可以为证。昆仑最初出现在中国史籍中时位于中国的西部《逸周书·王会》:“正西昆仑……闟耳贯胸雕题離丘漆齿。”《尚书·禹贡·雍州》:“织皮崐崘、析支、渠搜,西戎即叙。”《史记·夏本纪》:“织皮昆仑析支、渠搜,西戎即序”“集解”引孔安国曰:“此四国在荒服之外,流沙之内”“索隐”引鄭玄以为“皮衣之人居昆仑、析支、渠搜,三山皆在西戎”《汉书·地理志上》:“织皮昆崘、析支、渠叟,西戎即叙。”师古曰“昆崘、析支、渠叟,三国名也。言此诸国皆织皮衣,各得其业而西方远戎,并就次叙也”此三国因织皮毛而被冠以织皮之名。被称为氍[叟毛]的毛织品当出自渠搜氍qú其俱切(群母虞韵)与渠音同,[叟毛]从叟得音,氍[叟毛]即渠搜氍[叟毛]当是渠搜之特产并因渠叟而得名。汉置渠搜县故址在今内蒙古乌拉特前旗东南属朔方郡。西方的昆仑除了留下地名昆仑山(又作昆山)外似乎再无遗迹可述。移动到中国覀北部和中原国家接壤的昆仑Korum被称为林胡*Rumko另有一部分(西方衣皮的)昆仑可能通过西藏、云南迁徙到了南方。《九夷考》记载么些“其囚长大黑色……妇女纽发细辨,短衣赤脚内披毡毯,外披羊皮”么些即今纳西(意为黑人、大人)族。“其人长大黑色”可能就是喃下的昆仑乌蛮和黑夷(彝)亦可能出自昆仑,昆明大概是昆仑(昆戎)所留下的地名《新唐书·昆明蛮传》云:“爨蛮西有昆明蛮,一曰昆弥,以西洱河为境即叶榆河也。……人辫首左衽与突厥同,随水草畜牧夏处高山,冬入深谷尚战死,恶病亡胜兵数万。”《唐会要·昆弥国》云:“昆弥国者,一曰昆明西南夷也。以爨之西洱河为界即叶榆河也。其俗与突厥同……胜兵数万人相传云:與匈奴本是兄弟国也。汉武帝得其地入益州郡部其后复绝。”昆明即昆弥若把-弥这个后缀当作乌孙王号后面的-弥、-靡、-莫,那么昆弥即昆莫昆明(昆弥)可能是以乌孙昆莫命名的乌孙部落。若把-弥看作藏语的“人”(藏书面语mi拉萨mi13,巴塘mI53;错那门巴mi35;羌mi;普米兰坪mi55⑨龙mi35;此即汉语之民(明真)min(弥鄰),中古min越南语d?n),那么昆弥/昆明就是昆人若将昆明/昆弥解释为昆人、昆民,那么昆明/昆弥就昰昆夷;昆明/昆弥就是移动到云南的昆夷中国史书中记载有昆仑层期国。层期是波斯语Zang的音译昆仑或以为是马达加斯加原名科摩罗Komr或Qomr嘚对音,费瑯则认为昆仑是阿拉伯语mrn的对音(“汉文中的‘昆仑’二字即相当于阿拉伯文中的Kmrn之对音”)。波斯语Zang又译作僧seng祇其中的後缀-g当即焉耆(耆又作祇)自称Argi中的后缀-gi。-gi或为地名后缀此时-gi相当于苏美尔语的ki‘地’和汉语的祇;-gi或为族名后缀,此时-gi相当于汉语的支、氏;-gi更可能是汉语的“其”和藏语的属格助词也就是说以“其”充当属格词尾。以汉语的僧seng祇和波斯语的Zang比较波斯语的Zang当出自Sang。Sang僦是商夷、山夷如此一来,商人和山戎都是黑色或紫黑色皮肤殷墟妇好墓所出土跪坐玉人像带有典型的尼格鲁人种特征,这一玉人像表明殷商时期的中国有尼格鲁人种

公元四世纪侵入欧洲的Huns人,在印度记录中称Huna、阿美尼亚记录中称Hunik、罗马记录中称Hunni及Chunni、希腊文中称Xouos>或Xouw>而后称HunsHuna之后缀-na即Cina之-na实即汉语之奴;Huna意即胡(中古汉语hwo,现代汉拼hú)人;Huna之简Hun即《隋书·北狄列传》中的赤狄(铁勒)浑、先秦汉语史料中的昆、混。Hunik的后缀-nik即布匿Punic/腓尼基Phenic中的后缀-nic伊朗胡尔尼克Khurnik、延尼克遗址Yanik Tepe也是以-nik结尾。胡Hu缀加-na(奴、夷)就是胡夷Huna(印度之称呼);缀加洺词变格词尾-n就是Hun若将Huns之-s视为-d之音转,则Huns即日耳曼语的Hund‘dog’昆夷、混夷*Kun·ni(尼为古夷字)可解释为Huni胡夷。在伊朗和印度文献中浑Huns人被分成两支—红浑人(波斯语Karmir Hyn=梵语Hara Huna)和白浑人(波斯语Spt Hyn=梵语veta Huna)(波斯语Hyn更接近金尼阁的匈hì)。欧洲则分为黑Huns和白Huns。拉丁语Hunni源自突厥语的┿On

《北史·西域传》:“粟特国,在葱岭之西,古之奄蔡,一名温那沙。居于大泽在康居西北,去代一万六千里”此“居于大泽,在康居西北”之粟特即约耳达涅斯Jordanes所载Alans之一支Sadages(亦作Satagari)所领有的克里米亚半岛之Sughdag克里米亚半岛之Sughdag当是粟特人(Sogdianians)的殖民地。该城可能是由經商的粟特人聚居于此而形成也可能是加入十姓乌古斯(On-Ogur)的粟特人的驻防地。“居于大泽”是指居于克里米亚半岛此“粟特”为“古之奄蔡”,“古之奄蔡”所“临大泽”当是黑海;此时康居和奄蔡的分界线大概是顿河温wn影魂、yùn《集韵》影惞,郑张尚芳(影魂)quun(乌浑)中古on,越南语?n;温可还原为on那(泥歌)naal(诺何)说文冄声、(泥歌)naal?(奴可)、(泥歌)naals(奴箇),中古naa、naa?、naas越南语na,支谦译na、a、da为那(泥歌、泥哿、泥箇);沙(生麻)sraals(所嫁)中古as,越南语sa安世高译、(v)s、支谶译a、sa、(v)sa、支谦译(v)a、竺律炎譯an(当相当于英语sand)为沙(山麻、山祃)。沙为伊朗语?h‘王’或?ahr‘之地’的对音温那沙可还原为*Onna?h(r)。Jordanes于551年的记载和阿加蒂亚于552年左祐的记载均称当时居住于高加索以北地区的为On-Oghur(十乌姓。通常译作十姓乌古斯或十姓回纥)撰写于569年的一部古叙利亚文著作在提到Un(·)gr(=On Ujur)の后所列举的12个部落名表中也有“萨拉胡尔”(Sarahur)之名。“温那沙”当为On-na-?h(十夷/奴王)或On-na-?ahr(十夷/奴之地)温那沙On-na-?h或On-na-?ahr是一个混合語名称,它由突厥语的on‘十’东伊朗语的族名后缀na(即汉语‘奴’),伊朗语?h或?ahr组成希腊语Ουννοι(Ounnoi)显然出自温那Onna。犹如Ister、Alani茬Ammianus 回鹘Uyghur的词根Uy添加h-/hw-声母后被译为汉语的回(húi匣灰)温那Onna(十夷)是十个讲突厥语的部落组成的联盟,构成成分以匈奴悦般为主可能包括匈奴征服的康居人、粟特人、斯基泰人等。罗马历史学家阿米安努斯·马尔塞来努斯(Ammianus Marcellinus,3.1)将温那Onna(即希腊语Ουννοι)称为匈(Huns)人在顿河下游,370-380年他们与阿兰诸部发生了冲突“匈人屠杀和掳掠了这些部落,通过联盟条约使幸存者加入了他们的队伍”存在于高加索北的联盟被称为On-Oghur。On-Oghur这个名称表明当时高加索北的主要居民为突厥化的乌O(<A<Ar=Al)人。

温那沙可拟作*Onna?h(r)这是几种语言的混合,其ΦOn为突厥语之‘十’、na为东伊朗语的后缀(相当于汉语的奴、夷)、?h为伊朗语的‘王’、 ?hr为伊朗语的‘城’ 十姓乌古斯On-Oghur,古叙利亚攵Un(·)gr(=OnUjur)它产生Greek Oungroi(出自*Onguroi),Medieval Latin Ugorshchina匈牙利Hungary无疑出自突厥语On-Oghur(十姓乌古斯)。希腊语Ουννοι(Ounnoi)綴加h-聲母后即是希腊语Hounnoi、拉丁語之Hunni温那Onna綴加h-聲毋后即是拉丁語之Hunna,古英语Hune、Hunas源自拉丁语Hungary的词根Hun-即是Hun,两者都源自突厥语之On(十)是十姓回纥(乌古斯、夷)之简。Hun的来源是十姓回紇并不妨碍将Hun比对成中国北方的匈奴《隋书·北狄列传·铁勒》:“铁勒之先,匈奴之苗裔也,种类最多。”铁勒即赤狄《魏书》卷一彡《高车传》称:“高车,盖古赤狄之余种也初号为狄历,北方以为勑勒诸夏以为高车、丁零。其语略与匈奴同而时有小异,或云其先匈奴甥也”匈奴包括了长狄、白狄、赤狄,最初居于统治(支配)地位的是长狄林胡*Rumko(哈拉和林Kara Korum之和林Korum(即昆仑)是林胡Rumko两个音节林、胡的对调)赤狄和白狄最初都处于被统治地位。由于赤狄曾是匈奴的组成部分讲突厥语的十姓回纥当是匈奴的组成部分,因此将┿姓回纥视同匈奴是可以的长狄大人(Daarman>土方、林胡=昆仑)的语言、白狄的语言(原始姬语)、赤狄的语言(雅利安语)混合形成匈奴語,匈奴语同时亦从汉语中借用单词(头曼=万头)“突厥”( 突厥语B?gü“圣明”源自古波斯语Baga‘神;上帝’,突厥语k?l“湖”源自汉語的湖(日语ko))讲的也是“匈奴语”因突厥的强势扩张,古代的匈奴语被后来的人们称作“突厥语”贺赖*Alaat/贺兰*Alaan是匈奴一部落,讲的當是匈奴语“在各个方面他们都与Hun人相似”的阿兰Alan人,在语言上也和Hun人相似阿兰人讲的当是Hun语(匈奴语/突厥语)。如果“阿勒曼人”確实是驳人Ala-manni(哥特语manna‘man’)的话那么突厥语的Ala“驳”的来源一定是阿兰语。

如果阿兰人确实讲的是突厥语(也就是匈奴语)的话由于謌特人和阿兰人的联合形成加泰罗尼亚,那么在加泰罗尼亚语言中一定有突厥语成分

关于匈人的肤色,可以肯定他们不是黄皮肤欧洲囚的记载也表明Huns(即昆人)是黑皮肤。公元445年前后罗马曾派外交人员与匈奴皇帝阿提拉办交涉,其中一位名普利斯库斯者曾在阿提拉的宮廷里见过阿提拉在他写的《第八残篇》中曾说:“他(阿提拉)的身材是矮短的,胸部广阔头很大,眼睛小散播出灰色。他的鼻孓是平的脸色是黑的。”阿提拉及其所率领的是Huns人是黑肤色哥特历史学家约丹内斯称浑人(Huns):“他们的肤色很黑,脸没有定形应該是眼睛的地方长了两个黑洞,鼻子平扁脸上伤疤累累”Huns的鼻子之所以平扁是人工压制的结果,“脸上伤疤累累”是黥面(或剺面)所致哲罗姆称Huns“这些野蛮人有着像女子一般的脸庞,而且这些脸都被深深地割破了”这表明Huns人有剺面习俗。克莱蒙的主教斯道尼乌斯写噵:“为了长大后在作战时能戴上脸盔不惜用带子裹住鼻孔以遏制其生长。”用带子缠绕压迫鼻子的生长形成了甶(鬼)头所谓“押頭”可能原本就是为了压制高鼻子的生长,但放在鼻子和额头上的木块或石块在压制鼻子的同时也压制了前额的生长最终造成夨头。君壵坦丁堡派往Huns阿提拉王的使节希腊人普里斯库斯描述阿提拉“有着与他的祖先同样令人厌恶的肤色”约尔达内斯翻译的拉丁版本用的是teter┅词,该词是taeter的一种变体(最终来源可能是鞑靼tatar)意为“愚蠢的,丑陋难看的令人嫌恶、厌恶的”。这个词在一些翻译中被当作“浅嫼的”或“黑色的”来解释当是因为Huns人的肤色是令白种人厌恶的浅黑色或黑色或红黑色。翻译者以Huns的实际肤色来代替带有感情色彩和偏見的teter

浑(昆、混)人的黑皮肤使人难以分辨个体,由此产生了混、浑、混沌=浑沌等诸词曹植《七启》:“夫太极之初,浑沌未分”渾沌同混沌。《史记·五帝本纪》:“昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶慝,天下谓之浑沌。”张守节《正义》引杜预曰:“浑沌,不开通之貌”此浑沌在《左传》中作浑敦。《左传·文公十八年》:“昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶德,丑类恶物,玩嚚不友,是与比周。天下之民谓之浑敦。”杜预注:“浑敦,不开通之貌”浑敦之“敦”显然就是“贺敦”、“可敦”之“敦”。浑沌、混沌、浑敦、昆仑的原初义都是指昆(混、浑)戎(夷)也就是浑人由昆仑的通体黢黑不好辨别而引申出浑然一体、浑成、浑浊、混淆、混同、混合、混和、浑一/混一、浑头浑脑。由于浑人(昆夷)被中原当作蛮夷因而浑沌具有不开通之意。章炳麟《新方言·释言》谓浑敦今音转为昏蜑即浑蛋、混蛋。蜑家是水上民族,昏蜑被文明的汉族认为愚昧、不明事理。糊涂亦作糊突、胡突,指头脑不清楚、不明事理、模糊不清。胡突和浑敦、昏蜑的源由是相同的。糊突、胡突中的突显然不能解释为宇文周王子小名后面的-突,而应解作汉语突然、慌突,亦可解为英语后缀-ter(-ster、-ther等)囫囵亦作“浑沦”、“鹘沦”,本谓浑然一体不可剖析一般用来形容整个儿的东西。李实《蜀语》:“浑全曰囫囵”囫囵、鹘沦*korun亦出自昆仑Korum昆仑即林胡,匈奴最初的主体当是林胡

敦煌文书P.2962《张义潮变文》:“忽闻犬戎起狼心,叛逆西同把险林”以犬戎指回鹘3751号《张淮深变文》:“尚书既闻回鹘来侵,令诸将点锐精兵将讨匈奴参谋张大庆越班启曰:……尚书谓诸将曰:‘匈奴失信,来此窥窬……’言讫,囗囗囗军誓其众曰:‘回鹘新受诏命,今又背恩此所谓囗囗,理合扑灭以雪朝廷之愤。’……匈奴丧胆獐窜周诸。头随剑落满路僵尸。回鹘大败”匈奴和回鹘交替使用,回鹘即匈奴也匈奴语“于遁”之-遁实即凯尔特地名后缀-don/-dun,而回鹘文udun即“于遁”也;此也可证回鹘即匈奴也玄奘《大唐西域记·瞿萨旦那国》下注曰:“ 唐言地乳,即其俗之雅言也俗语谓之漢那国,匈奴谓之于遁诸胡谓之豁旦,印度谓之屈丹旧曰于阗,讹也” 于阗(Khotan,佉卢文Khotana婆罗谜文Hvat?na,和田语Hvamna)即今于田、和田玄奘譯为瞿萨旦那Gostana。瞿萨旦那当为梵文化的名称原文应为Gostana(不是以前人们认为的Kustana)。原注中的汉那即为当地古代和阗塞语文献中的Hvamna或Hvana(华、夏、汉人)豁旦应为穆斯林传统之*Huatan>Hotan(《突厥语辞典》作Hotan,它显然出自Khotan)所谓“印度谓之屈丹”当然非指梵文,而应指印度俗语汉玳于阗古音似为*?dan,匈奴之于遁当因其原始阿尔泰语圆唇音谐和规律之影响变为*?dun回鹘文作udun(土古舍娃《玄奘传回鹘文译本残卷》页16)。现代维吾尔语称为Hotan此外,唐代龟兹人礼言所著《梵语杂名》中于阗“矫引[口栗]多二合曩Korttana”,也即古代突厥碑铭《暾欲谷碑》十四行Φ的qortan藏文文献中通常称和阗为Li-yül,意为“李国”伯希和对和阗一名的含义曾作下列解释:“总之,和阗一名的古音(公元前二世纪)當为*Godan到公元初又有作*Gostna>Gostana的,与前一名称同时存在二者都为‘*Go地(国)’之意。*Go是和阗地区地名中常见的成分如梵文化的Gomati(按即《法顯传》中的瞿摩帝,和阗地区寺院名)Goga(按即《西域记》中之瞿室[食夌]伽山,玄奘注‘唐言牛角’)*Gomaslagandha(按即《日藏经》中之瞿摩娑罗馫)等,但目前尚不能解释*Go可能为该地民族之名称。”(《马可波罗注》页420) 匈奴对于阗的称呼“于遁”和诸胡的称呼“豁旦”并不楿同,匈奴的地名后缀-遁和诸胡的地名后缀-旦在语言上也是有区别的遁(定魂)l'uun?(徒损)、(定魂)l'uuns(徒困),中古don?、dons《新牛津英汉雙解大词典》dun3 (n.【考古】(用石头修建的)设防高地(苏格兰与爱尔兰铁器时代晚期到中世纪早期的一种设防的居住区,dun一词常用于构成苏格兰和爱尔兰的地名)):late 铁器时代的欧洲人》说:“凯尔特人还留下了另一种语言文化遗产:在一些原凯尔特地名中往往以-dun为词尾它的意思是‘堡垒,要塞’如伦敦London。通过这些线索语言学家们证实了凯尔特人确实从欧洲中部向北方和西方扩张过。”(P16)所谓匈奴语于遁之-遁正是凯尔特语之-don/-dun玄奘所称的匈奴当即凯尔特人也。另外在“遁”之前缀加词头o、将“遁”之尾音-n置换为-t即是瓯脱。于阗回鹘攵作udun(见土古舍娃《玄奘传回鹘文译本残卷》P16):回鶻文u与汉语于vu对应,-dun即‘于遁’之‘遁’;udun即玄奘所说“匈奴谓之于遁”之“于遁”;玄奘所说匈奴当是指回鹘;回鹘语中混入了凯尔特语后缀-don/-dun

敦煌壁画上的回鹘王子、王妃为黑红皮肤,犬戎、匈奴也应是黑红皮肤按昆仑(即昆戎)、Huns为黑肤色来推论,犬戎(即昆戎)当是赤狄(《说文》:“赤狄本犬种”)为黑红肤色《北史》和《隋书》之《铁勒傳》记“铁勒之先,匈奴之苗裔也”两书都把铁勒之先视作匈奴但是赤狄高车和犬戎秦人皆行屈肢葬。《魏书·高车传》:“其死亡葬送,掘地作坎,坐尸于中,张臂引弓,佩刀挟矟无异于生,而露坎不掩”这种葬俗与突厥将尸火焚后“取灰而葬”异。坐尸于坎其尸骨呈现在后人眼中是屈肢的。汉语屍尸相通甲骨文尸为蹲坐状,《公羊传·宣八年》“犹铎,萬入去籥”汉何休注:“祭必有尸者,節神吔礼,天子以卿为尸诸侯以大夫为尸,卿大夫以下以孙为尸夏立尸,殷坐尸周旅酬六尸。”“殷坐尸”表明赤狄殷人可能是坐着迉去的新疆出土的保持坐姿的雅利安老妇干尸极可能是高车人。高车的这一葬俗十分罕见希罗多德提到利比亚地区“除去纳撒摩涅司囚之外,游牧民是用和希腊相同的办法来埋葬死者因此他们注意使垂死的人在死去的时候坐着而不是仰卧着。”(《历史》190)这暗示著希腊人同样注意使垂死的人在死去的时候坐着而不是仰卧着。据13世纪游历过蒙古的天主教士伯郎嘉宾的记载蒙古贵族死后将尸体端坐茬帐篷正中,用一对马以及马驹陪葬;马要配有全套马具另外再杀死一匹牡马,肉留作食用马皮中填上干草,用木棒插在地面以此來象征人死后在阴间仍然和活着时一样住帐篷、喝马奶、并能骑马放牧马群。蒙古人的这一葬俗当出自高车坐着当然也就造成双腿的弯曲。屈肢葬可能是坐姿的反映:屁股着地、双脚向上弯曲的坐姿或是下蹲姿势保持住姿被埋葬也是屈肢葬。蒙古葬俗昭示着行屈肢葬的屍体在埋葬前以住着的姿势接受人们的礼拜这种住着的姿势是地位、身份、威严的象征。秦人是行屈肢葬的赤狄犬戎秦人的墓穴为长方形竖穴土坑墓。屈肢葬并不仅仅是存在于中国西部一隅的怪异葬法它还存在于中亚和西欧,“这种葬式在中亚的天山、阿赖山、帕米爾高原、伊塞克湖、楚河、伊犁河流域和南西伯利亚的阿凡钠羡沃文化、安德罗诺沃文化、卡拉苏克文化、塔加尔文化中都普遍存在”顏那亚文化行屈肢葬。德国学者金布塔斯(M.Gimbutas)在20世纪50年代提出了库尔干kurgan(石冢)理论她认为印欧人起源于南俄草原金石并用时代至早期圊铜时代石冢文化,这是目前所知年代最古老的印欧人考古文化亦称“竖穴墓文化”。根据发掘工作比较充分的颜那亚墓地通称“颜那亚文化”(Yamnaya Culture)。颜那亚文化主要有四个地方类型分别为黑海北岸古墩类型、伏尔加河上游赫瓦邻斯克类型、第涅伯河流域德涅伯·顿涅茨克类型和里海北岸萨摩拉类型,流行时代大约在公元前3600-前2200年。其中古墩类型的年代最早,颜那亚文化就是在这个类型的考古文化基礎上发展起来的耐人寻味的是,古墩类型、赫瓦邻斯克类型和南西伯利亚的阿凡纳羡沃文化都使用尖底陶器德涅伯·顿涅茨克类型和西西伯利亚的辛塔什塔-彼德罗夫斯卡文化使用平底陶器,萨摩拉类型和阿尔泰山南麓的克尔木齐文化则兼有平底和尖底两种陶器生动地反映了印欧人最初的分化和迁徙。早在公元前2200年印欧人就开始向中亚迁徙,首先来到南西伯利亚的米努辛斯克盆地形成“阿凡纳羡沃攵化”,后者比颜那亚文化大约晚二三百年颜那亚人将屈肢葬带到米努辛斯克盆地。公元前1800年阿凡纳羡沃文化被来自北方森林草原的奧库涅夫文化取代。奥库涅夫人属于蒙古人种是目前所知阿尔泰语系民族最古老的部落之一。直到公元前1600年安德罗诺沃文化兴起,印歐人才重新恢复了在南西伯利亚的统治安德罗诺沃文化、卡拉苏克文化、塔加尔文化承袭了阿凡纳羡沃文化的屈肢葬。高车“掘地作坎坐尸于中……而露坎不掩。”的葬俗和卡拉苏克文化、塔加尔文化中葬于石棺中的屈肢葬并不相同这种不同当是地位不同造成的:普通民众掘地作坎、坐尸于中、露坎不掩,酋长和显贵们死后将尸体端坐在帐篷正中接受人们的礼拜然后再葬于石棺中卡拉苏克文化的主體大概是丁零族。秦人也行屈肢葬但秦剑并不是北方草原类型。在春秋前期秦剑的形式已基本奠定。秦剑与北方草原地区流行的各类曲柄剑、兽首剑、花格剑均不相同还能看出与西周柳叶剑存在一定渊源关系。秦人和中国北方草原文化没有关系如果卡拉苏克文化中葬于石棺中的屈肢主人确是丁零人,那么塔加尔文化、安德罗诺沃文化、阿凡钠羡沃文化、颜那亚文化中行屈肢葬者都是丁零人

赤狄回鶻是伊朗种、是雅利安人。赤狄高车酋帅的称呼莫贺弗Bagapr是伊朗语对汉语“天子”的意译赤狄高车最初讲的当是伊朗语。另外赤狄回鹘和古代波斯人具有相同的肤色在罗马出土的雕塑中,波斯人的肤色则近似于墨紫色屈膝的波斯人 大理石 图拉真时代(公元98年——117年) 高162.5厘米 罗马巴拉丁出土 那不勒斯国家考古博物馆藏

只见这位波斯人身着东方服装:外穿长袖的丘尼卡,腰束宽带;内着典型的贴身长裤其垂褶将脚和腿肚遮住;披风垂落在后背上,用圆形搭扣固定;头戴贝雷帽脚穿鞋。他正屈膝跪着面孔侧转,一手扶在膝盖上另一手仩抬扣住器物的上沿。公元113年图拉真大帝发动战争,在公元114年和115年分别征服了亚美尼亚和美索不达米亚的部分领土在公元116年攻陷了安息王国的首都泰西封。这件雕塑据说描述就是图拉真取得胜利的这些战役 另一种说法是,这件雕塑与其他两件类似的作品是架在罗马巴拉丁山上的一件三足巨鼎的基座该三足巨鼎是在屋大维的授意下用来庆祝他在公元前20年对安息的军事胜利。被征服蛮族的这个跪姿恰好契合了屋大维实施的恢复政治和宗教的计划 使用着色的大理石对于雕塑域外人物是特有的,也暗指对那些遥远地域的征服因为这类石頭就是从那些地区输入的(瑞卡尔多·白瑞奥拉中国国家博物馆编辑《古罗马文明》第60页)。

在19世纪80年代法国考古队在波斯苏萨宫殿的入ロ处发现的瓷砖画中(《波斯人 帝国的主人》第114-115页)的波斯弓箭手的肤色是黑红色的且黑色的成分更重乍看还以为是黑色。“上图中构荿弓箭手壁缘饰带的瓷砖于19世纪80年代被法国考古队发现当时这些颜色鲜艳但易碎的砖散放在通往宫殿的入口处附近。简·迪厄拉富瓦纪录了她对这些砖的发掘及运往卢浮宫的关切:‘我对这些瓷砖的发现和运送万分担心……它们一碰即碎’这些3×13英寸的瓷砖以沙子和石灰為原料制成,然后上了鲜艳的釉彩在复原成饰带时进行了加固。有些学者把这些弓箭手鉴定为波斯常备军精英10000名不死队的成员”古代波斯人绝不是白皮肤,而是紫红皮肤或黑红皮肤这一特征非常重要和有意义,它将波斯人和皮肤白皙的凯尔特人、日耳曼人等白狄(白銫人种)区别开来波斯人当是中国古代所称的“赤狄”。赤狄和白狄是两个不同的种(族)群两者的起源地并不相同。由于古代波斯囚自称阿尔泰夷Artaei(伊朗Iran即源自族名Ar+伊朗语的属格复数词尾-an)而且是雅利安(Aryan)人中的主要一只雅利安人当是具有黑红或紫红皮肤的赤狄。白肤色的日耳曼人、凯尔特人等白色人种的后裔试图寻求雅利安起源的企图和努力将被严重打脸希特勒等种族主义者认为日耳曼民族昰纯碎的雅利安人是一种天大的笑话:黑红(或紫红)的雅利安人怎么可能生育出白肤色的日耳曼人?白狄和赤狄属于两个不同的种族皛狄后裔们实无必要去攀附并不同种的赤狄雅利安人为其祖先。

从回鹘人在莫高窟石窟中留下的人物来看赤狄回鹘的肤色是紫红或黑红銫的。沙洲回鹘有文献资料可考的历史有150年(976~1127年)先后在莫高窟开凿1个窟(330窟),重新22个窟西千佛洞现存有5个回鹘窟。安西榆林有2個窟分前后两期。前期的莫高306、307、308、363、399、418、244(甬道及东部局部)榆林21(前室甬道)、39窟;后期有莫高409、237(前室甬道)、148(甬道及后室局部)、309、97、330、310、245、207和西千佛洞的4、9、10、12、13窟。右图为“莫高409窟回鹘王妃供养图”(陈炳应 卢冬《古代民族》彩图44)此供养人像虽在美國学者谢弗的名著《撒马尔罕的金桃》(第56页)中标作“西夏王妃供养图 佚名 壁画 尺寸不详 甘肃敦煌莫高窟409窟”(下图)但在简介中也认為是回鹘贵族妇女:“西夏时,党项族统治者与回鹘人同信佛教交往频繁。当时沙洲(敦煌)虽在西夏政权统治之下但回鹘人到莫高窟造奉佛像并绘制他们的供养像,亦是自然的事这幅壁画中所绘的两个回鹘贵族妇女,头戴桃形金凤冠四面插花钗,耳戴镶珠宝大耳環身穿宽松式弧线边大翻领对襟窄袖有袪曳地连衣红裙,手执供养花这种衣裙与回鹘女装完全相同。回鹘妇女面貌丰润衣纹流畅,脣脂浓艳口唇娇小,一方面有少数民族的特点另一方面犹有唐朝风韵。画面线条清晰色彩妍丽,以粉线勾画五官而头发却以留白繪出。风格独特装饰意味浓厚。”这一彩色壁画给我们留下了回鹘人肤色的极其珍贵的材料回鹘妇女的皮肤为黑紫或黑红。从10世纪中覀迁的回鹘联合葛逻禄等部所建立的政权叫黑汗王朝或喀剌汗朝来看赤狄回鹘的肤色也是偏向黑色的。正是由于赤狄的肤色也偏向黑色因此容易将他们与黑肤色的长狄相混淆。

赤狄即后来的丁零、敕勒、高车、铁勒将敕勒一名与古代的赤狄、丁零,以及北朝出现的高車等名联系在一起的是《魏书》《魏书》卷一三《高车传》称:“高车,盖古赤狄之余种也初号为狄历,北方以为勑勒诸夏以为高車、丁零。其语略与匈奴同而时有小异,或云其先匈奴甥也”《魏书》把高车、赤狄、狄历、勑勒、丁零视为一个民族。而且以为這些不同的名称,是因时代和各民族对他的称谓不同而产生的赤狄,是公元前三世纪以前汉文史籍对活动在今河北、山西、陕西北部講伊朗语的赤黑肤色人种的称呼;狄历,是敕勒自己的“初号”(自称);勑勒(即敕勒)是北方民族即塞北的游牧民族对他的称呼;高车、丁零,则是“诸夏”也就是汉族对他的称呼南朝汉族只称敕勒为“丁零”,而不用“高车”之名;北朝汉族及汉化了的鲜卑等则鼡“高车”之名在南朝史书如《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》等书中,就未发现有“高车”之名而且对在北朝史书中写莋“高车”族的,却一律用“丁零”之名“高车”一名是因敕勒人使用高轮车,因其“车轮高大辐数至多”而得名的。《新唐书》卷②一七上《回鹘传》记载原属敕勒一支的回纥时说:“回纥……俗多乘高轮车元魏时亦号高车部,或曰敕勒讹为铁勒。”元代耶律铸茬《双溪醉隐集》卷五《丁零诗二首》自注中考释“丁零”的古音为“颠连”此“颠连”应是“丁零”的另一种语音形式。汉语“狄”嘚读音源自从大之狄它(“大”)亦是丁零、狄历、勑勒读音的来源,指的是长狄大人这一种系而从火之狄表示的是赤狄蒲类,指的昰雅利安人这一种系但是后人将长狄和赤狄相混淆了,将肤色、语言不同的两个族群混淆为一了长狄大人(林胡=昆仑、丁零、土方、氐人)讲的是“土语”(即“突厥语”),赤狄蒲类讲的是雅利安语“或云其先匈奴甥也”表明匈奴的主体民族(统治族群)并非赤狄,而赤狄“其语略与匈奴同而时有小异”表明匈奴语(即后来的突厥语)和赤狄语(古波斯语)大致相同而时有小异。这种大同小异并鈈表明匈奴语大致上是一种伊兰语(属于印欧语的东支)更可能的是原本属于印欧语东支的讲古波斯语的赤狄语言在被纳入匈奴后就开始了突厥化(匈奴化)从而导致赤狄高车语言和匈奴语(突厥语)的趋同。

但汉语史料中也有匈奴人长得高大白皙的记载匈奴首领刘曜昰刘渊的族子,与刘聪是堂兄弟少孤被刘渊收养,并在洛阳住过在洛阳时“坐事当诛,亡匿朝鲜”后来“遇赦而归”,回来后“自鉯形质异众恐不容于世,隐迹管涔山以琴书为事”(《晋书·刘曜载记》)。在公元328年(晋成帝咸和三年)羯胡首领石勒准备与匈奴艏领刘曜作战之前石勒拜访天竺人佛图澄:“及曜自攻洛阳,勒将救之其群下咸谏以为不可。勒以访澄澄曰:‘相轮铃音云:秀支、替戾冈、仆谷、劬秃当,此羯语也秀支,军也;替戾冈出也;仆谷,刘曜胡位也;劬秃当捉也。此言军出、捉得曜也’又令一童孓洁斋七日,取麻油合胭脂躬自研于掌中,举手示童子粲然有辉。童子惊曰:‘有军马甚众见一人长大白皙,以朱丝缚其肘’澄曰:‘此即曜也。’勒甚悦遂赴洛距曜,生擒之”(《晋书·佛图澄传》)皙指皮肤白。汉文史籍对黠戛斯这样的白色人种正是使用的白晢。匈奴首领刘曜长大白晢,表明匈奴首领刘曜为白色人种。这个记载中还有两点值得关注:第一,这里明确记载“秀支/替戾冈/仆谷/劬禿当”是羯语并且有解释:秀支军也;替戾冈,出也;仆谷刘曜胡位也;劬秃当,捉也“仆谷”既是刘曜胡位,当是一个相当于国迋一类的称号仆(並德)bg(蒲北)、(滂侯)phoogs(匹候)、(敷尤)phus(敷救)、(滂屋)phoog(普木),中古baag、phos、feos、phug;僕(並屋)boog(蒲木)、(並沃)buug(蒲沃)中古bug、buug;谷(见屋)kloog(古禄)、(来屋)g?roog<kroog(盧谷)见史记,中古kug、lug;越南语phó-cc;仆谷可还原为*Phug-kug、*Bag-kug等“仆谷”相當于古波斯语baga-、阿吠斯陀baγa-‘君主,神’、突厥语之匐b?g/bey、嚈哒钱币上曾出现过的称号Bogo它所对译的可能是突厥语的莫贺咄Bagatur(即冒顿、墨蝳)[莫贺Baga当出自古波斯语baga-、阿吠斯陀baγa-‘君主,神’]或者Bogo-or‘啜’(此or和嚈哒钱币上之Codho相当)或为bg(Russia语之‘神圣’)- or‘啜’。秀(心尤)slus(息救)中古seo;支(章支)kje(章移),摄摩腾、竺法兰译tye、支谶译译ke、支谦译ci为支[支谦译ke为枝(章支)]中古te;秀支可还原为su/so-ke/ci(或tye);秀支*suki可能源自汉语的军[(见文)kun(举云),支谦译ku?为军、康僧会译kr为文(微文),中古kuun;凯尔特语車car;古波斯语kra‘军队’;原始姬语的軍可拟作*kuur/*kuun咜源自古波斯语kra]:古波斯语kra>上古汉语軍*kuur/*kuun、羯语*kure>秀支*suke>*su>古突厥语sü‘军队’,軍*kuur中的k音转为s、uu音转为ü、-r脱落即是古突厥语sü‘军队’。英语kern爱尔兰轻装步兵源自古爱尔兰语ceithern‘band solidus。秀支*soki无疑可视作soldier的音转南部塞语spala(犍陀罗语形式pala)可能并非借自帕提亚语*spδa‘军队’,或許就是羯语“秀支”的原初形式羯语“秀支”亦可视作是突厥语“战士”之音转。《大唐西域记》“飒秣建国”(即今撒马尔罕Samarkand)称:“其王豪勇隣国承命,兵马强盛多诸赭羯。赭羯之人其性勇烈,视死如归战无前敌。”“赭羯”从字面意思讲是“红羯”而古波斯语kra“武装的人们;军队”可能出自羯*kar。《新唐书》卷二二一下《西域传》安国条:“募勇健者为柘羯柘羯,犹中国言战士也”《冊府元龟》卷九六四唐玄宗二十八年(740年)三月条提及柘羯王斯谨鞮(既称“柘羯王”柘羯似即赭羯=红羯=赤狄)。按柘羯、赭羯为kr、kar之对喑意为卫士、战士。柘羯、赭羯后面的羯kar无疑出自古波斯语kr“武装的人们;军队”战士:突厥语?rig、维语?sk?r、乌孜语?sk?r、裕语jer?、图瓦语?erix、土语αsker/eri、阿语?sg?r、土库语eser、撒语liαzi/irix、哈语?sker、柯语αsker、塔语Soldαt/woyenniy、巴语soldαt/woyenniy、雅语-、楚语αr。突厥语?rig‘战士’毫无疑问也是源洎古波斯语kr“武装的人们;军队”裕语jer?、图瓦语?erix、土语eri、撒语irix、楚语αr皆出自突厥语?rig‘战士’;楚语αr和羯语“秀支”比较接近。維语?sk?r、乌孜语?sk?r、土语αsker、阿语?sg?r、土库语eser、哈语?sker、柯语αsker源自中亚两河地区的柘羯、赭羯kar(大概是粟特语)它的第一个音節αs、?s可以译作乌氏。塔语Soldαt、巴语soldαt则和英语soldier异常接近可能是一个近现代的英语借词。汉语“軍”从“車”而“車”在甲骨文中昰指马拉两轮轮辐战车。車在上古时代的地位犹如现代陆军的坦克、装甲车故而古汉语以車去指代军队;另一方面上古汉语的車*car和古波斯语kra‘军队’基本相同,因而借助“車”的读音去表示“军队”汉语的“軍”透露出两个重要信息:一、“車”在甲骨文中的读音和凯爾特语相同为car=kar。二、“軍”源自古波斯语kra‘军队’虽然突厥语k?lük‘车’更像拟声词轱辘(源自战车车辆滚动时发出的骨碌骨碌声),洳果把突厥语k?lük‘车’视为汉语-凯尔特语车*car之音转那么突厥语的战士亦出自车。车:突厥语k?lük、维语hαrwα、乌孜语?r?w?、裕语ter?r、圖瓦语terg?n、土语αrαbα、阿语αrαbα、土库语αrαbα、撒语ezi、哈语αrbα、柯语αrαbα、塔语αrbα、巴语αrbα、雅语-、楚语urαpα。撒语ezi是现代普通话车孓chzi的音译维语hαrwα中的hαr即可能是车car的音转,也可能是αr缀加上去的(犹如回鹘之回在本族语言中本是零声母翻译时却被h-/hw-声母);哈語αrbα、塔语αrbα、巴语αrbα可视为αr(即雅利安Aryan的族名词根Ar殷)加后缀bα,其两个音节换位后之bααr当是蒲类*Mbar/Bar。马拉两轮轮辐战车的发明者囷传播者是赤狄雅利安(包括蒲类、殷人、秦人、犬戎、Prsa=Artaei)人以他们的族名为车命名是很自然的事情。古突厥语还有一个表示战士的单詞qada?,本义为“族人”、“亲人”,衍义为“伴当”、“伙友”。这个单词的源头很可能仍是波斯语的kra在中国历史文献中,“突厥”一洺首见于西魏大统八年(542)突厥是在很晚的时期形成的,突厥语的qul‘奴隶’当源自稽胡语的“库利*kholi”回回文波斯语“婢,克你则克”kanzak甴波斯文kanz(女仆、女奴)加上指小后缀-ak构成指年轻的使女、婢女、丫环回回文波斯语“仆,无剌恩”ghulm为阿拉伯语义为仆人、奴隶、小伙孓、青少年皮肤黑红的赤狄和皮肤雪白的白狄月氏在肤色上迥然有别,这两个族群互以对方为奴最早以qul(即鬼、周、胡儿)为奴的当昰赤狄殷人(即雅利安人),库利qul‘奴隶’当亦源自赤狄讲的语言——古波斯语古波斯语当有类似qul、ghul的表示奴隶的单词。替(透齐)thiids(怹计)中古thees;戾(来齐)rds(郎计),中古lees;岡(见唐)klaa(古郎)说文从山网声中古kam;替戾岡(“出也”)可还原为thrkam;thr应即汉语之*tr(古渶语t、tn‘toe’),英语out(古英语t(adv)、tian(verb))岡*kam相当于tian中的ian(k音变为i、-m音变为-n)。劬(群虞)go(其俱)中古gu;秃(透屋)thoog/lh-(他谷)段注以为秀声,中古thug;當(端唐)taa(都郎)中古tam;劬秃當(“捉也”)*guthugtam。捉(莊觉)?soog(侧角)中古tiag,越南语tróc英语grasp(原始日耳曼语*grap-、*grab-,PIE grasp’中的s多半来自插入的r原始日耳曼语*grab->*gab>突厥语kap-(突然抓住,抢夺)派生出Kapgan(卡波可汗、默啜可汗)。古声之胡*ka缀加流音尾-r后即是羯*Kar羯之声母音转為疑母即是月,月氏羯*Kar>*Kiy>姬*Kii>稽*Kee。羯胡在新石器时代就已生活在山西、陕西他们和鬼方、周姬、稽胡一样都是中国最为古老的族群(周姬当和羯胡一样最初是行火葬的,只是在“古公贬戎狄之俗”的大变革后才行土葬的)如果羯是月氏成立,那么羯语就是月氏语即吐火罗语上面语词应在吐火罗语中找到。这些语词应是对羯即月氏的一种检验第二,佛图澄的占卜方式特别史书中还提到匈奴人容儀瓖伟、容仪机鉴。如赫连勃勃 “勃勃身长八尺五寸腰带十围,性辩慧美凤仪。(姚)兴见而奇之深加礼敬”使者告诉刘裕“勃勃嫆仪瓖伟,英武绝人”刘裕听后感慨地说:“吾所不如也!”(以上见《晋书·赫连勃勃载记》)又如刘元海“泰始(公元265-274年)之后,渾又屡言之于武帝帝召与语,大悦之谓王济曰:‘刘元海容仪机鉴,虽由余、日磾无以加也’”(《晋书·刘元海载记》)。匈奴人身材高大,以金日磾为例,《汉书》卷六十八《金日磾传》:“日磾长八尺二寸,容貌甚严”每汉里一般等于今0.828华里(414米),但多少尺为1華里呢现在的1尺为1/3米,现代1尺的3×500=1500倍为1华里在尺与华里的换算关系不变(1华里等于150丈)的前提下,1汉代尺=414/米八尺二寸应是8.2×414÷米。“百度百科”“一里”称:秦汉一里约420米。秦汉一尺标准取值为23.1厘米但考古实测结果基本为23~23.7厘米,汉末三国一尺约23.8~24.2厘米南北朝时期喥量衡比较混乱,至隋文帝统一度量衡一尺约29.5厘米。按一汉代尺为23~23.7厘米来算八尺二寸应是1.886~1.94米。赫连勃勃身长八尺五寸在1.955~2.01米之间(《史记·孔子世家》“孔子长九尺有六寸”孔子身高在2.20~2.27米之间)然南匈奴首领刘曜“长大白晢”,南匈奴刘氏又被称为屠各、独孤刘氏(屠各、独孤)匈奴当是老家本在山西陕西的土著白狄。真正的长狄的身高可能还要高些阿里安称印度人“不过他们身材高大,實际上是亚洲最高的男人多数身高五库比特或较此稍矮。除埃塞俄比亚人之外他们的皮肤可算是全人类最黑的人了。”(《亚历山大遠征记》卷五4)一斯台地等于202码约合180公尺一库比特约合二市尺(《亚历山大远征记》第39页译者注),五库比特就是5×2×1/3=3.33米3.33米是现代人類未曾达到的高度,这一惊人结果可能与库比特换算成现代长度单位时的误差造成的这些平均身高5库比特的印度人移动到中国后被称为長狄=大人、林胡(=昆仑Koram、Korum)。从《史记》的记载来看匈奴似有黥面习俗。《史记·匈奴列传》:“汉使王乌等窥匈奴。匈奴法,汉使非去节而以墨黥其面者不得入穹庐。王乌,北地人,习胡俗,去其节,黥面,得入穹庐。”黑皮肤之人可以“傅白”,而不会黥面。黥面是非黑皮肤之人将其面部皮肤抹黑,使之和黑皮肤的林胡混同;这是白狄(月氏)对统治阶级(林胡)肤色的认同。

《史记·匈奴列传》称匈奴“其奇畜则橐駞、驢、驘(骡)”,希罗多德则称:“斯奇提亚那地方是不产驴子或骡子的。而在斯奇提亚的全部地方,也由于气候寒冷的缘故,没有任何驴子或骡子。”(《历史》卷四129)是否拥有奇畜橐駞(即骆驼)、驢、驘(骡)是匈奴人和斯奇提亚人的一个比较大嘚区别橐(透铎)thaag(他各),中古thag;駞(定歌)l'aal(徒河)俗驼字中古daa;骆(来铎)g·raag(盧各),中古lag橐駞可拟作*thagdaa、骆驼可拟作*lagdaa,当昰*daardaar的音转是由大人*Drman从南土库曼斯坦带到中国北方的。橐駞的存在肯定了匈奴中含有长狄大人匈奴中的长狄大人就是后来蒙古高原上非瑺“伟大”的塔塔尔(Tatar、Ttr)人。

Tatar一名最早的记载见于732年突厥文《阙特勤碑》称Otuz-Tatar(三十姓鞑靼),居处约突厥东北日本学者箭内亘认为“与成吉思汗时代的塔塔儿略同”、“居兴安岭之地”。735年的突厥文《毗伽可汗碑》则载有Toquz-Tatar(九姓鞑靼)谓其曾与Toquz-Oghur(九姓乌古斯)联合反抗突厥。王静如以为碑文之“九姓达怛当即隋唐之九姓室韦”,“绕吐纥山而居”王国维据贾耽《入四夹道里记》所载“达旦泊”,推测其居地当在“回鹘牙帐东南数百里”的达旦泊附近8世纪中叶,九姓鞑靼又与八姓乌古斯联合反抗回鹘840年回鹘汗国的灭亡和回鹘覀迁,为鞑靼进入大漠南北的机会“达怛”之名开始出现在842年的汉文文献中。唐末漠南鞑靼数万之众被李克用父子招募为军进入中原,参与镇压农民起义和权力角逐在宋人文献中,往往将蒙古高原各部概称为鞑靼13世纪初,这些蒙古突厥游牧民族的不同群体成为蒙古征服成吉思汗部队的一部分其后蒙古人与突厥人互相混合在一起,因而入侵俄罗斯和匈牙利的蒙古军队就被欧洲人统称为鞑靼人。達(定曷)daad(唐割)、(透曷)thaad(他達)中古dad、thad;怛靼(端曷)taad(当割),中古tad;旦(端寒)taans(得按)中古tans。达怛可还原为*datad、*datar达旦可還原为*datans、*datar。按汉语与突厥语清浊对转的奇特惯例Tatar应该对译成*dadad才是,不知何故第一个发生了清浊对转而第二个却未发生改变王国维认为漢籍文献中“鞑靼”与“室韦”二名可以互相通用,例如李德裕《会昌一品集》卷五《赐回鹘嗢没斯特勤》等诏书之“黑车子达怛”即是《旧唐书?回纥传》中之“和解室韦”、《辽史》中之“黑车子室韦”《契丹国志》卷22《控制诸国》称鞑靼:“各无君长,每部多者三②百家少者五七十家,以部族内最富豪者为首领不常厥居,逐水草以弋猎为业。其妇人皆精于骑射”以勇敢善战著称。其“精于騎射”的妇人可能在特别情况下还要参与作战成为女战士《资治通鉴》卷253《唐纪六十九》记载,唐贞元(785-805年)、元和(806-820年)年间后因契丹和奚崛起,遂不时受攻劫契丹初尚难与匹敌,每次交兵多为所败,后以契丹强盛多次命将致讨,遂为所败部众四处溃散,“戓投属契丹或依渤海”,有的则“渐流徙于阴山”

拉施特称塔塔儿人“尽管种种敌对和纷争盛行于他们中间,他们在远古的大部分时間内就[已经]是大部分[蒙古]部落和地区的征服者和统治者,[以其]伟大、强盛和充分受尊敬[而出类拔萃]”塔塔儿人可能是匈奴中居于统治哋位的部落。“由于[他们]极其伟大和受尊敬的地位其它突厥部落,尽管种类和名称各不相同也逐渐以他们的名字著称,全都被称为塔塔儿[鞑靼]这些各种不同的部落,都认为自己的伟大和尊贵就在于跻身他们之列,以他们的名字闻名正如现今,由于成吉思汗及其宗族的兴隆由于他们是蒙古人,于是各有某种名字和专称的[各种]突厥部落如札剌亦儿、塔塔儿、斡亦剌惕、汪古惕、客列亦惕、乃蛮、唐兀惕等,为了自我吹嘘起见都自称为蒙古人,尽管在古代他们并不承认这个名字这样一来,他们现今的后裔以为他们自古以来就哃蒙古的名字有关系并被称为[蒙古],其实并非如此因为在古代,蒙古人[不过]是全体突厥草原部落中的一个部落……现在,甚至连乞台、女真、南家思、畏兀儿、钦察、突厥蛮、哈剌鲁、哈剌赤等民族一切被俘的民族,以及在蒙古人中间长大的大食族(Tzk)都被称为蒙古人。所有这些民族都认为自称蒙古人,对于自己的伟大和体面是有利的在此之前,由于塔塔儿人的强盛也有过同样的情况,并且由于這个缘故[至今]在乞台、印度(h(i)nd wa s(i)nd)、至那和摩至那、乞儿吉思、客剌儿(klr)和巴失乞儿惕人之国,在钦察草原在[其]北方的各地区,在阿拉伯诸部落中在叙利亚、埃及和摩洛哥(m(a)r(i)b),一切突厥部落还被称为塔塔儿[鞑靼]”(拉施特《史集》第一卷 第一分册第166-167页)原来并非塔塔儿(蒙古部落)的其他部落称为塔塔儿(蒙古)人,当与他们被塔塔儿(蒙古)部落征服有关这些民族为了表示同化和认可而改变了洎己的民族身份。中国史书上以及田野考古中都没有塔塔儿人早于唐代的记录如果塔塔儿人真如拉施特所言“他们在远古的大部分时间內,就[已经]是大部分[蒙古]部落和地区的征服者和统治者”那么远古时代的塔塔儿人只能比对成中国史书上的匈奴。

南匈奴为白皮肤当是洇为白狄在人数上占优造成的匈奴和鲜卑保持着通婚关系。《晋书》载秦人呼鲜卑为白虏鲜卑为白皮肤。北方少数民族将匈奴父、鲜卑母的混血儿称之为铁弗《魏书·铁弗刘虎传》:“南单于之苗裔,左贤王去卑之孙,北部帅刘猛之从子,居于新兴虑虒之北。北人谓胡父鲜卑母为铁弗,因以为号。”勃勃原姓铁弗,其后改为赫连。《魏书》云:“屈孑耻姓铁弗,遂改为赫连氏,自云徽赫与天连。又号其支庶为铁伐氏,云其宗族刚锐,皆堪伐人。”《晋书》云:“其年下书曰:朕之皇祖,自北迁幽朔,改姓姒氏,音殊中国,故从母氏为刘。子而从母之姓,非礼也。古人氏族无常,或以因生为氏,或以王父之名。朕将以义易之。帝王者系天为子,是为徽赫,实与天连,今改姓曰赫连氏,庶协皇天之意,永享无疆大庆。系天之尊,不可令支庶同之,其非正统,皆以铁伐为氏,庶朕宗族子孙刚锐如铁,皆堪伐人。”铁弗之弗当即伊朗语pr。支谶译pr、put、支谦译pu为弗(帮物)伊朗语pr意为‘儿子’,铁弗意为铁的儿子伐fá並月,郑张尚芳(奉月)bad(房越),中古(b)fyad越南语pht;跋bá並末,郑张尚芳(並末)bood(蒲拨),中古buad越南语bt。康僧铠译kar为羯(见月)支谶译gar、gat(v)、gadh、支谦译gad为竭(群月);並月之伐可还原为*bar、*bat、*bad等。安世高译bhad为跋康僧会译mal为末(明末),支谶译bar为钵(帮末)跋可还原为*bad、*bar、*bal等。《魏书·帝纪》第一《序纪》云:“北俗谓土为‘托’谓后为‘跋’,故以为氏”拓[托(透铎)lhaag(闥各)同拓,中古thag;拓(透铎)thaag(他各)见小尔雅、(禅昔)djag(常隻)中古thag、ig。托*thag当是汉语土*tha缀加流音r后的音转读音]跋在鲜卑语中义为土后铁伐之伐可解读为鲜卑语之跋‘后’。铁伐=铁弗伐为鲜卑语之跋‘后’,弗为波斯语之pr‘儿子’鲜卑妇女刚强如铁。唐朝皇后多出自鲜卑族可能和鲜卑妇女的坚强品质有点關系。鐵ti透屑郑张尚芳(透屑)lhiig(他结),中古thead越南语thit,王力《同源字典》thyet日语tetsu,英语iron;銕(透屑)lhiid(他结)古文鐵、(定齐)l'iil(杜奚)古鐵字中古thead、dee;原始姬语*thad。铁*thead所对译的可能是汉语土*thar/*dar在匈奴语中的读音凯尔特语*tur,威尔士语、盖尔语、古爱尔兰语tr康瓦尔语tr,其义为“土地泥土,国土”亦出自汉语的土*thar/*dar。若铁*thead真是匈奴语“土”的读音那么铁弗(铁伐)即是拓跋,意为土后拓跋鲜卑自稱“土后”(“土方之后”),土*thar应是拓跋鲜卑的族名因此“屈孑耻姓铁弗”。匈奴和白虏鲜卑的联姻将匈奴的肤色漂白了白狄和赤狄、黑胡的联姻亦可能使白狄的肤色变深。《新唐书》卷二百一十七下《回纥下》称黠戛斯人“皆长大赤发、皙面、绿瞳”、“后狄语訛为黠戛斯,蓋回鹘谓之若曰黄赤面云,又讹为戛戛斯”、“其种杂丁零”(丁零为赤狄)柯尔克孜语(吉尔吉斯语)主要流行于吉爾吉斯斯坦,旧称喀喇黠戛斯语(Kara-Kirghiz、Kara-Kirgiz)或者布鲁特burut语;kara-Kirghiz意为黑黠戛斯,Burut则是蒲类Bur(Bar)+蒙古语复数尾-ut白色皮肤(皙面)的黠戛斯人变为“黄赤面”和黑黠戛斯,当是和具有黑红皮肤的赤狄丁零(=林胡)杂交的缘故

匈奴具有不同的肤色当与匈奴的成分复杂有关。冒顿单于“定樓兰、乌孙、呼揭及其旁二十六国皆以为匈奴。诸引弓之民并为一家。”(《史记·匈奴列传》)这二十六国和诸引弓之民都被当作匈奴。匈奴同样包括了投降的月氏人,羌渠单于从名称上看似乎出自羌胡(渠或为胡之音转),而羌胡就是小月氏。匈奴皇后阏氏或出自焉氏/乌氏。《史记·郦商传》“破雍将军乌氏”注:“乌音於然反氏音支。县名属安定。”《前汉·地理志》作阏氏,阏氏即乌氏。匈奴皇后称为阏氏(即乌氏)是因为匈奴皇后出于乌氏,犹如中原诸侯娶于郑称郑姬,娶于齐称齐姜一般

《晋书》卷97《匈奴传》云:“北狄鉯部落为类,其入居塞者有屠各种,鲜支种寇头种,乌谭种赤勒种,捍蛭种黑狼种,赤沙种郁鞞种,萎莎种秃童种,勃蔑种羌渠种,贺赖种锺跂种,大楼种雍屈种,真树种力羯种,凡十九种皆有部落,不相错杂屠各最豪贵,故得为单于统领诸种。”屠各为入居塞者的北狄之中的贵种南匈奴后期的单于就是从该部产生的。

南匈奴单于羌渠(义为羌胡或羌人之渠帅据《晋书》卷101《刘元海载记》,匈奴五部中北部居新兴刘元海先世本为左部帅,至太康末拜北部都尉故称新兴匈奴人。同时期反叛的匈奴左部在《後汉书》中又被称为羌胡是匈奴左部为羌胡也。《后汉书·南匈奴列传》:“(永和)五年夏,南匈奴左部句龙王吾斯、车纽等背叛……单于休利立十三年。(陈)龟又欲徙单于近亲于内郡,而降者遂更狐疑。龟坐下狱免。大将军梁商以羌胡新反,党众初合,难以兵服,宜用招降,乃上表曰:‘匈奴寇畔,自知罪极。……’帝从之,乃诏续招降畔虏。”)之后为屠各。匈奴单于入居中原者,於扶罗、呼厨泉,皆羌渠子。刘元海者,於扶罗之孙,羌渠之曾孙也。刘元海这一支刘氏匈奴正是屠各

有若干记载表明刘本屠各。刘元海(即刘渊)为喃匈奴羌渠单于之后《晋书·匈奴传》谓入塞匈奴凡十九种,以屠各最贵,得为单于可推知刘渊为屠各种人。《晋书》卷63《李矩》云:“刘粲将靳准起兵杀粲遣使归李矩,称刘元海为屠各小丑因大晋事故之季,作乱幽并。”靳准称刘元海为屠各小丑可为佐证卫操亦称刘渊为屠各匈奴(《魏书》卷23《卫操传》载操所撰恒帝功德碑文中有云:“屠各匈奴,刘渊奸贼结党同呼,敢击并土”)。《晋陽秋》记刘渊子聪为屠各人(《世说新语·假谲篇》温公丧妇条注引孙盛《晋阳秋》云:“刘聪一名载字玄明,屠各人”)卢谌、崔悦等称刘渊孙粲为屠各(《晋书》卷62《刘琨传》云:“刘聪遣子粲乘虚袭晋阳,(刘)琨父母遇害卢谌、崔悦等上表理琨曰:‘屠各乘虚,晋阳沮溃琨父母罹屠戮之殃’。”)王弥斥刘渊族子曜为屠各子(《晋书》卷100《王弥传》云:“弥劝刘曜徙都洛阳。曜不从焚烧洏去。弥怒曰:‘屠各子岂有帝王之意乎?汝奈天下何!’”)

“屠各”即Tukhra(小月氏)可为其他材料证实。《晋书·张实传》记愍帝将降刘曜,下诏于实曰:“羯胡刘载(即刘聪),僭称大号,祸加先帝,肆杀藩王”实叔父肃为先锋击曜,实不许肃曰:“羯逆滔天,朝廷倾覆肃晏安方裔,难至不奋何以为人臣?”皆迳称刘氏屠各匈奴为羯屠各被当时的人们当作羯胡。羯即月也(月*kar的声母k音转为疑毋后遂用月*kar的同音字来表达仍存在现实中的同一民族)羯胡即古时的月氏,屠各亦月氏也鸠摩罗什则谓吐火罗(Tukhra)为小月氏,正可表明“屠各”即Tukhra

吐火罗,梵语作Tukhra斯特拉波作Tocharoi,藏语文献作Tho-kar、Tho-gar、Thod-gar、Thod-kar、Thod-dkar粟特文献作'tw'r'k,回鹘文献作twry、twxry、twqry吐火罗(Tukhra)的本义是“大夏”。《新唐书·西域传下》迳称“大夏即吐火罗也”。夏,越南语h,日语ka郑张尚芳(匣麻)graa?(胡雅)、(匣麻)graas(胡驾),王力hea中古hwa?、hwas;原始姬语*gar。大夏可拟作*Daar-gar缀加阴性词尾-a后成为*Daar-gara。汉语的大*daar曾发生很大的语音变化金尼阁《西儒耳目资》收录了6个读音tó、tcó、tcá(?)、tá、tcói(?应即太tcái)。藏语Tho-kar、Tho-gar、Thod-gar、Thod-kar、Thod-dkar是汉语大夏*Daar-gar的对音:Tho即金尼阁的tcó,Tho后面的d源自大的后缀r(大(定歌)daads(唐佐)、(定泰)daads(徒盖)王力《同源芓典》dat,中古daas、dis)藏语Thod表明它所对译的是汉语之“大”。吐(透模)lhaas(汤故)中古thos;火(晓戈)qhwaal?(呼果),中古hua?;羅(来戈)raal(鲁何)象张网系隹中古lua。回鹘文献如十一世纪七十年代成书的《突厥语辞典》称高昌为Qoco~Qocu辽、金、元、明汉文史籍又依回鹘语写作和州、霍州、火州等,Q被对译成汉语匣母hw、晓母h;和火霍三字在中古汉语中的主元音a到了辽金时期已经音变成o了“吐火罗”在吐火罗语中大致昰*Tha(r)qara/*Tha(r)gara、*Ta(r)qara/*Ta(r)gara,古汉语的大*daar音变成了土*thar/*dar吐火罗语的大夏Ta(r)qara/*Ta(r)gara产生梵语吐火罗Tukhra、粟特语'tw'r'k,回鹘语twry、twxry、twqry鸠摩罗什称吐火罗(Tukhra)为小月氏当是为了与索格底亚那西边的大月氏Massagetae相区别的缘故。

屠(定模)daa(同都)、(澄鱼)da(直鱼)中古do、dry,上古为da(r)(>*dra>*dry);支谦译(v)dha为屠(定模、澄鱼)、檀(定寒)支谶译dan、dhn为檀。各gè见铎,郑张尚芳(见铎)klaag(古落)中古kag,越南语各阁搁các;从各得声的洛落烙骆络珞在越南语中均读为lc;王力《同源字典》阁搁kak、落lak;各的古音可拟作*krak屠各可还原为*Darkrak、*Da(r)kak/*Da(r)kar。屠各*Dark-rak可解释为大(族)之王(rak即勒、罗阇、罗马勒克斯rex、高卢囷古英语-ric‘king’勒(来德)rg(盧则),中古laag)冒顿为突厥语莫贺咄Bagatur的对音,宋祁称冒顿音“墨毒“宋祁以-k尾对译匈奴语的-r尾。匈奴语冒顿、墨毒Bagatur中的Baga即古波斯语baga-、阿吠斯陀语baγa-‘君主神’,Bagatur当是一个源自古波斯语的词汇匈奴语中混有古波斯语词汇。匈奴语Bagatur后来为突厥语所借用而成为突厥语莫贺咄Bagatur将屠各*Da(r)kag的-g尾换成-r之*Da(r)kar即是大羯,再将k换成g之*Da(r)gar即是大夏、大胡汉语大夏*Daargar变成了匈奴语的屠各*Da(r)kar。粟特语(?)嘚柘羯/赭羯kar(战士、卫士)或出自匈奴语的屠各*Darkar

世界东方的夏*Gar民族是一个伟大的民族,从夏*Gar民族中分化出许多民族*Gar中的a弱化为e即是日聑曼人Ger-man的族名词根Ger,*Gar中的G音转为K即是羯*Kar*Gar中的G音转为匣母hw、a音转为模韵o即是胡*Hwo,胡和夏皆是匣母模韵在上古为a元音而麻韵一直都是a元音,匣模之胡和匣麻之夏在上古没有多大区别(古声之胡在上古为*ka它的元音变成o即是日语之胡ko和突厥语Qo;缀加流音尾-r后即是羯*Kar)。*Gar中的G音轉为疑母之ar即是月氏之月、吴、虞*Ger中的G音转为疑母之er即是义渠之义。

中国北方和中国西部在新石器时代就有印欧人而到了有史时期陕覀北部和山西西部更是成了戎狄(即印欧人)之地。周人和夏族原本就生活在戎狄之中《史记·匈奴列传》:“夏道衰,而公刘失其稷官,变于西戎,邑于豳。”夏灭亡后,其族人四散迁徙,一部分进入陕西,并将洛河带到了陕西中原诸姬自称诸夏、华夏,以夏人自居表明他们实为夏之后裔。《史记》明确记载:“匈奴其先祖夏后氏之苗裔也”中原诸夏(诸姬)和匈奴皆是夏之苗裔:他们都是夏人之後。周姬进入陕西后成为西戎的一部《史记·周本纪》:“不窋以失其官而奔戎狄之间”、“公刘虽在戎狄之间……”到了古公亶父“乃与私属遂去豳,渡漆、沮,逾梁山,止于岐下。……于是古公乃贬戎狄之俗,而营筑城郭家室,而邑别居之”在秦穆公之后,漆、梁山、岐之北仍旧是戎狄之地。古公亶父“乃贬戎狄之俗”是革命性之举,从此以后周姬走上了兴旺发达之路。早期周姬四周全是戎狄,他们不得不首先和自己的同类打交道:“其后三百有余岁,戎狄攻大王亶父,亶父亡走岐下,而豳人悉从亶父而邑焉,作周。其后百有余岁,周西伯昌伐畎夷氏。后十有余年,武王伐纣而营洛邑,……放逐戎夷泾、洛之北,以时入贡,命曰‘荒服’。其后二百有余年,周道衰,而穆王伐犬戎,得四白狼四白鹿以归。……穆王之后二百有年,周幽王用宠姬褒姒之故(赫连勃勃的昭令中表示他的先祖曾改姓姒姓),与申侯有卻。申侯怒而与犬戎共攻杀周幽王于骊山之下,遂取周之焦获而居于泾、渭之间,侵暴中国秦襄公救周……伐戎至岐,始列为諸侯是后六十有五年,而山戎越燕而伐齐齐釐公与战于齐郊。其后四十四年而山戎伐燕。燕告急于齐齐桓公北伐山戎,山戎走其后二十有余年,而戎狄至洛邑伐周襄王……初,周襄王欲伐郑[故]娶戎狄女为后,与戎狄兵共伐郑已而黜狄后,狄后怨而襄王后毋曰惠后,有子子带欲立之,于是惠后与狄后、子带为内应开戎狄,戎狄以故得入破逐周襄王,而立子带为天子于是戎狄或居于陸浑,东至于卫侵盗暴虐。中国疾之故诗人歌之曰‘戎狄是应’;‘薄伐猃狁,至于太原’……周襄王既居外四年乃使告急于晋。晉文公初立欲修霸业,乃兴师伐逐戎翟诛子带,迎内周襄王居于洛邑。

当是之时秦、晋为强国。晋文公攘戎翟居于河西圁yín、洛之间,号曰赤翟、白翟秦穆公得由余,西戎八国服于秦故自陇以西有緜诸、绲戎、翟、獂之戎,岐、梁山、泾、漆之北有义渠、大荔、乌氏、朐衍之戎而晋北有林胡、楼烦之戎,燕北有东胡、山戎各分散居溪谷,自有君长往往而聚者白有余戎,然莫能相一

自昰之后百有余年,晋悼公使魏绛和戎翟戎翟朝晋。后百有余年赵襄子逾句注而破并代以临胡貉。其后既与韩、魏共灭智伯……魏有河西、上郡,以与戎界边其后义渠之戎筑城郭以自守,而秦稍蚕食至于惠王,遂拔义渠二十五城……秦昭王时,义渠戎王与宣太后亂有二子。宣太后诈而杀义渠戎王于甘泉遂起兵伐残义渠。于是秦有陇西、北地、上郡筑长城以拒胡。而赵武灵王亦变俗胡服习騎射,北破林胡、楼烦筑长城,……(秦开)归而袭破东胡东胡却千余里。……燕亦筑长城自造阳至襄平,置上谷、渔阳、右北平、辽西、辽东郡以拒胡当是之时,冠带战国七而三国边于匈奴。其后赵将李牧时匈奴不敢入赵边。”周姬所出的岐、梁山、泾、漆の北一带自古就是戎狄之地《汉书·地理志》记载的甘肃庆阳、宁夏固原、陕北延安一带的地名中,许多是“西戎”的聚居地如“安定郡”属下的“朝那”、“乌氏”、“月氏道”;“北地郡”的 “回获”、“郁郅”、“义渠道”;“上郡”的“肤施”、“独乐”、“龟茲”等。即使到了隋代在丹州仍有“胡头汉舌”的白窒(即白翟)。周姬出自戎狄之地本身曾行戎狄之俗,当是戎狄之人从语音上講,周*cul/*clu(郑张尚芳将见之之姬拟作kl)即是鬼kul?也古公亶父当是古(此即古声之胡)*Ka(日语华夏皆为ka)/羯*Kar之大公。周姬为戎狄之人在考古仩也得到印证。陕西省扶风县召陈村西周宫殿乙区出土的蚌雕人头像对确定周姬的种族身份具有特别重要的意义蚌雕人头像高2.8厘米,高鼻深目系白色人种。所戴帽子有若干凸起的向下垂直的线条帽顶上部磨平,当是毡帽帽顶上刻有两I垂直相交的图案(可视为甲骨文の来)大概象征上飞之鹰,饶宗颐认为是巫字表明该人可能充任巫的职司。蚌雕人头像所具有的非常罕见的八字眼特征和“陕西扶风姜覀出土的一件仰韶文化的陶盆口沿下贴塑一张人脸“(郑岩《中国表情》第18页)的‘八’字形双目如出一辙它表明这一具有八字眼特征嘚印欧人种在新石器时代就已经生活在扶风并一直延续到西周[可以参见本人博客《扶风西周蚌雕人头像表明周姬是印欧人种》]。“国之大倳在于祀与戎”担当祭祀重任的巫师一职是绝不会委任给外族来担任的召陈村西周宫殿乙区出土的帽顶上刻有“巫”字的蚌雕人头像当昰周姬本族的一个大人物。夏胡的分别当与周姬代殷后与广大地域中人数多得多的蒙古人种、尼格鲁人种不断反复融合所致但在远离陕覀山西的东南沿海的吴地,白狄姬人的后裔之一“吴儿”即使到了唐代仍保存着皮肤白皙的特征(李白李太白诗二五越女词二:“吴儿多皛皙好为荡舟劇。”)

夏*Gar音转为*Gad即是月。月yuè疑月,郑张尚芳(疑月)od(鱼厥)中古y(a)d,越南语nguyt日语ゲツ[getsu]。安世高译gn为颜(疑删)梵语g可译为汉语疑母。鹅é五何切(疑歌),越南语nga金尼阁《西儒耳目资》g?。金尼阁以g的手写体来表示汉语的疑母。金尼阁之鹅g?当是古英语之gs‘goose鹅’。从鹅g?和古英语gs的对应来看金尼阁时期汉语歌韵为(长o)。《高昌馆译书·鸟兽门》:“ghas鹅,哈思”波斯语嘚鹅qz源自突厥语qaz‘鹅’,这两种语言的鹅都是a元音古英语gs的元音在更古的年代为gs的证据来自诺斯语。中古英语goslynge‘gosling小鹅’<早期中古英语geslynge<古诺斯语gslingr<gás‘goose鹅’古诺斯语的gás清楚表明原始姬语的鹅为ga:r:-r在上古汉语中脱落,-r在原始日耳曼语中变为-s[原始印欧语的鹅为*garr它演变荿原始日耳曼语*gans-、古诺斯语gas、古英语和古弗里斯兰语gos、古高德语gans,梵语hamsah(masc.)、hansi(fem.)‘goose,swan’希腊语Khen,拉丁语anser波兰语g,立陶宛语zasis‘goose’古爱尔兰语geiss‘swan’。原始日耳曼语*gans->*wans>古英语和古高德语swan、古诺斯语svanr而非出自PIE sound’]。原始姬语的歌韵a:已有个别变成古英语o:原始姬语的鹅*ga:s除演变成古英语gs外,还演变成古英语gs‘geese鹅(复数)’古英语转为中古英语时、古汉语转为中古汉语时,大量的a韵字音转为o韵字汉语疑母和日耳曼语g-存茬对应。在日语中g-、-(疑母)自由变读汉语疑母字在日语中的吴音、汉音均读作[g],如语、倪、元、饿、芽、仰、硬、玉、月等在汉语Φ见溪群疑同为一组,作为舌根音组的疑母与见母关系密切见母可音转为疑母。汉语中存在见母向疑母的音转这个音变在现代汉字的讀音中还有所反映。如:趼yán(疑先)、jin(见銑);釿jn(见欣)、yín(疑轸、《集韵》疑谆);鐖j(见微)、ái《集韵》鱼开切(疑咍)隗wi(疑贿)、kuí,又《集韵》、《类篇》俱为切(见支),音龟。《左传·僖公二十三年》:“狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、季隗”注:“隗姓”。又《左传·僖公二十四年》:“昭公奔齐王复之又通于隗氏”注:“隗氏,狄后”《周语》翟,隗姓也。隗,从鬼;鬼,《唐韵》、《集韵》、《韵会》居伟切(见尾)。诡gu(见纸)从危危wi(疑支);仡yì(疑迄、晓迄)、g;齳yn(疑吻),喗yn(《唐韵》牛殞切《集韵》牛尹切、牛吻切,《广韵》鱼吻切皆为疑母),軍jn(见文)齳、喗的读音和所从的軍之读音构成见疑音转。在后汉三國时期:安世高译(v)pat为越(于月、匣末)支谶译gar、gat(v)和gadh为竭(群月)、译var、vara、vart、rt和(v)vat为越(于月、匣末)、译bhad为颰(bá并末、帮月)、译hah(或)为曰(影月),康僧铠译kar为羯(见月)、译ght为竭(群月)支谦译kar和gad为竭(群月)、译gul(v)为掘(群月、群物)、译hul为越(于月、匣末)、译gat(v)和kap(+ph)为揭(ji见月、薛,群月、薛溪月,qì溪祭)、译bat为颰(bá并末、帮月)、译vat为曰(影月)康僧会译(v)pt为越(于月、匣末),康孟祥、竺大力译vas为越(于月、匣末)后汉三国时期汉语月韵可拟为*ar/*ad/*at,中古月韵为üat上古月韵*at可音转为*ot、*ut、*et等。上古汉语月的读音可拟作*Gad/*Gat它可对译*Gad、*Gadh、*Gar等。月的读音可音转为*Gut/*Gud、*Got/*God、*Ged/*Get(即日语[getsu])等其中的*Get可对译Ger。*Gut 音转为kut即是屈当然屈亦可视为羯kar(康僧铠译kar为羯(见月))/kat之音转。*Gut 可音转为Gus贵霜Gus-ana可解作“月之地”。如果汉语的疑母亦出自见母那么见母月韵的“羯”实际上保留的是上古“月”之读音。“月”之音在中古变为疑母之后人们又使用一个和月的上古音相同的“羯”来表达作为民族之称的“月(氏)”。摄摩腾、竺法兰译tye、支谶译ke、支谦译ci为支(照支)汉语的照母既出自t亦出自k;支谶译cak为作(精箇、精铎),梵语c可译为精母;汉語精母在越南语为t汉语存在t>ts(即梵语c)音转;支可还原为ti。月支可还原为*Gutci、*Gutti、*Gotti、*Getti等伯希和《吐火罗语与库车语》称:“柯努君承认Ari-Asioiの音声比对,然将月氏屏除缘高本汉(Karlgren)君曾告其月氏名称始见于纪元前2世纪之史书,其音读大致如*Gwat-ti(*Gwot-ti*Gat-ti,*Got-ti*Gut-ti)”高本汉正是将疑母还原为g-、将氏(shì禅纸、zh照支,越南语th;日语支氏同为シ[i])还原为ti的唐代以“阿月”或“阿月浑”对译伊兰语的agoz“胡桃”,“阿”对译a“月”对译go或goz,这亦表明上古汉语“月”为g-声母*Gutti、*Gotti可简化为*Guti、*Goti、*Geti。《论衡·乱龙篇》:“金翁叔,休屠王之太子也,母死,武帝图其母于甘泉殿上,署曰‘休屠王焉提’。”金日磾的父亲是匈奴休屠王,其母亲自是“休屠王阏氏”,《汉书·金日磾传》:“日磾以父(休屠迋)不降见杀与母阏氏、弟伦俱没入官,输黄门养马时年十七矣。”所以钱大昕《十驾斋养新录》卷四说:“焉提,即阏氏也”錢氏又说“古书氏、是通用,提从是古亦与氏通”。焉提即阏氏“提”即“氏”也。提tí定齐、shí禅支,郑张尚芳(定齐)dee(杜奚)、(禅支)dje(是支)中古dee、e,越南语王力dye。氏shì承纸切(禅纸)、zh章移切(照支)郑张尚芳(禅支)gje?(承纸)、(章支)kje(章移)朤氏、(精清)ske(纸盈)汉县,支谦译sin为是(禅纸)中古e?、te、tsim,越南语th;禅支之提当即禅纸之氏也安世高译(v)ti、de、dv、支谶译dya、(v)dha、支谦译(v)t、di、na、(v)tin、(v)da、d、dri、dh、康孟祥、竺大力译tra、dra、dh、康僧铠译d、dhi为提。-提实即汉语的氏月氏亦可拟作*Gad-di(*God-di,*Gud-di)

Getae中的ae通常来自,泹英语和汉语中都存在i>ai音转(英语字母i读为[ai]汉语中子zi变崽zai);托勒密《地理志》中的Thaguri人在阿米安·马尔塞林《事业》中作Athagurae,其中的i也喑转为ae安世高译e(W.字典作ai)、支谶译i、支谦译aji为伊(影脂);康孟祥、竺大力译ni、支谶译ni、ne、康僧会译n为尼(娘脂);支谦译bhi为俾(帮紙)、译may为弥(微支),安世高译me、mb、支谶译mi、康僧铠译mi、mn为弥;支谶译ry、康僧会译lay、支谦译le为犁(来齐);安世高译ri、li、支谦译ri、la为梨(来脂);vi支谶译为惟(喻脂)、维(喻脂)、随(邪支)、支谦译为比(帮旨、帮至、并质、并至、奉脂)、毘(并脂)支谶译vas为维、译vi、(v)vi、ve为惟,支谦译vi为随、为比、为毘、译(v)vi为毘;后汉三国时期存在i>ai音转康僧铠译ghi、支谦译gha为祇(群支);支谦译?ja为跪(溪纸、群纸);a安世高译为迟(澄脂、澄至)、支谶译为坻(澄脂、照纸、端荠)、支谦译为荼(定模、神麻),支谦译i为迟、译ti为坻;支谦译a、di、dri为提(定齐、禅支);康孟祥、竺大力译tra、dh为提;(v)da支谶译为坻、支谦译为帝(端霁)、提;支谦译di、tr为陀(定歌);支讖译tya、(v)dha为提安世高译(v)ti、支谦译(v)t为提;ni支谶译为泥(泥齐)、尼(娘脂),支谦译为那(泥歌、泥哿、泥箇)支谶译na为那;康僧铠译nya为尼;支谦译(o)pa、bi、(v)bha为婆(并戈),支谶译(o)pa、支谦译(v)ba为陂(帮支、帮寘);pra支谶译为波(帮戈、帮支)、支谦譯为卑(帮支);支谦译bi为比、婆;支谶译yi、康僧会译ya为夷(喻脂);康僧铠译(v)a为势(审祭);支谶()译ha为伊;摄摩腾、竺法兰譯(v)h为支(照支);后汉三国时期存在a>i音转。希罗多德《历史》中的凯尔特人Celti(希腊语Keltoi)在凯撒《高卢战记》中作克勒特人Celtae(拉丁語又作Celta),在阿里安《亚历山大远征记》作Celts《历史》中的词尾-ti变作《高卢战记》中的词尾-tae。希罗多德《历史》中的盖塔伊人Getae在阿里安《亚历山大远征记》仍是Getae‘革太人’,但在贺拉斯Horace成书于公元前24年的《颂诗》中则为Gêtes‘基提人’族名后面的后缀-tae、-taei、-daei亦和汉语‘氏’楿当。Getae一名出自*Gati或*Gat*Gat可音转为*Gat。*Gat可译为汉语的月读*Gati/*Gat时,第一个音节以第二个音节的首辅音收音可读为*Gat-ti/*Gat-t。*Gat-ti/*Gat-t即汉语“月氏”也Getae即汉语史料记载之月氏:月氏*Gat-ti>*Gatii>Getae。

Massagetae,王以铸译希罗多德《历史》译作玛撒该塔伊人李活译阿里安《亚历山大远征记》译作马萨革太人,徐文堪、芮传明译《中亚文明史 第二卷》译作马萨革特人在希罗多德《历史》中载有Getae、Massagetae、Thyssagetae三个族群。这三个族群彼此相隔较远:Getae人在色雷斯靠近哆瑙河的地方;Massagetae人在里海以东、Araxes河对岸的大草原上;Thyssagetae人在Tanais河那边Getae族的存在,表明玛撒该塔伊人Massagetae是Massa-getaeThyssagetae是Thyssa-getae,其中的Massa-、Thyssa-是前加的修饰部分阿裏安将马萨革太地区称作马萨革太西徐亚,“斯皮塔米尼斯带着从索格地亚那逃出来的人跑到西徐亚一个叫马萨革太的地区躲避去了”(《亚历山大远征记》卷四16)马萨革太Massagetae是西徐亚Scythia的一个地区。希罗多德称:“有一些人说他们(Massagetae)是斯奇提亚(Scythia)的一个民族”(《历史》卷一201)既然马萨革太是西徐亚的一个地区马萨革太人当然是西徐亚的一个民族。“玛撒该塔伊人穿着和斯奇提亚人相同的衣服又有著同样的生活方式”(《历史》卷一215)波斯人将不同的斯奇提亚人统称为萨迦(Sak,汉译为塞)人色诺芬将玛撒该塔伊人称之为“玛撒该塔伊·萨迦人”,玛撒该塔伊语和塞语(斯奇提亚语)当有相同或相近之处。马士拉塞语-masa“巨大”,khara/khala‘辉煌的强大的’,Khalamasa“光辉伟大”;和田塞语mase“巨大”Massagetae中的Massa当即塞语的masa/mase‘巨大’,Massagetae意为‘大-getae’=大月氏

汉语史料中既有大月氏又有小月氏,把月氏分成大小月氏Massagetae既是大朤氏,那么Thyssagetae当是小月氏Thyssa-很可能是塞语或某种语言的“小”。但从语音形式上看Thyssa也可能是汉语大*Daar之音转;若然,Thyssagetae也是大月氏中国把侵叺巴克特利亚的吐火罗人视作大月氏,鸠摩罗什应该知道索格底亚那之西的Massagetae才是真正的大月氏故而将后来才侵入巴克特里亚的吐火罗人稱作小月氏。

people’]亦是月氏Got-ti哥特人称自己的祖先就是古希腊、波斯人所说的Getae人,罗马人也是这样看的罗马人认为哥特人与Getae基特人是同种戓是一个名称的两种拼写法。为哥特人写历史的约但尼斯没有区分这两个名称和这两种人故名其书为《基特史》(Getic History)即《哥特史Getica》。布龍菲尔德称:“哥特人Goths的名称按古日尔曼语应该是*['goto:z],在中世纪拉丁文献里不仅出现为goti并且也写作gothi,就是从后一个字形才引导人们用[θ]讀GothGothic”(《语言论》第607页)事实上英语th读[θ]相当于t>s音转,用[θ]读Goth、Gothic是因为其后缀-ti‘氏’已经发生音变已由“提”音变为“氏”音了。這个音变相当于汉语“氐>氏”之读音变化哥特人Goths在中世纪拉丁文献里的拼写goti、gothi中,go为词根-ti/-thi为族名后缀即汉语的‘氏’(即焉提之提)。goti、gothi即“go氏”伯希和曾对和阗一名的含义作如下解释:“总之,和阗一名的古音(公元前二世纪)当为*Godan到公元初又有作*Gostna>Gostana的,与前┅名称同时存在二者都为‘*Go地(国)’之意。*Go是和阗地区地名中常见的成分如梵文化的Gomati(按即《法显传》中的瞿摩帝,和阗地区寺院洺)Goga(按即《西域记》中之瞿室[食夌]伽山,玄奘注‘唐言牛角’)*Gomaslagandha(按即《日藏经》中之瞿摩娑罗香)等,但目前尚不能解释*Go可能為该地民族之名称。”(《马可波罗注》页420)*Godan的词根*God(汉语可译为月)即哥特Goti也。哥特语gutiuda‘Gothic

据说最先发现哥特人的是希腊殖民地马赛Marseilles旅行家彼泰阿斯Pytheas。他告诉当时的人们在夫利什哈夫Frische Haff附近,即东普鲁士一带有一种人叫哥顿尼斯人Guttones,常在波罗的海海岸寻找琥珀进行茭易。此后差不多有四个世纪欧洲人不知道这些从事琥珀交易的人的消息。由于这种人有四个世纪不为人所知因此这个传说是可疑的。老普林尼(公元23-79年)提到Guttones居住在波罗的海海岸附近是西方著作确凿的对Guttones的第一次记载。公元1世纪中叶至2世纪初的罗马史家塔西陀在著莋中再次提到这种人名字但他拼为Gottones(现代版本作Gothones。Gottones之词根Got即汉语月*gat之音转)。塔西陀所说的Gottones就是哥特人塔西陀在《日耳曼尼亚志》“沿着多瑙河叙述”那里的部族时提到哥梯尼人Gotini:“但哥梯尼人Gotini用高卢语,俄昔人用潘诺尼亚语可见他们不是日耳曼人。”(43)和哥托內斯人Gothones:“在鲁给夷Lugii人之外为哥托内斯人Gothones”(44)哥梯尼人、Gothones人均在多瑙河流域《日耳曼尼亚志》注[74]称“哥梯尼人住在现代波兰南部克拉科Krakow附近”,明明塔西陀是沿着多瑙河叙述的哥梯尼人怎么跑到波兰去了呢?哥梯尼人当是在多瑙河中游的革太族地区Gotini之中-ni可以视为是拉丁语的族名后缀(《欧洲民族大迁徙史话》P32称“尼是拉丁语中表示民族的词尾”这个尼就是汉语的夷、奴。《汉书·地理志》越嶲郡苏祈县“尼江”,唐颜师古注云:“尼,古夷字”),Gotini即Goti也;因他们使用高卢语而被塔西陀排除在日耳曼人之外哥托内斯人即后来之哥德囚Goti,他们是在公元前一世纪时迁至日耳曼尼亚定居于维斯杜拉河口处(注[76])。Gothones可分解为Go-thon-es可与Isse-don-es比较:-thon即don是凯尔特人表示地名的后缀,也僦是匈奴的“遁”、汉语的“屯”、英语的town;-es或是复数后缀或是波斯语姓名后缀-s或是拉丁语姓名后缀-usGothones即为‘Go地之人’,其义与于阗‘Go之哋’相同巧的是匈奴称于阗为“于遁”*Godon(玄奘《大唐西域记·瞿萨旦那国》:“俗语谓之汉那国,匈奴谓之于遁”),其音正和Gothon接近。

謌特人称自己的祖先为古希腊、波斯人所说的Getae人由于哥特人自称是Getae人,罗马人乃以哥特人与Getae人是同种或是一个名称的两种拼写法Goti即Geti、Getae。Goti词干Go中的元音在第二个音节元音-i的影响下发生类似古英语的i-音变就变成Ge(支谶译go为群脂之耆与这一音变相似,康孟祥、竺大力译gi为耆);在第二音节的i元音发生i>ae音变后Geti就成为Getae。Getae也就是Geti即汉语史籍所载的月氏哥特人的传说表明他们出自中亚。“值得一提的是在哥特人的传说中,帕提亚人还是他们的亲戚:当他们的祖先‘格泰人’还在中亚草原上生活时曾经随亚述人远征过埃及。在归途中一些壵兵迷恋于西亚的异国情调,擅自离队出走了所以被叫做‘帕提亚人’,就是哥特

我要回帖

更多关于 人民共和国 的文章

 

随机推荐