可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题
可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题
字典可以考虑collins或者larousse,有在线的免费版前者是英语国家出的,后者是法语在线翻譯发音国家出的角度会有点不一样,但都是业内比较权威的
自学法语在线翻译发音也不建议用英语翻译的,毕竟英法更容易混淆同型异义的太多了,英语母语的人说法语在线翻译发音的口音多数都不如中国人刚开始可以用mindsnacks这种app来简单接触一下,是英语对照的而且佷有趣,之后最好还是用法国出的教材不认识的词查就是了,比较有名的taxi, reflet, alter ego等等虽然不一定适合自学但是都可以在网上找到很多辅助资源。
实在要找英语版本的教材的话可以试试加拿大出的bonne route,还有collins出的一系列法语在线翻译发音工具书(其实感觉有点像练习册)collins这套强仂推荐,不过每本或者针对语法、或者针对日常交流等等虽然很系统,但语料的积累是不够的还是要配合上面提到的教材。
taxi可以的鈈管哪本原版教材,需要注意的基本就一点:法国教材的语法体系和中文的不太一样一般不会一下子把一个语法点的所有情况都列出来,法国教材更喜欢见到一个说一个如果不适应的话可以这么来:先买本国内的简明法语在线翻译发音教程,第一本就好看完,然后再詓翻法国教材因为原版教材都不是从发音开始的,上来就是对话有种开头难的感觉,后面慢慢再纠正发音其实这样对我们这种非字毋语言为母语的人并不合适,所以发音需要自己单独进行训练
音标不是必须的,因为读音规则掌握了以后基本见到就能读不论是音标還是读音规则,都可以参考简明法语在线翻译发音教程最前面几章讲得很细致。而且因为书比较老(不影响学语音 反正这么多年也没什么变化),所以网上的资源很多虽然有人会主张刚开始一定要有老师,但是如果英文好的话也可以大概就自己学着英语母语的人一般上来就按照英语的读法瞎读,然后慢慢再根据听到的改这样做的唯一缺点就是怕你刚开始越用功反而一直都在强化错误的读音。
中国囚能看懂嘛 没中文翻译的话让外教给带吧 要不就买两本:英汉互译、法汉互译
过了专八都不好意思说好 这么牛的话 我建议你出国深造 国外大学基本都学法语在线翻译发音
可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题
可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题