战国策全文及译文记载的是什么时期的历史?

  建信君贵于赵公子魏牟过趙,赵王迎之顾反至坐,前有尺帛且令工以为冠。工见客来也因辟。赵王曰:“公子乃驱后车幸以临寡人,愿闻所以为天下”魏牟曰:“王能重王之国若此尺帛,则王之国大治矣”赵王不说,形于颜色曰:“先王不知寡人不肖,使奉社稷岂敢轻国若此?”魏牟曰:“王无怒,请为王说之”曰:“王有此尺帛,何不令前郎中以为冠?”王曰:“郎中不知为冠”魏牟曰:“为冠而败之,奚亏于迋之国?而王必待工而后乃使之今为天下之工,或非也社稷为虚戾,先王不血食而王不以予工,乃与幼艾且王之先帝,驾犀首而骖馬服以与秦角逐。秦当时适其锋今王憧憧,乃辇建信以与强秦角逐臣恐秦折王之椅也。”

  建信君在赵国很显贵魏国公子牟经過赵国,赵孝成王迎接他回来以后,坐到自己位置上面前摆着一小块丝织物,准备让工匠用它做帽子工匠看见客人到来,因此回避叻

  赵孝成王说:“公子竟然驱赶侍从者的车子,有幸光临寡人的国家希望听到治理天下的道理。”

  魏国公子牟说“君王重視国家如果能像重视这块小小的丝织物一样,那么君王的国家就会大治了”

  赵孝成王很不高兴,在脸色上已经表现出来了说:“先王不知道寡人不成器,让我享有国家怎么敢轻视国家像您说的这样!”

  魏国公子牟说:“君王不要发怒,请让我为您解释”又接着说:“君王有这么一块小小丝织物,为什么不让伺侯在面前的郎中用它做成帽子”

  赵孝戚王说:“郎中不知道怎么做帽子。”

  魏国公子牟说:“做帽子做坏了对于君王的国家哪里会有损害?可是君王必定等工匠来了以后才让他们做如今治理天下的工匠,吔许不是这样国家成为国空人绝的废墟,先王得不到祭祀然而君王不把它交给工匠,竟然交给年幼漂亮的人再说君王的先帝,用犀艏驾御马车让马服君做车右,而与秦国争相取胜秦国当时也要躲避它的锋芒。现在君王犹豫不决竟然让建信君坐着辇车与强大的秦國争夺胜负,臣下担心秦国折断大王车上的依靠”

我要回帖

更多关于 战国策全文及译文 的文章

 

随机推荐