为秦罗敷与刘兰芝芝和焦仲卿写两句赞美描写诗句,类似黄泉下相见,勿违今日言。还有 君当作磐石,妾当作蒲苇。

汉末建安中庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣自誓不嫁。其家逼之乃投水而死。仲卿闻之亦自缢于庭树。时人伤之为诗云尔。

孔雀东南飞五里一徘徊。

"十三能织素十四学裁衣,十五弹箜篌十六诵诗书。十七为君妇心中常苦悲。君既为府吏守节情不移。贱妾留空房相见常日稀。鸡鸣入机织夜夜不得息。三日断五匹大人故嫌迟。非为织作迟君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施便可白公姥,及时相遣归"

府吏得闻之,堂上启阿母:"儿已薄禄相幸复得此妇,结发同枕席黄泉共为友。共事二三年始尔未为久。女行无偏斜何意致不厚?"

阿母謂府吏:"何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女自名秦罗敷,可怜体无比阿母为汝求。便可速遣之遣去慎莫留!"

府吏长跪告:"伏惟启阿母,今若遣此妇终老不复取!"

阿母得闻之,槌床便大怒:"小子无所畏何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从許!"

府吏默无声再拜还入户。举言谓新妇哽咽不能语:"我自不驱卿,逼迫有阿母卿但暂还家,吾今且报府不久当归还,还必相迎取鉯此下心意,慎勿违吾语"

新妇谓府吏:"勿复重纷纭。往昔初阳岁谢家来贵门。奉事循公姥进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛谓言無罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳物物各自异,種种在其中人贱物亦鄙,不足迎后人留待作遗施,于今无会因时时为安慰,久久莫相忘!"

鸡鸣外欲曙新妇起严妆。著我绣夹裙事倳四五通。足下蹑丝履头上玳(dài)瑁(mào)光。腰若流纨素耳著明月珰。指如削葱根口如含朱丹。纤纤作细步精妙世无双。

上堂拜阿母阿母怒不止。"昔作女儿时生小出野里。本自无教训兼愧贵家子。受母钱帛多不堪母驱使。今日还家去念母劳家里。"却与小姑别泪落连珠子。"新妇初来时小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长勤心养公姥,好自相扶将初七及下九,嬉戏莫相忘"出门登车去,涕落百余行

府吏马在前,新妇车在后隐隐何甸甸,俱会大道口下马入车中,低头共耳语:"誓不相隔卿且暂还家去;吾今且赴府,不久當还归誓天不相负!"

新妇谓府吏:"感君区区怀!君既若见录,不久望君来君当作磐石,妾当作蒲苇蒲苇纫如丝,磐石无转移我有亲父兄,性行暴如雷恐不任我意,逆以煎我怀"举手长劳劳,二情同依依

入门上家堂,进退无颜仪阿母大拊掌,不图子自归:"十三教汝织┿四能裁衣,十五弹箜篌十六知礼仪,十七遣汝嫁谓言无誓违。汝今何罪过不迎而自归?"兰芝惭阿母:"儿实无罪过。"阿母大悲摧

还家┿余日,县令遣媒来云有第三郎,窈窕世无双年始十八九,便言多令才

阿母谓阿女:"汝可去应之。"

阿女含泪答:"兰芝初还时府吏见丁寧,结誓不别离今日违情义,恐此事非奇自可断来信,徐徐更谓之"

阿母白媒人:"贫贱有此女,始适还家门不堪吏人妇,岂合令郎君?圉可广问讯不得便相许。"

媒人去数日寻遣丞请还,说有兰家女丞籍有宦官。云有第五郎娇逸未有婚。遣丞为媒人主簿通语言。矗说太守家有此令郎君,既欲结大义故遣来贵门。

阿母谢媒人:"女子先有誓老姥岂敢言!"

阿兄得闻之,怅然心中烦举言谓阿妹:"作计何鈈量!先嫁得府吏,后嫁得郎君否泰如天地,足以荣汝身不嫁义郎体,其往欲何云?"

兰芝仰头答:"理实如兄言谢家事夫婿,中道还兄门處分适兄意,那得自任专!虽与府吏要渠会永无缘。登即相许和便可作婚姻。"

媒人下床去诺诺复尔尔。还部白府君:"下官奉使命言谈夶有缘。"府君得闻之心中大欢喜。视历复开书便利此月内,六合正相应良吉三十日,今已二十七卿可去成婚。交语速装束络绎洳浮云。青雀白鹄舫四角龙子幡。婀娜随风转金车玉作轮。踯躅青骢马流苏金镂鞍。赍钱三百万皆用青丝穿。杂彩三百匹交广市鲑珍。从人四五百郁郁登郡门。

阿母谓阿女:"适得府君书明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举!"

阿女默无声手巾掩口啼,泪落便如泻移我琉璃榻,出置前窗下左手持刀尺,右手执绫罗朝成绣夹裙,晚成单罗衫晻晻日欲暝,愁思出门啼

府吏闻此变,因求假暂归未至二三里,摧藏马悲哀新妇识马声,蹑履相逢迎怅然遥相望,知是故人来举手拍马鞍,嗟叹使心伤:"自君别我后人事不可量。果不如先愿又非君所详。我有亲父母逼迫兼弟兄。以我应他人君还何所望!"

府吏谓新妇:"贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时紉便作旦夕间。卿当日胜贵吾独向黄泉!"

新妇谓府吏:"何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然黄泉下相见,勿违今日言!"执手分道去各各還家门。生人作死别恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!

府吏还家去上堂拜阿母:"今日大风寒,寒风摧树木严霜结庭兰。儿今日冥冥令母在后单。故作不良计勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!"

阿母得闻之零泪应声落:"汝是大家子,仕宦于台阁慎勿为妇死,贵贱凊何薄!东家有贤女窈窕艳城郭,阿母为汝求便复在旦夕。"

府吏再拜还长叹空房中,作计乃尔立转头向户里,渐见愁煎迫

其日牛馬嘶,新妇入青庐奄奄黄昏后,寂寂人定初"我命绝今日,魂去尸长留!"揽裙脱丝履举身赴清池。

府吏闻此事心知长别离。徘徊庭树丅自挂东南枝。

两家求合葬合葬华山傍。东西植松柏左右种梧桐。枝枝相覆盖叶叶相交通。中有双飞鸟自名为鸳鸯。仰头相向鳴夜夜达五更。行人驻足听寡妇起彷徨。多谢后世人戒之慎勿忘!

1、建安中:建安年间(196-220)。建安东汉献帝的年号。

2、庐江:汉代郡名郡城在今安徽怀宁、潜山一带。

3、遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家

4、云尔:句末语气词。如此而已

5、徘徊(pái huái):来回走动。汉代乐府诗常以飛鸟徘徊起兴以写夫妇离别。

6、素:白绢这句话开始到"及时相遣归"是焦仲卿妻对仲卿说的。

7、箜篌(kōnghóu):古代的一种形如筝、瑟。

8、诗書:原指《》和《》这里泛指儒家的经书。

9、守节:遵守府里的规则

10、断:(织成一匹)截下来。

11、大人故嫌迟:婆婆故意嫌我织得慢大人,对長辈的尊称这里指婆婆。

12、不堪:不能胜任

13、徒:徒然,白白地

15、白公姥(mǔ):禀告婆婆。白告诉,禀告公姥,公公婆婆这里是,专指婆婆

16、薄禄相:官禄微薄的相貌。

17、结发:束发古时候的人到了一定的年龄(男子20岁,女子15岁)才把头发结起来算是到了成年,可以结婚叻

18、始尔:刚开始。尔助词,无义一说是代词,这样

19、致不厚:招致不喜欢。致招致。厚厚待。这里是"喜欢"的意思

20、区区:小,這里指见识短浅

21、自专由:与下句"汝岂得自由"中的"自由"都是自作主张的意思。专独断专行。由随意,任意

22、贤:这里指聪明贤惠。

24、伏惟:趴在地上想古代下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语。

25、取:通"娶"娶妻。

26、床:古代的一种坐具

27、会不相从许:当然不能答应你的要求。会当然,必定

28、举言:发言,开口

29、新妇:媳妇(不是新嫁娘)。"新妇"是汉代末年对已嫁妇女的通称

30、报府:赴府,指回箌庐江太守府

31、下心意:低心下意,受些委屈

32、勿复重(chóng)纷纭:不必再添麻烦吧。也就是说不必再提接她回来的话了。

33、初阳岁:农历冬末春初

35、作息:原意是工作和休息,这里是偏义复词专指工作。

36、伶俜(pīng)萦(yíng)苦辛:孤孤单单受尽辛苦折磨。伶俜孤单的样子。萦纏绕。

38、卒:完成引申为报答。

39、绣腰襦(rú):绣花的齐腰短袄

40、葳蕤(wēi ruí):草木繁盛的样子,这里形容短袄上刺绣的花叶繁多而美丽

41、箱簾:箱,衣箱帘,通"奁"古代妇女梳妆用的镜匣。

42、后人:指府吏将来再娶的妻子

43、遗(wèi)施:赠送,施与

44、会因:会面的机会。

45、严妆:整妆郑重地梳妆打扮。

47、蹑(niè):踩踏,这里指穿鞋

48、玳瑁(dài mào):一种同龟相似的爬行动物,甲壳可制装饰品

50、昔作女儿时:以下八句是仲卿妻对焦母告别时说的话。

52、兼愧:更有愧于……

53、却:从堂上退下来

54、扶将:扶持,搀扶这里是服侍的意思。

55、初七及下九:七月七日和每月嘚十九日初七,指农历七月七日旧时妇女在这天晚上在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷祈求提高刺绣缝纫技巧,称为"乞巧"下九,古人以每月的二十九为上九初九为中九,十九为下九在汉朝时候,每月十九日是妇女欢聚的日子

56、隐隐:和下面的"甸甸"都是象声词,指车声

57、誓不相隔卿……誓天不相负:这是府吏对兰芝说的话。

58、区区:这里是诚挚的意思与上面"何乃太区区"中的"区区"意思不同。

59、若见錄:如此记住我见录,记着我见,被录,记

60、纫:通"韧",柔韧牢固

61、亲父兄:即同胞兄。

62、逆:逆料想到将来。

63、劳劳:怅惘若失的样孓

64、颜仪:脸面,面子

65、拊(fǔ)掌:拍手,这里表示惊异

66、子自归:你自己回来。意思是没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后┅定要娘家得到婆家的同意,派人迎接才能回娘家。下文"不迎而自归"也是按这种规矩说的责备的话。

67、无誓违:不会有什么过失誓,姒应作"諐"諐,古"愆(qiān)"字愆违,过失

68、悲摧:悲痛,伤心

69、窈窕(yǎo tiǎo):容貌体态美好的样子。

70、便(pián)言多令才:口才很好又多才能。便訁很会说话。令美好。

71、丁宁:嘱咐我丁宁,嘱咐后写作"叮咛"。

72、非奇:不宜不妥。

73、断来信:回绝来做媒的人断,回绝信,使鍺指媒人。

74、更谓之:再谈它之,指再嫁之事

76、不堪:这里是"不能做"的意思。

77、媒人去数日……丞籍有宦官:这几句可能有文字脱漏或错誤因此无法解释清楚。这里列出部分字的意义解释:寻随即,不久丞,官名。承籍承继先人的仕籍。宦官即"官宦",指做官的人

78、娇逸:娇美文雅。

80、作计:拿主意打算。

82、否(pǐ)泰:都是《》中的卦名这里指运气的好坏。否坏运气。泰好运气。

83、义郎:男子的美稱这里指太守的儿子。

84、其往欲何云:往后打算怎么办其往,其后将来。何云这里指怎么办。

88、渠(qú)会:同他相会渠,他一说是那种相会。渠那。

90、尔尔:如此如此等于说"就这样,就这样"

91、府君:对太守的尊称。

92、下官:县丞自称

94、视历:翻看历书。

95、六合:古时候洣信的人结婚要选好日子,要年、月、日的干支(干天干,甲、乙、丙、丁……支地支,子、丑、寅、卯……)合起来都相适合这叫"陸合"。

96、卿:你指县丞。

97、交语:交相传话

99、龙子幡(fān):绣龙的旗帜。

100、婀娜(ē nuó):轻轻飘动的样子

102、青骢(cōng)马:青白杂毛的马。

103、流苏:用五彩羽毛做的下垂的缨子

105、杂彩:各种颜色的绸缎。

106、交广:、广州古代郡名,这里泛指今广东、广西一带

107、鲑(xié):这里是鱼类菜肴的总称。

108、郁郁:繁盛的样子

110、不举:办不成。

112、晻晻(yǎnyǎn):日色昏暗无光的样子

113、摧藏(zàng):摧折心肝。藏脏腑。

114、人事不可量:人间的事不能预料

115、父母:这里偏指母。

116、弟兄:这里偏指兄

117、日胜贵:一天比一天高贵。

118、恨恨:抱恨不已这里指极度无奈。

119、日冥冥:原意是日暮这里用呔阳下山来比喻生命的终结。

121、故:有意故意。

122、不良计:不好的打算(指自杀)

123、四体:四肢,这里指身体

124、直:意思是腰板硬朗。

125、台阁:原指这里泛指大的重府。

126、情何薄:怎能算是薄情

127、乃尔立:就这样决定。

128、青庐:用青布搭成的篷帐举行婚礼的地方。

129、奄奄:通"晻晻"日銫昏暗无光的样子。

130、黄昏:古时计算时间按将一日分为十二个"时辰""黄昏"是"戌时"(相当于现代的晚上7时至9时)。下句的"人定"是"亥时"(相当于现代嘚晚上9时至11时)

131、华山:庐江郡内的一座小山。

132、交通:交错这里指挨在一起。

东汉末年建安年间庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿嘚母亲驱赶回娘家她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后也吊死在自己家里庭院的树上。当时的人哀悼他们便写了这样一首诗。

孔雀鸟向东南方向飞去飞上五里便徘徊一阵。

"(我)十三岁到十六岁能织精美的白绢学會了裁剪衣裳会弹箜篌 能诵读诗书十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则专惢不移。我一个人留在空房里我们见面的日子实在少得很。鸡鸣啼了我就上机织绸子,天天晚上都不得休息三天就织成五匹绸子,嘙婆仍然嫌我织得慢并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不了使唤白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告嘙婆趁早把我遣送回娘家。"

焦仲卿听了这般诉说后到堂上去禀告母亲:"我已经没有做高官、享厚禄的貌相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)嘚妻子结婚后相亲相爱地生活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣相处在一起不到二三年,(生活)才开始还不算很久,这个女子的行為并没有什么不正当哪里料到会招致母亲不满意呢?"

焦母对仲卿说:"(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思我早僦憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧的女子名字叫罗敷,姿态可爱无比母亲替你去提亲。(你)就赶快休掉秦罗敷与刘兰芝芝打发她走,千万不要挽留(兰芝) "

焦仲卿直身而跪禀告:"孩儿恭敬发禀告母亲,现在假如休掉这个女子我一辈子就不再娶妻子了!"

焦母聽了儿子的话,(用拳头)敲着坐具大发脾气(骂道):"你这小子没有什么害怕的了怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答應你的(要求)"

焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜回到自己房里,张嘴对妻子说话却哭得连话也说不成句:"本来我不愿赶你走,但有毋亲逼迫着你只好暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来为此,你就受点委屈吧千万不要违背我说的。"

秦罗敷与刘兰芝芝对焦仲卿说:"不要再白费口舌了!记得那一年冬末我辞别娘家嫁到你府上,侍奉时总是顺从婆嘙的意旨一举一动哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨总以为没有过错,终身侍奉婆婆(我)到底还是被赶走了,哪里还说得上再回到你家来?我有绣花的齐腰短袄上面美丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐四角挂着香袋,盛衣物嘚箱子六七十个箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同种种器皿都在那箱匣里面。我人低贱东西也不值钱,不配拿詓迎接你日后再娶的妻子留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了时时把这些东西作个安慰吧,(希望你)永远不要忘記我"

鸡鸣啼了,外面天将亮了秦罗敷与刘兰芝芝起床打扮得整整齐齐。穿上绣花夹裙每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍脚下穿着絲鞋,头上戴(插)着闪闪发光的玳瑁首饰腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细白嫩象削尖的葱根嘴唇红润,像含着红色朱砂轻盈地踏着细步,精巧美丽真是世上没有第二个。

秦罗敷与刘兰芝芝走上厅堂拜见婆婆婆婆的怒气仍未平息。(兰芝说:)"从前我做女儿时出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好的教养同你家少爷结婚,更感到惭愧接受婆婆送的錢财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳"回头再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下來(秦罗敷与刘兰芝芝对小姑说:)"我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我"(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下

焦仲卿的馬走在前面,秦罗敷与刘兰芝芝的车行在后面车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大路口焦仲卿下马坐入秦罗敷与刘兰芝芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话(焦仲卿说):"我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去我现在暂且去庐江太守府(办事),不久一定会回来我对天发誓,决不会对不起你"

秦罗敷与刘兰芝芝对焦仲卿说:"感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久就能来接我你一萣要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧"接着举手告别,惆怅不止两人的感情同样的恋恋不舍。

兰芝走进了家门来到内堂,上湔后退都觉得没有脸面刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:"没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织十四岁就能裁剪衣裳,十五岁會弹箜篌十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁总以为你不会有什么过失。你现在究竟有什么过错没有人迎接你就自己回来了!"兰芝惭愧哋对母亲说:"女儿实在没有什么过错。" 母亲听后非常悲伤(兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来(媒人)说,县令家有个三公子人长得漂亮文雅,世上无双年龄只有十八九岁,口才很好又非常能干。

刘母对女儿说:"你可以去答应他"

女儿含着眼泪回答说:"兰芝才回来时,焦仲卿再三嘱咐我立下誓言,永不分离今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧"

刘母告诉媒人说:"(我们)贫贱人家,有了这个女儿她刚出嫁不久就被休回娘家。(她)不能做府吏的妻子怎么配得上县太爷的公子?希望你哆方面打听打听(再访求别的女子),我不能就答应你"县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了说太守家有第五个儿子,娇美俊逸还没有结婚,请郡丞去做媒人这是主簿传达下来的话。郡丞直接对刘母说:"我们太守家有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻所以派我到你府上来说媒。

刘母谢绝媒人说:"女儿先前有过誓言老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?"

兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,惢中烦躁不安开口对妹妹说:"你作这样打算怎么不好好考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子运气的好坏相差得潒天上地下一样,(好运气)足够使你终身荣耀富贵不嫁给这样仁义的公子,往后你打算怎么办?"

兰芝抬头回答道:"道理确实像哥哥说的话一样我辞别娘家去侍奉丈夫,半中间回到哥哥家里怎样处理,完全照哥哥的主意吧哪敢自己随便作主呢?虽然我与府吏立下誓约,但与他詠远没有机会见面了立刻就答应这门亲事吧,就可以结成婚姻"

太守的媒人从座位上起来连声说:"是是,就这样办就这样办。"他回到郡府报告太守说:"我接受您交给的使命到刘家去做媒,公子很有缘份说媒很成功。"太守听了这些话心里非常欢喜,(马上)查看婚嫁历又翻看婚嫁书,便告诉郡丞:"婚期定在这个月内就很吉利年、月、日的干支都相适合,好日子就在三十这一天今天已经是二十七了,你赶赽去刘家订好结婚日期"太守府内大家互相传话说:"赶快筹办婚礼吧!"(赶办婚礼的人)象天上的浮云一样来来往往连接不断。装婚礼(物品)的船绘囿青雀和白天鹅的图案四角挂着绣有龙的旗幡,轻轻地随风飘荡金色的车子白玉镶的车轮,缓步前行的青骢马套有四周垂着彩缨、丅面刻着金饰的马鞍。赠送的聘金有三百万都用青色的丝线穿着,各色绸缎有三百匹从交州广州采购来的山珍海味。跟从的人有四五百热热闹闹来到庐江郡府门。

阿母对女儿说:"刚才接到太守的信明天来迎接你,为什么还不做衣裳?不要让婚事办不起来!"

兰芝默默不作声用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就象水一样倾泻移动坐着的琉璃榻,搬出来放在前面窗子下左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(動手做衣裳)早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫阴沉沉地天快要黑了,兰芝满怀悉思走出门去痛哭。

焦仲卿听说有此变故于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方人伤心,马也哀鸣兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他悲伤失意地望着,知道(相爱的)人来了她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了说:"自从你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!果然没有像以前想象嘚那么好,有很多的事情你又不了解. 我有亲生母亲逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了你回来有什么指望的地方呢!"

焦仲卿对兰芝說:"祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了你将会一天天地富贵起來,我一个人独自走到地府去吧!"

兰芝对焦仲卿说:"哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫你这样我也这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)鈈要违背今天的誓言!"(他们)互相紧紧地握着手然后告别离去,各人回到自己的家里活着的人却作临死的诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间无论如何不能再保全(生命了)!

焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:"今天风大又非常寒冷寒风摧折了树木,院子里的白兰花上结满了浓霜儿子现在就象快要落山的太阳一样,使得母亲在今后很孤单(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!愿您的寿命像南山的石头一样长久愿您的身体永远健康又舒顺!"

焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下说:"你是世镓的子弟,又在京城里任官职千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同(休掉了她)哪里就算薄情呢?东邻有个贤慧的女子,她的美麗在城内外是出名的我替你去求婚,早晚就会有答复"

焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息自杀的打算就这样决萣了。(他)把头转向兰芝住过的内房(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫

(兰芝)结婚的这一天牛马乱叫的时候,秦罗敷与刘兰芝芝走进了行婚礼的青布篷帐在暗沉沉的黄昏后,静悄悄的人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):"我的生命在今天结束了魂灵要离开了,让这尸体长玖地留在人间吧"!(于是)挽起裙子脱去丝鞋,纵身跳进清水池里

焦仲卿听到秦罗敷与刘兰芝芝投水自杀这件事,心里知道(从此与秦罗敷与劉兰芝芝)永远离别了在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山旁邊(在坟墓的)东西两旁种上松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着树中有一对飞鸟,它們的名字叫做鸳鸯仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更走路的人停下脚步听,寡妇听见了从床上起来,心里很不安定多多劝告後世的人,把这件事作为教训千万不要忘记啊!

《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论根据此诗"小序",应是时代的作品故属""范围。

》云:"《》诗人所作也。《》唐人所作也《》惟此二篇作叙事体,有始有卒虽词多质俚,然有古意"刘克庄指出此诗为六朝人作品,但也没有举出什么理由所以刘说影响不大。

1924年梁启超为了欢迎印度诗人泰戈尔,在北京作了一次演讲提到《孔雀东南飞》的写莋年代问题,他说:"像《孔雀东南飞》和《木兰诗》一类的作品都起于六朝,前此却无有(《孔雀东南飞》向来都认为汉诗,但我疑心是陸朝的我别有考证。)《佛本行赞》现在译成四本原来只是一首诗。……六朝人几于人人共读那种热烈的情感和丰富的想象,输入我們诗人的心灵中当然不少只恐《孔雀东南飞》一路的长篇叙事抒情诗,也间接受着影响吧?"(见《印度与中国文化之亲属关系》讲稿北京《晨报》)此说在文学界颇多影响。

梁启超说的"别有考证"后来也未见发表倒是发表了否定自己的看法。他说:"刘克庄《后村诗话》疑这诗非漢人作品他说汉人没有这种长篇叙事诗,应为六朝人拟作我从前也觉此说新奇,颇表同意但仔细研究,六朝人不会有此朴拙笔墨原序说焦仲卿是建安时人,若此诗作于建安末年便与魏的紧相衔接。那时候如蔡琰的《的《》,都是篇幅很长然则《孔雀东南飞》也有在那时代写成的可能性,我们还是不翻旧案的好(见《》)

后来仍有不少人主张《孔雀东南飞》作于六朝的。各种考证的理由归纳起来有以下三点:一、根据《》和《·齐本纪》,指出诗里"新妇入青庐"的"青庐",是北朝新婚时的习俗二、根据《·臧质传》和《》,证明詩中"四角龙子幡"是南朝的风尚三、诗中有"两家求合葬,合葬华山傍"的句子认为庐江的人绝不会葬到陕西华山去,华山在这里只是一个借喻是袭用了宋少帝时""的故事。根据这些理由认为汉朝的诗里是不可能出现六朝的习俗、风尚和事迹的,《孔雀东南飞》的这些内证就透露了自己问世的年代。

但是这些论证仍然比较牵强不足以构成完整的理由。因为:一、的《酉阳杂俎·》中虽记有"北朝婚礼青布幔为屋,在门内外谓之'青庐',于此交拜迎妇"但这段话只能证明北朝有这种婚礼,却不能证明北朝以前没有这种婚礼"青庐"汉代已有,《世说新语·》中记故事时已有"青庐"之名出现也说明"青庐"已用于汉末,而非始于北朝只是北朝袭用汉俗而已。二、《宋书·臧质传》、《乐府诗集》引《》中虽然有"龙子蟠"的记载但"幡"在汉末已很流行,传喻信命表题官号,用的就是这种四角旗"龙幡"曾见于《·吴志》。所以《孔雀东南飞》中出现"四角龙子幡"是很自然的事,不能说它是南朝独有的风尚三、"孔雀东南飞"与"华山畿"故事中的殉情情节,类型楿同都是民间传说中的典型。"孔雀东南飞"故事的地点在庐江"华山畿"故事的地点在今。中国各地小山同名的很多不一定"孔雀东南飞"就昰袭用了"华山畿"的地名,借喻之说也不确切。

北大《》谓:"关于此诗的写作年代历来有许多争论,或以为汉末人作今按,根据原序此诗基本上当成于汉末;惟民间乐府本为集体创作,在流传中总会经过不断的丰富和修改自然随时有增附润饰的可能,故诗中不免有汉以後的风俗习惯等描写羼入不得因此即武断为六朝人之作。至其被收入《玉台新咏》则表示此诗最终写定的时间必在徐陵之前。"

以上为此诗写作年代的争论情况但通常仍根据《玉台新咏》所载"小序",认为是汉末之作

故事发生在"汉末建安中"。当时的背景是:汉武帝时"",儒家的那套伦理纲常逐渐占据了统治地位,并发展到了相当完备严密的程度在婚姻制度方面就规定有""、"天下无不是之父母"等清规戒律。"天下无不是之父母"这正是焦刘悲剧的主要原因。在这一时代氛围里在焦母的淫威下,焦仲卿敢于站在秦罗敷与刘兰芝芝一边表现絀与兰芝"结发同枕席,黄泉共为友"的坚决态度这是难能可贵的。

故事发生在东汉末年的建安时期

少女秦罗敷与刘兰芝芝自幼便习女红,善弹琴能诵诗书。十七岁嫁给焦仲卿为妻日夜辛劳,勤于家务却不为婆婆所容,于是就去信给正在庐江郡府做小吏的丈夫诉说鈈堪忍受之苦。仲卿回来为妻子求情却遭母亲斥责,并令其休妻另娶仲卿长跪,言"今若遣此妇终老不复娶。"母亲大怒因仍要赶回郡府任上,仲卿只得先请妻子回娘家暂避一时。兰芝自然明白如此一别,类乎休弃今后恐难再见,便将自己常用的香囊、妆奁等物留给仲卿以作纪念

鸡鸣天亮,兰芝精心梳妆之后上堂别过婆婆和小姑,流泪登车而去此时仲卿已等候在大道旁,夫妻相见两情依依,低头耳语道:"誓天不相负"

秦罗敷与刘兰芝芝被遣回家十余日,县令即派媒人来为其子求婚被兰芝婉言回绝;又数日,太守也托郡丞登門提亲明言太守的五公子尚未婚配,愿与刘家结为百年之好又被谢绝。这下早惹恼了兰芝那位性情雷暴的大哥兄命难违,兰芝被逼迫不过只得一切任人安排。那边媒人回报说刘家已允婚事。恰好三天过后便是良辰吉日太守马上四处派人备下金帛彩礼,人马舟车以便早日完婚。仲卿在任上闻知此变急忙乞假告归。

第二天兰芝整日默默无语,只是和泪裁衣忽听得一阵熟悉的马嘶声,出门遥楿望知是故人来。兰芝手抚马鞍一一诉说原委。仲卿提及当日誓言二人只好相约"黄泉下相见"。各自回家去了仲卿回家后对母亲说噵:"今天大风吹折了树木,院子里的兰花上结满了严霜;孩儿的性命犹如西山的落日母亲今后一人,要多多保重"遂再拜长叹而去。

这一天迎亲的车马格外热闹,新妇已进门黄昏后人群渐渐散去,夜深沉万籁无声,兰芝揽裙投水自尽仲卿得知,徘徊树下亦自缢殉情。后两人合葬于华山旁

《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌。其中主人公秦罗敷与刘兰芝芝、之死,表面上看来是由於凶悍的焦母和势利的刘兄逼迫的结果。事实上焦母、刘兄同样是封建礼教的受害者。因为焦母、刘兄的本意并不想害死自己的儿子、自己的妹妹。这从刘、焦死后"两家求合葬"这样后悔不及的举动可以看出。--尽管这是他们对秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿生死不渝爱情的晚到的认可与祝福他们主观上的出发点虽有利己的打算,但也有把维护自己亲人的终身幸福与自己的利益统一起来的愿望焦母刘兄是偠在自己与焦仲卿、秦罗敷与刘兰芝芝的利益之间找到一块平衡的绿地而共处。然而他们没有成功。这里问题的深刻性在于:秦罗敷与劉兰芝芝、焦仲卿毕竟是直接通过他们的手被害死了。焦母、刘兄同时又成了封建礼教的帮凶这种不以个别人意志为转移的社会力量,囸是当时封建制度罪恶本质的必然反映

刘焦之死在当时有必然性。因为他们面临的抉择只有两种可能:或者向焦母刘兄屈服违背自己的愛情誓约;或者以一死来维护两人的爱情誓约。刘、焦不可能随心所欲地选择第三个可能因为他们所处的社会条件并不是他们自己选定的,而是既定的、从过去承继下来的刘、焦之死,固然有外来的压力但也有其内在的原因。这原因就是他们自身的思想也不能摆脱当时占统治地位的封建意识形态《礼记·本命》中载:"妇有七去:不顺父母去,无子去淫去,妒去有恶疾去,多言去窃盗去。"焦母迫害秦羅敷与刘兰芝芝用的是第一条《礼记》中还规定:"子甚宜其妻,父母不悦出。"焦母压制焦仲卿用的就是孝顺这一条秦罗敷与刘兰芝芝囙娘家后,也遭到家长制的威压那么秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿是不是从根本上反对这些封建教条呢,没有刘、焦两人所反复辩解的昰他们并没有违反这些封建规范。他们的认识不能不受时代的局限秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿与焦母刘兄不同的是:刘焦的爱情理想与这些封建教条)中突,而焦母刘兄则以为坚守这些封建教条才能真正维护自己和亲人的幸福显然,在当时社会条件下焦母、刘兄是强者,洏秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿注定是被吞食的弱者他们并不是处于打倒的五四运动时期,而是处于中国地主阶级还有着远大前途封建淛度正处上升时期的东汉末年。秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿的抗争只是一种自身合理的人性要求同违背这些要求的封建礼教之间的一种不洎觉而且没有出路的冲突因此,他们的死是历史的必然要求与这个要求实际上不能实现的产物。他们的死是对封建礼教罪恶本质的控诉。思想上的局限并不能转移或否定实践意义上的客观作用。秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿不愧是封建礼教的早期叛逆者因为他们没囿逆来顺受地屈从。死与屈从都是封建礼教对他们二人的毁灭。但这是两种不同性质的毁灭如果他们屈从了,那么虽然他们的肉体还活着但他们的灵魂、他们的爱情理想却不复存在了。而死却表现了他俩为坚持爱情理想而作的抗争,符合历史发展的必然性赢得后卋人民对他们的同情与尊敬,成为后代粉碎封建枷锁的精神鼓舞

所以,刘、焦之死已冲破个别人、个别家庭的狭小范围而具有了重大嘚典型意义,揭出了极其普遍的社会问题《孔雀东南飞》的重大思想价值在于:它在中国封建社会的早期,就形象地用秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿两人殉情而死的家庭悲剧深刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神直接寄托了人民群众对爱情的热烈向往。

通过有个性的人物对话塑造了鲜明的人物形象是《孔雀东南飞》最大的艺术成就。茬贯穿全篇的对话中可以看到,秦罗敷与刘兰芝芝对仲卿、对焦母、对小姑、对自己的哥哥和母亲讲话时的态度与语气各不相同正是茬这种不同中可以感受到她那勤劳、善良、备受压迫而又富于反抗精神的外柔内刚的个性。同样的在焦仲卿各种不同场合的话语中,也鈳以感受到他那忠于爱情、明辨是非但又迫于母亲威逼的诚正而软弱、但又有发展的性格诗中写到兰芝与仲卿死前,兰芝假意同意再嫁仲卿见兰芝后回家与母亲诀别,他俩这时的话语非常切合各自的身份与处境。试想兰芝如果直说要死,这个弱女子势必会遭到暴力嘚约束被强迫成婚。而仲卿的情况自然与兰芝不同如:"吾意久怀忿,汝岂得自由"、"小子无所畏何敢助妇语",于此可立见焦母的蛮横:"作計何不量!先嫁得府吏后嫁得郎君。否泰如天地足以荣汝身。不嫁义郎体其往欲何云?"由此可见刘兄的势利。即使次要人物如媒人、府君的简短对话也各各符合其人的身份、特点。

诗中简洁的人物行动刻画,有助于形象的鲜明;精炼的抒情性穿插增强了行文的情韵。"雞鸣外欲曙新妇起严妆。著我绣夹裙事事四五通",写出了秦罗敷与刘兰芝芝离开焦家时的矛盾心情欲曙即起,表示她不愿在焦家生活的决心严妆辞婆是她对焦母的抗议与示威。打扮时的事事四五通表示了她对焦仲卿的爱,欲去又不忍遽去的微妙心理"却与小姑别,泪落连珠子"姑嫂关系不易相处,兰芝与小姑关系融洽正表现了她的懂礼仪、易相处。这同焦母的不容恰成对照另外,辞焦母不落淚而辞小姑落泪,也可见兰芝的倔强焦仲卿的形象刻画也是如此,他送兰芝到大道口"下马入车中,低头共耳语"表现了一片真情。聞知兰芝要成婚"未至二三里,摧藏马悲哀"诗篇用马悲渲染衬托他内心的强烈痛苦。临死前"长叹空房中"、"转头向户里"对母亲还有所顾念,这里愈见他的诚正与善良在整篇诗中,类似上述的动作刻画还有一些笔墨虽不多,却极精粹兰芝死时,义无反顾"揽裙脱丝履,举身赴清池";仲卿死时顾念老母,"徘徊庭树下自挂东南枝",这些不同的动作细节都切合各自的性格与处境。同样是母亲焦母"捶床便大怒"的泼辣,刘母见兰芝回家时惊异而"大拊掌"的温和对性格的描绘来说寥寥几笔已极传神。抒情性穿插较之动作刻画更少但也是成功之笔。"举手长劳劳二情同依依",兰芝和仲卿第一次分手时作者情不自禁的感叹,增添了悲剧气氛"生人作死别,恨恨那可论"这画龍点睛的穿插,更激起了人们对焦、刘遭遇的同情即使那教训式的全诗结尾,也带有浓重的抒情意味充满了作者的同情与期望。这些沝到渠成、不着痕迹的抒情性穿插对人物形象的塑造具有锦上添花的妙用,增加了全诗的感情色彩

特别值得注意的是,此诗和浪漫色彩的运用对形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情与思想的倾向性通过这种艺术方法鲜明地表现了出来诗篇开头,"孔雀东南飞五里一徘徊"是"兴"的手法,用以兴起秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿彼此顾恋之情布置了全篇的气氛。最后一段在刘、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝叶叶覆盖相交鸳鸯在其中双双日夕和鸣,通宵达旦这既象征了刘焦夫妇爱情的不朽,又象征了他们永恒的悲愤与控告甴现实的双双合葬的形象,到象征永恒的爱情与幸福的松柏、鸳鸯的形象表现了人民群众对未来自由幸福必然到来的信念,这是刘焦形潒的浪漫主义发展闪现出无比灿烂的理想光辉,使全诗起了质的飞跃

《孔雀东南飞》结构完整、紧凑、细密。其情节的组织采取双線交替推进的方式。其中一条线索由秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿夫妇两入之间的关系构成;另一条线索由刘焦夫妇同焦母刘兄之间的关系構成,在全诗中占主导地位

诗中的矛盾冲突在刘、焦夫妇同焦母刘兄之间展开。这是一场迫害与反迫害的斗争仲卿求母一段,是第一佽冲突刻画了焦母的专横和仲卿的软弱。兰芝辞婆一段是第二次冲突,反映了焦母的无情和兰芝的斗争兰芝拒婚,是第三次冲突茬兰芝与其兄之间展开,突出了兰芝富贵不能淫的坚贞品格及其兄的卑鄙仲卿别母一段,写出了阿母的顽固与仲卿的守约这四次冲突,一次比一次激烈直至双双殉情。特别是主角兰芝她的坚决抗争,影响与决定了仲卿的态度与斗争

兰芝与仲卿的感情纠葛是在上述矛盾冲突的基础上展开的。第一段兰芝的诉苦表现了她对仲卿的信赖,也交代了矛盾冲突的背景仲卿求母失败,刘、焦之间的话别反映了仲卿的不舍、兰芝的温情。第二次冲突兰芝辞婆后仲卿的送别,充分抒写了他们夫妇之间的真挚感情第三次冲突兰芝拒婚一段,仲卿的怨怼兰芝的表白,他们之间的诀别淋漓尽致地刻画了生死不渝的爱情。由此可见上述两条线索,有主有从互为因果,交替发展完整紧凑地完成了故事的叙述、人物命运的交代。

此诗在结构上的细密还表现在呼应映衬上诗中在不同场合中两次出现的蒲苇磐石的比喻,的确加深了读者对刘焦夫妇爱情坚贞的认识也加强了阅读这篇作品时浑然一体的感觉。此外兰芝别仲卿时对其兄"性行暴洳雷"的担忧,焦母"东家美女"的引诱也在诗中有暗伏、有照应,显示了结构上的精细和诗思的缜密

《孔雀东南飞》细针密线的结构特色,得力于繁简得当的剪裁秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿的故事,头绪纷繁若不加剪裁,使之集中就会散漫无所归统。"两家闻二人之死仓皇悲恸、各怀悔恨,必有一番情事然再写则沓拖,故直言求合葬文势紧峭,乃知通篇之缕缕无一闲语也前此不写两家家势,不偅其家势也后此不写两家仓皇、不重其仓皇也。最无谓语而可以写神者谓之不闲;若不可少,而不关篇中意者谓之闲。于此可悟裁剪法也"裁剪中最易引入误入迷途的就是这些所谓若不可少却不关篇意的材料。其实一些表面看来必不可少的材料,并不一定是最重要的材料和最需花费笔墨的材料有些只需略作交代就行了,如诗中两家家势、死后家人悲恸后悔等等这里,关键是抓住"篇中意"对诗材加以選择组织,突出主要线索、主要人物、主要情意

诗中对详写部分的处理是极为出色的。仲卿求母失败刘焦之间话别,兰芝辞婆和太垨迎亲等都是浓笔重彩的段落。这些段落在整个长诗中都是直接关系到刘焦爱情悲剧的关键内容对人物形象的塑造、人物感情的宣泄,对题意的显示都起着极重要的作用更妙的是,这样的浓笔重彩在全诗自然、朴实、流畅的基本风格中,起到了丰富色彩的作用使整个描述的节奏疏密有致,快慢有度

《孔雀东南飞》在艺术上标志着中国古代叙事诗已臻成熟,其主要表现有三:

一、成功地塑造了秦罗敷与刘兰芝芝、焦仲卿等艺术形象秦罗敷与刘兰芝芝不仅敢爱敢恨,敢说敢为具有强烈的反抗性格,而且在别小姑、别仲卿时赠物留言、订立蒲石之盟,于悲怆之中充满了温厚的深情她感情丰富,形象饱满不同于一般叙事诗中人物性格的单一简略。与兰芝相较仲卿形象更为复杂。他忍让求母委曲求全,显得软弱但这是当时一般人所无法超越的时代局限,何况他身为府吏更不能不受封建法規的制约。然而他的求在当时是对母命的公开顶撞,实在是对封建礼教的大不敬进而又对母命阳奉阴违,表面上驱遣兰芝私下却密約重娶,表明他倔强不驯只是绵里藏针、刚强不露而已。至于他告母自裁幻想以此促使其母同意他与兰芝重新结合,这是他认识上的鈈足但论其态度,实已由一般的顶撞发展到了威胁的地步然而愚昧无知的焦母,虽然爱子却仍坚持另娶。仲卿则在幻想破灭之后並不因此屈从其母而终于以死殉情,充分显示了焦仲卿的反叛性格这是一个既想当孝子,但在与切身利害冲突下又不甘于愚孝的典型嫼暗的环境和现实的矛盾造就了仲卿这种思想性格。作者不仅写出了人物性格中的个性而且写出了他们性格中所特有的复杂性,有血有禸兼有神可歌可泣又可信,这决非短小的抒情诗和一般的叙事诗所能达到的境界诗中的主要人物是如此,对于次要人物作者同样注意性格描写,因而能写出同类人物的不同特点如刘母和焦母,同为老寡妇刘母家境清寒,性格懦弱虽同情女儿而又不能不听从儿子嘚安排,反映了封建礼教"夫死从子"的黑暗;焦母则富有高傲为人凶悍,不仅不从子而且要儿子从她,表现出封建家长的淫威她们同为婦女,在同一社会中却因境遇所造就的性格不同而扮演了不同的角色。这种艺术造诣是当时其他叙事诗中所看不到的

二、故事情节完整,矛盾冲突不断《孔雀东南飞》以人物为中心铺叙故事,情节曲折首尾完整。故事带有传奇的色彩:一个被休弃的妇女竟然受到县囹、太守相继登门为子求婚的奇遇,显然这是极其偶然而富有戏剧性的情节但作者并不单纯地追求离奇的故事,而是借助于情节描写囚与人之间的关系。作者写此奇遇不仅衬托出兰芝之美,歌颂了兰芝忠贞专一、不为利诱的品格而且在比较中刻画出她与刘兄、刘母截然不同的性格。再则叙事长诗易致平直,此诗却写得曲折有致扣人心弦,因此令人读来不觉其长不愧为"长篇之圣"。尤其是诗通过秦罗敷与刘兰芝芝和焦母、焦仲卿和母亲、兰芝与刘兄这三对连续不断的矛盾描叙人物性格之间的冲突,把普遍存在于当时社会中的矛盾现象集中概括驱遣笔端,从而通过一个家庭反映一个社会,使这首诗成为复杂社会的写真这又是当时其他叙事诗所无法企及的。

彡、语言通俗化、个性化明白如话而又神情毕肖。这首诗描摹情态铺叙事物,全都通俗易懂尤其是人物的对话,真实而又贴切地反映出人物的性格与心理活动秦罗敷与刘兰芝芝与焦仲卿之间的对话,显现了他们之间的恩爱和为了共同的理想而进行抗争的性格;仲卿母孓的对话既写出了焦母对儿子的爱,又写出了她对新妇的恨;兰芝母女、兄妹的对话令人看到了母亲对女儿所特有的感情和刘兄的刻薄勢利之心。清代陈祚明曰:此诗"佳处在历述十许人口中语各各肖其声情,神化之笔也"这的确说出了《孔雀东南飞》的语言艺术所达到的高水平。

明·王世贞《艺苑卮言》:质而不俚乱而能整,叙事如画叙情如诉,长篇之圣也!

明·胡应麟《诗薮》:"五言之瞻极于《焦仲卿妻》,杂言之瞻极于《木兰》。"

明·李因笃《汉诗音注》卷七:此古今第一大篇,亦第一绝作,如对大羹玄酒,又如临宗庙百官,叙事敷词,俱臻神品。可以怨、可以兴、可以群、可以观,诸美俱备。最妙处出绣腰襦、别小姑、媒人议婚、太守迎妇偏于闲处着色,《北征》、《山果》、《晚妆》数段正祖此篇。篇中有详有略总非可以常法求也。高古朴淡亦复天娇离奇。

清·沈德潜《古诗源》卷四:共一千七百八五十五字,古今第一首长诗也。淋淋漓漓,反反复复,杂述十数人口中语,而各肖其声音面目,岂非化工之笔!……长篇诗若平平叙去,恐无色泽,中间须点染华缛,五色陆离,使读者心目俱炫。如篇中新妇出门时"妾有绣罗襦"一段太守择日后"青雀白鹄舫"一段是也。……作诗贵剪裁入手若叙两家家世,末段若叙两家如何悲恸岂不冗漫拖沓,故竟以一二语了之极长诗中有剪裁也。……别小姑一段蕜怆之中,复极温厚风人之旨,固应尔耳

清·陈祚明《采菽堂古诗选》卷二:长篇淋漓古致,华采纵横,所不俟言。佳处在历述十许人口中语,各各肖其声情,神化之笔也。

清·张玉谷《古诗赏析》卷七:古来长诗,此为第一,而读去不觉其长者,结构严密也。男家无公,乃云公母;女家无父,乃云父母。共事二三年,而云新妇初来,姑始扶床;今被驱遣,姑如我长。府吏小役,而方仕宦于台阁。皆是诗人故露渗露处,勿泥可也。

纵观东汉的历史文坛和文坛历史,东汉末桓、灵之际,五言诗作者有、蔡邕、、赵壹、等这几位作者的诗作,風格各异惟辛延年逼近乐府民歌的诗作风采,其诗与《孔雀东南飞》酷似这种酷似以他的作品《》与《孔雀东南飞》诗相较,可见一斑

《羽林郎》中有"头上蓝田玉,耳后大秦珠"句《孔雀东南飞》中便有"足下蹑丝履,头上玳瑁光腰若流纨索,耳著明月珰"句;《羽林郎》中有"贻我青铜镜结我红罗裾",《孔雀东南飞》中也便有"鸡鸣外欲曙新妇起严妆。著我绣夹裙事事四五通";《羽林郎》中的"私爱徒区區"和《孔雀东南飞》中的"感君区区怀",非但写的都是男性的情怀而且两处的"区区"同义。从结构上看尤其是诗末两句,两首诗何其相似前者为"多谢金吾子,私爱徒区区";后者为"多谢后世人戒之慎勿忘"。这样的类似两诗中还有几处,只不过《羽林郎》诗篇幅稍短而《孔雀东南飞》诗很长。

从遣词造句习惯到形成文章规制任何一位作家都有他自己独特的风貌。今虽不能证古但文采和文思的惟我性是"古今一也"。喜用"忘却"而不采用"忘记"好用"运命"而不愿用"命运";杨朔的散文思路和结构几近一律,都是首先意想去看什么结果是没有看到,洏看到了比意想所见还更加美好的事物以此联系上文所述,《孔雀东南飞》诗的作者风采与《羽林郎》诗的作者风采形如孪生而《羽林郎》诗的作者辛延年与汉末同时代的文人风格又泾渭分明,以此推知《孔雀东南飞》文作者为辛延年大抵虽不能说不言而喻,它的可能性却也言之凿凿了

当然,《孔雀东南飞》诗的滥觞是民间流传,然而从全诗的文辞和篇幅看为文人最后写定是无可争议的(桓、灵の际至建安亦不过30多年,辛延年存世与定诗大抵不会矛盾)而辛延年的《羽林郎》诗是写闺情中的抗拒豪强,恰恰《孔雀东南飞》诗也有這种迹象可以说辛延年在当时封建礼教浊浪排空的喧嚣中有一种思想倾向,那就是带有浓厚的人民性的婚恋观

另外还可以说,辛延年對闺中少女或少妇的服饰极尽描画之能事而惟其如此,《羽林郎》诗中对胡姬服饰豪华的着力描写与《孔雀东南飞》诗中对秦罗敷与刘蘭芝芝着装打扮的极力铺陈相当接近这在汉末的文人乐府诗中和民间短小的乐府诗中也是罕见的,甚至只此一径(《》也有少量这种描述)

从计算风格学和写作手法看,前述已言及篇末的"多谢"这标示着辛延年的积极浪漫主义手法表现得淋漓尽致。言及的对象是"鸳鸯"以致後代(晋)的"梁祝"所言之"蝴蝶"与其一脉相承。《梁祝》成为中国自古及今的民间四大传说之一继承《孔雀东南飞》诗思想衣钵。一串骊珠乃至中国现代文学史出现了"鸳鸯蝴蝶派",其实的多部长篇小说也是叙旧溯源而起的笔意正因为他的祖籍是《孔雀东南飞》诗的发祥地。

"囚在历史中的具体存在"决定了兰焦的现实性但《孔雀东南飞》诗的序所言"汉末建安中……"的文字绝非汉末人所写。一个朝代的末了是很難预测的即使建安共25载,延康只1载三国已开始了纷争,当时的人也无法预料这便是汉末从历史进程角度看,这就好像谁人也不能预計唐末、宋末、清末、民国末一样

晋代即使没有"乐府"机关,但的乐府诗继汉代也长盛不衰乃至南北朝时又重设乐府机构。晋代的其詩格调悲凉雄浑,其气骨、风神有类于建安在晋诗中独具特色,其人世称"二十四友"之一;其诗作《》中的"左手"、"右手"、"烈烈"、"泠泠"、"摧藏"等等与《孔雀东南飞》诗中的言辞如出一辙。可见他是读过传世的《孔雀东南飞》诗的,而且是异样钟情窥其堂奥,尽得其旨趣怹在府生活过,生活就是历史的真实文本那时,晋"以孝治天下"石崇是石苞小子(即最小的第六子),石崇未为嗣"以统(苞第三子,引者)为嗣"且"崇字季伦,生于……"封安阳乡侯在郡"虽有职务,好学不倦"即使石崇与争富,他的狭义的爱情还是比较专一崇有妓曰绿珠,后為他专一殉情"因自投于楼下而死"。可见石崇搜罗了西晋的文豪,自身又"好学不倦"其麾下刘琨之流并非蛇鼠之辈。

其后清代还念念鈈忘于当时同属一府的怀宁、潜山、间(三县毗连)流传了近1700年的民间故事《孔雀东南飞》,为刘琨编写了《刘中山集选》1卷

因此,《孔雀東南飞》诗的小序极可能是刘琨所作至于定诗题为《古诗无名氏为焦仲卿妻作》和对原诗文的润饰,当是情理中事而自不待言 

我要回帖

更多关于 秦罗敷与刘兰芝 的文章

 

随机推荐