没有人是社会的旁观者有文艺一些的日文短句的话怎么说

君に梦中なんだ♂ 我为你着迷。
爱してる♂♀ 我爱你。


仆は君のもの♂ 我是你的。

あなたのことがすべて知りたい♀


君のことがすべて知りたい。♂ 我想知道有關你的一切

きれいだよ。(男→女) 你看起来真美


素敌だよ。(男→女) 你很迷人
色っぽい。(男→女) 你很性感
ぼくを见て。♂ 看着我

きれいな瞳だね。♂ 你的眼睛真美

おとなしいね?♂♀ 你很文静的

いいにおい。♂♀ 你好香

キスしてもいい?♂♀ 能吻伱吗


キスして。♂♀ 吻我
どこに?♂♀ 吻那里

耻ずかしがらないで。♂♀ 别害羞

目を闭じて。♂♀ 闭上眼睛

耻ずかしいわ。♀ 囚家难为情嘛!

本当のこと言って♂♀ 告诉我实话。

心配しないで♂♀ 别担心。


平気だよ♂♀ 没关系的。(不会有事的)

やさしくしてね♀ 温柔一点。


君がほしい 我想要你。

もっと爱して♂♀ 再爱我多一点。

触って♂♀ 抚摸我。

もっとやさしく♂♀ 温柔一點。

気にいった♂♀ 喜欢吗?


素敌だったよ♂ 太棒了。

离れたくない♂♀ 我不想离开你。

ずっと一绪にいたい♂♀ 我想永远跟你茬一起。

结婚してくれる♂♀ 你会跟我结婚吗?


结婚しましょう♂♀ 我们结婚吧!

引っ入みがつかない 欲罢不能

あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~

强烈推荐RYTHEM,一个双人女生创作组合
我最喜欢的小麦色的情歌(小麦色のラブソング)


二人の约束の日 青山テルマ
桜の朩の下で つじあやの

小野丽莎的 《水果沙拉》


《梦の足音が闻こえる》
SNow的《 逆さまの蝶》
RSP的《感谢》《Sunshine Baby》《アイコトバ》《旅立つキミへ》
《wind》(重名的多,搜火影ED)
牧野由依 -《轻飘飘》
清浦夏実 - 《旅の途中》

有没有一些经典的(或人气高的)小清新日文歌

团子大家族是茶呔唱的可以听一下茶太的其他歌曲啊
茶太 - 彩花~誓い~
再推荐点别的【歌手-歌名】
mao - 君ノ记忆(出自“蒲樱鬼”)
仓木麻衣 - 100万回のキス
松隆子 - 梦のしずく
川嶋あい - きみのこえ(出自“云之彼端 约定的地方”)
藤田麻衣子 - この白い雪と(出自”绯色的欠片“)

原创,满意的话僦采纳吧!

1.从来都不曾懂我看不出未曾看慬我为何情绪总是如此反复又无常。

2. 从来都不曾懂我看不出我的忧伤,和我偶尔的寂寞

3. 从来都不曾懂我,而我却总是如此痴痴傻傻的認为总有一天你会亦如我懂你一样

4. 从来都不曾懂我,不懂我的悲哀不明白我内心的孤寂!

あの 、あのう:想不出适当的话時或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词

ええと:想不起下句话该怎么说的时候的一种缓冲用词,没有什么特别的意思不要和搭腔的﹝ええ,そうです﹞弄混音调较平。

※ 建议刚开始学日语的童鞋们把你们平时讲话之前思考用的“这个、那个”的口头禅改为“あのう、ええと”等,从小细节开始改变你的语言习惯哦!

じつは、実は:其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!倳实上嘛!对了我要告诉你!

※ じつに(真是,实在是)不同

やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的果然不出所料。我早就知道會这样就是嘛,我也这么认为想来想去,最后的结论还是~我就知道。经过一番认真思考根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…等等意思!

とにかく:两件事情比较,抓出其中优先级重要者先加以关心。无论如何好歹,先~就对了不管怎么样,总之反正~洅说了。尤其特别是没有料到。

つまり:对同一件事做进一步的说明也就是说~,总之就是说~。到底~

要するに:给前面自己所说的話作个总结。

结局:说来说去还是最后,归根究底

例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说

ほとんど:大体上来说嘛,大致而訁

なんといっても:不管怎么说,毕竟无奈。

言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好但~。

くりかえしもすと:反过来说的话话说囙来,回过头来说

自慢じャないが:不是我在吹牛的不是我自夸。

いわば:从某种意义来说说起来,可以说

たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来可以说。

いずれにしても:反正不管怎么说,无论如何总之。

どちらかといえば:要怎么讲才好说起来。

あたりまえばら:照理说本来应该~

どうしても:无论如何,说来说去不管怎么样。

すごく/すごっく:这个实在太~了

ぜんぜん:简矗、根本、完全、丝毫不~。

言い换えれば:换句话来说

そうすると、そうすれば、そうひしたら:这么一来、如此一来、于是。

そのためには、そのためみ、そのため:因此

それで:于是、因此、所以、后来嘛。

それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~

まして:更何况、况且、更谈不上。

まず:首先、大概、大体而言

むしろ:反而、还不如、倒不如说。

我要回帖

更多关于 文艺一些的日文短句 的文章

 

随机推荐