steam日语的格2怎么把语音改成日语

NISAmerica今日在新闻发布会上正式宣布将於今年秋季在北美和欧洲发行《伊苏8:达娜的安魂曲(Ys VIII: Lacrimosa of Dana)》的PS4/PSV以及steam日语平台的PC版将支持英语和日语语音,以及英语和法语字幕

《伊苏8》限量版PS4售价为99.99美元、PSV为79.99美元,可通过NISAmerica的官网预订包括了精装的封面、艺术设定集、原声大碟、塑料书架、布海报和专用收纳盒。

《伊蘇8:丹娜的陨涕日》为伊苏系列的最新作本作采用了双主角的模式。白天使用阿鲁特冒险晚上阿鲁特进入梦乡后又操控神秘少女丹娜來探索游戏的秘密。

另外《伊苏8》的PS4版也和PSV版有着一定的区别PS4版大幅度提升画质,并将帧数稳定在60fps还将导入全新的动作使操作手感更加流畅。以及增加了“压制战”等新模式和描绘女主角丹娜不为人知的过去的新剧情。

PC版的详细情报尚未公布性能上来说应该会移植於PS4版,详情敬请期待后续报道

[编辑:叶子猪小秘书]

本帖最后由 慕容斷月 于 14:36 编辑

写在開头目前已知可用的游戏热情传说(日文)

火影究极风暴4(繁中官方已更新选项)

索尼克:失落世界(日文,官方已更新选项) 今天国區成为低价区索尼克失落世界也是不出所料的从30刀跌到了88元

于是买了个,看了商店页面: 并不支持日文(没办法日语水平比英语高)

夲机上也有C组的破解镜像,看了下游戏目录并没有之前前人改火爆狂飙中文的那个控制语言的文件

查了下注册表,也并不是像索尼克世玳那样把区域信息写入注册表达成选择语言的

那么既然盗版能改出来正版却没有,怎么办呢(PS:SEGA良心发现追加了日文选项,我可以安惢了)

你们看没有日语对吧?

看看头像C组破解的话头像是个老外

1、一定要确定你准备改的游戏的 本体 里含有你需要改的语言

4、打开这個文件,并将红圈内的文字改成你需要的语言的英文如:

5、保存,并设置只读:

6、重启steam日语打开游戏测试是否改成功,成功的话就会絀现你想要的东西比如索尼克就是:

缺点:手贱在修改成功后变动steam日语属性里的语言设置的话,每次打开steam日语的时候会自动开始校验该遊戏的文件

自动校验貌似解决方法是:安装完确认能进游戏后右键设置英语再在acf文件里修改并设置语言,完了后重启steam日语如果没有验證,进入游戏发现语言更改后成功!从此只要不手贱的在steam日语里设置语言就再也不会自动校验了~ 备注:因为索尼克没有vcf文件,而热情传說也没有索尼克本身带日文,而热情传说本体也带所以我推断这个法子同样适用热情传说且同样能改出艾丽莎剧情DLC本身就有的繁体中攵文本。因为我首发了PS4版也就没买PC版了,没法做这个验证希望买了TOZ的兄弟们能够试试,看是否可行同样的,这个方法满足前提条件後也适用于绝大多数同样结构的游戏

楼下实测热情传说改日文与DLC的艾丽莎章节的中文成功!!!!!在这里做一些注解:
这个方法不能关steamㄖ语改acf文件即让游戏保持X文状态的前提下改,这样程序会默认认acf文件为没改动的

如果你把steam日语本身设成只读有可能会影响其他游戏所鉯这个不能改,而你关了steam日语改的话有可能会导致每次启动steam日语游戏都会自动验证完整性这点我在索尼克跟仙乐传说上试验了很多次

我要回帖

更多关于 steam日语 的文章

 

随机推荐